Troy-Bilt TB25PS Manual Del Operador
Troy-Bilt TB25PS Manual Del Operador

Troy-Bilt TB25PS Manual Del Operador

Motosierra de pértiga
Ocultar thumbs Ver también para TB25PS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
Manuel de l'utilisateur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes
les instructions.
Manual del Operador
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las
instrucciones.
769-26614 / 00
Operator's Manual
Pole Saw
(2-Cycle, 25 cc)
Scie à long manche
(2 Temps, 25 cc)
Motosierra de pértiga
(2 Tiempos, 25 cc)
07/22
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB25PS

  • Página 1 Operator’s Manual Pole Saw (2-Cycle, 25 cc) SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions. Manuel de l’utilisateur Scie à long manche (2 Temps, 25 cc) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
  • Página 2 English (Original Instructions)..............3 Français (Traduction des instructions d’origine) .
  • Página 90 REMARQUES...
  • Página 91 ÍNDICE Seguridad ..................92 Conozca su unidad .
  • Página 92: Seguridad

    SEGURIDAD El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas. Las advertencias de seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que contienen no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 93: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: Se deben respetar todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la seguridad del operador y los observadores. Por favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.
  • Página 94: Advertencias De Seguridad Para Las Unidadesa Gasolina

    Fig. A ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se encienden. Adopte las siguientes precauciones: • Almacene el combustible únicamente en recipientes diseñados específicamente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. •...
  • Página 95: Durante La Operación

    DURANTE LA OPERACIÓN • Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las normas ANSI / ISEA Z87.1 vigentes y que tengan la identificación correspondiente. Utilice una protección auditiva al operar esta unidad. Utilice una máscara facial o para polvos si la máquina levanta polvo durante su funcionamiento.
  • Página 96 • Si la unidad comienza a vibrar en forma anormal, deténgala de inmediato. Inspeccione la unidad para determinar la causa de la vibración. La vibración por lo general indica que hay algún problema. SEGURIDAD DE LA SIERRA DE PÉRTIGA PELIGRO: Mantenga todas las partes del cuerpo (las manos, los pies, la cara, etc.) alejadas de las cuchillas móviles.
  • Página 97 • La sierra no está prevista para tiempos prolongados de uso. No está destinada al uso prolongado. Si se pretende hacerla funcionar durante períodos prolongados, puede causar problemas circulatorios en las manos del operador debido a la vibración. Haga pausas frecuentes y ajuste su posición de trabajo si fuera necesario. •...
  • Página 98 • La tracción puede ocurrir cuando la cadena en movimiento en la parte inferior de la barra de guía se encuentra con un objeto extraño dentro de la madera. Esto puede causar que la cadena se detenga sorpresivamente. A continuación la sierra es empujada hacia adelante y lejos del operador, lo que podría resultar en pérdida de control de la sierra.
  • Página 99 • Compruebe que el área de operación esté libre de obstrucciones. No deje que la punta de la barra de guía toque ningún objeto, como un leño, una rama, el terreno u otra obstrucción. • Inspeccione siempre la madera antes de cortarla. Los objetos extraños podrían dañar la unidad o causar lesiones personales graves.
  • Página 100: Otras Advertencias De Seguridad

    OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual. • No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no figure en este manual. Todas las tareas de reparación, con excepción de los procedimientos de mantenimiento que se describen en este manual, deben ser realizados por un distribuidor de servicio autorizado.
  • Página 101: Posición De Manija

    SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD...
  • Página 102 SÍMBOLOS SIGNIFICADO NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD PRECAUCIÓN: Se ha demostrado que el combustible que contiene más de un 10% de etanol es probable que dañe este motor y anule la garantía. APAGADO / ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA ENCENDIDO / ARRANQUE / MARCHA APAGADO / ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA APAGADO o PARADA...
  • Página 103: Las Líneas De Tensión Pueden Provocar Lesiones Graves

    SÍMBOLOS SIGNIFICADO NO REEMPLAZAR LAS CABEZAS DE CORTE CON CUCHILLAS* ADVERTENCIA: Cuando use un desbrozadora, para evitar lesiones graves, no reemplace el cabezal de corte por cuchillas rígidas o de metal. *Esta advertencia no se aplica a las unidades equipadas con cuchillas, como bordeadores y desmalezadoras.
  • Página 104: Indicador De Ajuste De Aceite De La Cadena

    SÍMBOLOS SIGNIFICADO UTILICE AMBAS MANOS ADVERTENCIA: Utilice siempre ambas manos mientras opera la unidad. Nunca opere la unidad con una mano sola. INDICADOR DE AJUSTE DE ACEITE DE LA CADENA Para funcionar correctamente la cadena debe estar constantemente recubierta de aceite. Compruebe que el tornillo de ajuste del aceite se graduó para permitir el paso continuo de la cantidad de aceite suficiente a la cadena.
  • Página 105: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD NOTA: El modelo descripto puede diferir del suyo. APLICACIONES (COMO SIERRA DE PÉRTIGA)* • Poda de árboles *Con esta unidad se pueden usar otros accesorios opcionales. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE • Destornillador de cabeza plana Silenciador Bujía de encendido Empuñadura cuerda de arranque Bloqueo del acelerador...
  • Página 106: Términos Y Definiciones Fundamentales

    Tapa de suspensión (x2) Funda Llave Allen Tornillo de ajuste del aceite de la cadena Depósito de aceite de la cadena Tuerca de retención de la barra Tapa de aceite de la cadena Tornillo de tensión de la cadena Barra de guía Cubierta de la barra Cadena de sierra...
  • Página 107 • ACCESORIO PARA SIERRA DE PÉRTIGA - Un cabezal de corte sujetado a un tubo rígido, compuesto por una barra de guía, una cadena de la sierra, una rueda dentada de impulsión y otros componentes. • ACOPLADOR - Un dispositivo que conecta de forma segura dos secciones de la unidad, como el brazo de extensión y el accesorio para sierra de pértiga.
  • Página 108: Repuestos

    • POSICIÓN NORMAL DE CORTE - Posiciones asumidas mientras se está podando. • PODA - El proceso de cortar las ramas de un árbol vivo. ESPECIFICACIONES* Tipo de motor ........... . . Refrigerado por aire, de 2 tiempos Desplazamiento .
  • Página 109: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL ACCESORIO El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales. ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la información de seguridad que incluye.
  • Página 110 Afloje Apriete Perilla Fig. 1 Acoplador Accesorio Fig. 2 Orificio principal Botón de liberación Agujero guía Fig. 3...
  • Página 111: Instalación Y Ajuste De La Manija

    INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA Instalación de la manija 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje superior (Fig. 4). Asegúrese de que el orificio del perno mire hacia la derecha (Fig. 4). 2. Inserte el perno en el orificio del perno y oprímalo para que pase a través de él (Fig. 4). Ajuste el perno con un destornillador de cabeza plana, pero no lo ajuste completamente.
  • Página 112: Montaje Y Uso De La Correa De Hombro

    MONTAJE Y USO DE LA CORREA DE HOMBRO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, use siempre la correa de hombro cuando haga funcionar la unidad como una motosierra de pértiga. Montaje de la correa de hombro 1. Haga pasar la correa hacia arriba por el ojal central de la hebilla (Fig. 5). 2.
  • Página 113: Agregado De Aceite De La Cadena Y Barra: Uso Inicial

    Hebilla Correa Fig. 7 AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA: USO INICIAL Esta unidad viene de fábrica con el depósito de aceite de la cadena vacío. Llene el depósito de aceite de la cadena con aceite para barras y cadenas antes de arrancar o usar la unidad. Consulte las instrucciones de Agregado de aceite de la cadena y barra en la sección Mantenimiento.
  • Página 114: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 115 Gasolina sin plomo Aceite de 2 ciclos 1 galón EE. UU. 3.2 onzas líquidas (3.8 litros) (95 ml) 1 liter 25 ml PROPORCIÓN DE LA MEZCLA - 40:1 CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD ADVERTENCIA: La gasolina es extremadamente inflamable. Los vapores encendidos pueden explotar.
  • Página 116: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar cerrado. ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente la unidad. A fin de evitar que se produzcan lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable cuando se jala la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 117: Instrucciones De Parada

    INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Suelte el control del acelerador y deje que el motor funcione en ralentí. 2. Oprima y mantenga apretado el interruptor de encendido/apagado en la posición Apagado (O) hasta que el motor se pare por completo (Fig. 10). Interruptor encendido / apagado (I = Encendido / O = Apagado) Bloqueo del...
  • Página 118: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA: Controle siempre la tensión de la cadena y ajuste si es necesario antes de comenzar la operación. Consulte Ajuste de la tensión de la cadena en la sección Mantenimiento. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el depósito de aceite de la cadena está lleno antes de la operación.
  • Página 119: Aspectos Básicos Del Procedimiento De Corte

    SUJETAR LA UNIDAD PELIGRO: Mantenga todas las partes del cuerpo (las manos, los pies, la cara, etc.) alejadas de las cuchillas móviles. El contacto con las cuchillas móviles producirá lesiones personales graves. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
  • Página 120: Recomendaciones Para Mejores Resultados

    3. Haga el segundo corte de 2 a 4 pulgadas (5 - 10 cm) más afuera en la rama. Corte hacia abajo, desde la parte de arriba de la rama. Use la parte inferior de la barra de guía para hacer este corte. Corte atravesando totalmente la rama (Fig.
  • Página 121: Plan De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de limpieza o mantenimiento mientras la unidad esté en funcionamiento. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque accidentalmente.
  • Página 122: Agregado De Aceite De La Cadena Y Barra

    AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA ADVERTENCIA: Si no se llena el depósito de aceite de la cadena se ocasionará daño irreparable a la unidad. Asegúrese de que el depósito de aceite de la cadena está siempre lleno. Use siempre aceite para barra y cadena. ADVERTENCIA: El aceite fluye constantemente del depósito de la cadena para aceitar la cadena de la sierra.
  • Página 123: Retiro E Instalación De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    Depósito de aceite de la cadena Tapa de aceite de la cadena Fig. 14 RETIRO E INSTALACIÓN DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: La cadena de la sierra es muy filosa. Cuando manipule o efectúe el mantenimiento de la cadena de la sierra, use siempre guantes de protección reforzados.
  • Página 124 Cubierta de la barra Tornillo Tuerca de retención de la barra Fig. 15 Cortador Cadena de la sierra, plana Surco de la barra guía Dirección de rotación Fig. 16 Dientes de retención de la barra Rueda dentada Cadena de la sierra Barra de guía Ranura Pasador de tensado de cadena y Orificio de pasador...
  • Página 125: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA PRECAUCIÓN: Si la cadena de la sierra no está correctamente tensionada, la barra de guía, la cadena y los cojinetes se gastarán más rápidamente. Mantener la tensión adecuada de la cadena de la sierra mejora el rendimiento del corte y prolonga la vida útil de la cadena.
  • Página 126 Partes planas Barra de guía Fig. 18 Fig. 19 Tornillo de tensión de la cadena Afloje Apriete Fig. 20...
  • Página 127: Graduación Del Tornillo De Ajuste De Aceite De La Cadena

    Tensión correcta Tensión incorrecta Fig. 21 GRADUACIÓN DEL TORNILLO DE AJUSTE DE ACEITE DE LA CADENA ADVERTENCIA: Si el depósito de aceite de la cadena se vacía, el orificio del tornillo de ajuste de aceite se tapa, o la cadena de la sierra deja de estar adecuadamente lubricada por algún motivo, la cadena se recalentará.
  • Página 128 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 1. Gire frecuentemente la barra de guía, a intervalos periódicos (por ej. después de 5 horas de funcionamiento), para garantizar desgaste parejo en la parte superior e inferior de la barra de guía. Consulte Retiro e instalación de la barra guía y la cadena de la sierra. 2.
  • Página 129: Reemplazo De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    Lima plana Rebaba Desgaste desparejo Rieles ensanchados Fig. 25 MANTENIMIENTO DE LA CADENA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: La cadena de la sierra es muy filosa. Cuando manipule o efectúe el mantenimiento en la cadena de la sierra, use siempre guantes de protección reforzados. ADVERTENCIA: Si la cadena de la sierra tiene un afilado inadecuado aumenta la posibilidad de tensión de retroceso.
  • Página 130 Al reemplazar la barra guía y la cadena de la sierra, utilice únicamente los repuestos especificados por el fabricante o sus equivalentes. Consulte Reemplazo de piezas. Si se usa cualquier otra pieza o accesorio no autorizado, el usuario podría sufrir lesiones graves o se podría dañar la unidad lo que ANULARÁ...
  • Página 131: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ ADVERTENCIA: La cadena de la sierra puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves. Si el motor no funciona al ralentí...
  • Página 132: Limpieza Y Almacenamiento

    NOTA: Si se usa una llave de par, apriete hasta: 110-120 pulgada•libra (12.3-13.5 N•m). No ajuste demasiado. 6. Vuelva a colocar la funda de la bujía. 0.025 pulgadas (0.635 mm) Fig. 28 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad.
  • Página 133: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Almacene la unidad lejos del alcance de los niños. Trabe la unidad para evitar que se la utilice sin permiso o que se provoquen daños. ADVERTENCIA: Almacene la unidad en una zona seca y bien ventilada. Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas.
  • Página 134: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el tanque de combustible con la mezcla El tanque de combustible está vacío adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces Oprima el bloqueo del acelerador, apriete el El motor está...
  • Página 135 PROBLEMA SOLUCIÓN LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA DE LA SIERRA SE ESTÁN RECALENTANDO, ESTÁN HUMEANDO O ESTÁN ATASCADAS La cadena de la sierra tiene demasiada tensión Ajuste la tensión de la cadena de la sierra El depósito de aceite de la cadena está vacío Vuelva a llenar el depósito de aceite de la cadena LA CADENA DE LA SIERRA NO GIRA La cadena de la sierra tiene demasiada tensión...
  • Página 136 769-26614-00 769-26614-00...

Tabla de contenido