Página 1
Portable Hydraulic Testers User Manual Bedienungsanleitung für tragbare Hydraulik Testgeräte der Reihen 1, 2 und 3 Manuel d’utilisation des Testeurs Hydrauliques portables des séries 1, 2 & 3 Manual de usuario de los Testers Hidráulicos Portátiles Serie 1, 2 y 3 www.webtec.com...
Página 3
Introduction Webtec Portable Hydraulic Testers have been designed for easy connection to a hydraulic circuit so that flow, pressure and temperature can be readily checked. Testers can take full back pressure up to 210/420/480 bar (3000/6000/7000 psi) depending on the model, and the built in loading valve enables many of the operating conditions to be simulated.
Página 4
Basic operation Flow measurement The tester measures flow using an axial turbine mounted in the aluminium base block. The oil flow rotates the turbine and its speed is proportional to the oil velocity. The revolutions of the turbine are measured by means of a magnetic sensing head which feeds a pulse every time a turbine blade goes by to an electronic circuit.
Página 5
Max. pressure (in bar) = 5 x flow (lpm) +30. Do not use with water The standard Webtec Hydraulic Testers are designed for use with mineral oil having reasonable lubrication properties. They are not suitable for use with water or fluids with a high water content.
Página 6
General Specification for all models Ambient temperature: 5 to 40°C (41 - 104°F) Fluid type: Hydraulic oil Fluid temperature: DHT & HT - 0 to 120°C (32 - 250°F) DHM - 0 to 105°C (32 - 220°F) Accuracy: see model specifications Construction materials Case: Painted mild steel...
Página 7
DHT 1 Series Digital Hydraulic Tester Digital display Pressure gauge On/Off switch Battery cover Specification EU (lpm/Centigrade) Model Number Flow Range (lpm) Pressure Range (bar) Inlet/Outlet Ports DHT401-B-6 10 - 400 0 - 420 1” BSPP DHT801-S-7-L 20 - 800 0 - 480 1-7/8”...
Página 8
HT 2 Series Analogue Hydraulic Tester Display Tachometer Battery Battery input Pressure gauge voltage low (flow, temp, rpm) voltage ok Selector switch Battery cover Tachometer input - Connection socket for the optional infra-red phototachometer. Selector switch - Turn the switch to select the required function. OFF/RESET - Switches the tester off and resets the unit after automatic power shut off.
Página 10
DHT 2 Series Digital Hydraulic Tester Pressure gauge Digital display Tachometer External Battery cover Selector switch input flow Change settings indicated by the ^ on the display - using the °C/°F and UNITS buttons. The FAST button changes the screen refresh from 1 to 3 times per second. Tachometer input - Connection socket for the optional infra-red phototachometer.
Página 12
DHM 3 Series Digital Hydraulic Multimeter Contrast Contrast On/Off switch Digital display down Toggle screen Toggle: Clear peak Toggle Battery cover temperature, pressure and power, P-Q power units Contrast up - Press & hold to make the screen text darker and easier to read in different light conditions.
Página 13
Specification EU (lpm/Centigrade) Model Number Flow Range (lpm) Pressure Range (bar) Inlet/Outlet Ports DHM403-B-6 10 - 400 0 - 420 (0 - 600 peak) 1” BSPP DHM803-S-7-L 20 - 800 0 - 480 (0 - 600 peak) 1-7/8” -12UN #24 SAE ORB US (gpm/Fahrenheit) Model Number Flow Range (gpm)
Página 14
Screen 1 (Digital) This screen displays the measurement type, value and engineering units in digital format. Screen 2 (Analogue) This screen displays the measurements in the same order as in SCREEN 1, but this time displays the value, engineering units and a bar graph which corresponds to the value indicated. The bar graph is scaled from zero to the maximum value for the tester (see below).
Página 15
DHM Operation Turn the tester on by flipping the rocker switch to the ‘ON’ position. The start up screen showing Software version and Run time in Hours:Minutes:Seconds will appear. NOTE: Run time records full minutes only not seconds. The display will return to the last screen viewed, indicating the current conditions. The engineering units will be as selected when the tester was last used.
Página 16
Press if you wish to see the readings displayed as values, engineering units and a bar graph, this is screen2. Pressing will once again allow you to change the engineering units for pressure. Pressing will toggle the bottom line of the display between temperature and power.
Página 17
To set the reference point for efficiency testing on screen3, you must first reduce the system pressure as much as you can and set your pump to the speed you wish to test at. Press and the current conditions will be stored as the reference (with the assumption that 100% efficiency is achieved at this point).
Página 18
A range wide range of general accessories are available, these include pressure transducers, high pressure temperature sensors adaptors, cables and remote displays, please consult sales office Only use Webtec approved parts and accessories, using other parts could cause permanent damage to the tester or comprise safety.
Página 19
Webtec entwickelt und fertigt hydraulische Komponenten und Prüfgeräte seit über 40 Jahren. Wir arbeiten mit einem Qualitätssystem, welches nach ISO 9001 zertifiziert ist und jährlich extern geprüft und zertifiziert wird. Über den Standard hinaus ist Webtec danach bestrebt konstante Verbesserungen in allen Bereichen einzubringen, im Speziellen um die Bedürfnisse unserer Kunden und Lieferanten zu verstehen und unsere Systeme entsprechend...
Página 20
Arbeitsweise Durchflusmessgerät Die Durchflussmessung erfolgt mithilfe einer Axialturbine, die sich in einem Aluminiumblock befindet. Das Turbinenrad wird von dem Ölstrom angetrieben, seine Drehzahl ist proportional zur Strömungsgeschwindigkeit. Die Turbinendrehzahl wird mithilfe eines Magnetkopfes gemessen, der bei jedem Durchgang eines Turbinenblattes einen elektrischen Impuls abgibt. Ein elektronischer Schaltkreis verstärkt die Impulse, wandelt Sie in Rechteckform um und erzeugt ein digitales Ausgangssignal, das direkt proportional zur Impulsfrequenz ist.
Página 21
Druck (in bar) = 5 x Durchfluss (L/min) + 30. Nicht mit Wasser verwenden Die standard Webtec Hydraulik Tester sind für die Verwendung mit Mineralöl konstruiert, dies wegen den Schmiereigenschaften davon. Sie sind nicht für die Verwendung mit Wasser oder Flüssigkeiten mit hohem Wassergehalt geeignet.
Página 24
HT ‘2’ Reihe Analoger Hydrauliktester Anzeige (Durchfluss, Tachometer- Batterie Batterie Manometer Temp, rpm) eingang schwach in Ordnung Wahlschalter Batterie Deckel l Tachometereingang - Verbindungsdose für den optionalen Infrarot-Fototachometer. l Wahlschalter - den Schalter drehen, um die Funktion auszuwählen. l OFF/RESET - schaltet den Tester aus und schaltet zurück nach automatischem Abschalten.
Página 26
DHT ‘2’ Reihe Digitale Hydrauliktester Manometer Digitale Anzeige Tachometereingang Externer Batterie Wahlschalter Durchfluss Deckel l Einstellungen durch ^ angezeigt ändern - mit den °C/F und UNITS Knöpfen. Im FAST Modus wird die Anzeige 3-mal pro Sekunde aufgefrischt, andernfalls einmal pro Sekunde. Durch drücken der ON-Taste wird das Gerät wieder eingeschaltet nach dem automatischen Abschalten.
Página 30
Anzeigendarstellung 1 (digital) Dies ist die Anzeigendarstellung, welche Messtyp, Werte und Masseinheiten in digitaler Form anzeigt. Anzeigendarstellung 2 (analog) Diese Darstellung zeigt dieselben Messtypen wie in Darstellung 1, aber die Werte werden zusätzlich mit einem Balkendiagramm angezeigt. Das Balkendiagramm ist von null bis zum höchsten kalibrierten Wert des Testers skaliert (siehe unten).
Página 31
DHM Arbeitsweise Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Kippschalter auf die “ON”-Position schalten. Der Startbildschirm erscheint und zeigt die Softwareversion und die Laufzeit in: Stunden:Minuten:Sekunden. HINWEIS: Laufzeit zeichnet nur ganze Minuten auf, keine Sekunden. Die Anzeige wird die zuletzt angezeigte Anzeigendarstellung anzeigen und die aktuellen Werte werden angezeigt.
Página 32
Drücken Sie falls Sie die Ablesung als Werte, Masseinheiten und einem Balkendiagramm zu sehen wünschen, dies ist Anzeigendarstellung 2. Drücken von erlaubt Ihnen wiederum die Masseinheiten für Druck zu ändern. Drücken von wird die untere Zeile zwischen Temperatur und Leistung hin und her schalten lassen.
Página 33
Um auf Anzeigendarstellung 3 den Referenzpunkt für Pumpenliefergrad zu setzen, müssen Sie zuerst den Systemdruck so weit wie möglich verringern und Ihre Pumpe auf die gewünschte Testgeschwindigkeit einstellen. Drücken Sie so werden die aktuellen Werte als Referenzwert gespeichert (in der Annahme, dass zu dieser Zeit, ein Liefergrad von 100% erzielt wird).
Página 34
Eine Reihe von Adaptern, Kabel und externen Anzeigen sind erhältlich. Bitte kontaktieren Sie Ihren Vertriebspartner, um Details über das Zubehör zu erfahren. Verwenden Sie nur von Webtec genehmigte Teile und Zubehör, die Verwendung anderer Teile könnte permanente Schäden am Tester anrichten oder die Sicherheit beeinträchtigen.
Página 35
9001:2000 BS EN ISO qui est contrôlé chaque année par un organisme extérieur qui nous délivre un certificat. Au delà de la conformité à la norme, Webtec vise constamment à l’amélioration de tout ce qu’il entreprend; et plus particulièrement de répondre aux attentes de nos clients et fournisseurs dans la conception de nos systèmes et...
Página 36
Principes de fonctionnement Débitmètre Le débitmètre comprend une turbine axiale montée dans un bloc aluminium. Le débit fait tourner la turbine et la vitesse de celle-ci ci est proportionnelle à la vélocité de l’huile. La rotation de la turbine est mesurée à l’aide d’un capteur magnétique qui produit une impulsion à chaque passage d’une ailette.
Página 37
(l/min) + 30. Ne pas utiliser avec l’eau Les testeurs hydrauliques Webtec standards sont conçus pour une utilisation avec des huiles minérales ayant des propriétés de lubrifications raisonnables. Ils ne sont pas compatibles pour l’eau ou les les fluides contenant une forte proportion d’eau. Si une testeur est utilisé avec de l’eau: il doit être immédiatement rincé...
Página 38
Caractéristiques communes à tous les modèles Température ambiante: 5 à 40°C (41 - 104°F) Type de fluide Huile hydraulique Température du fluide: DHT & HT - 0 - 120°C (32 - 250°F) DHM - 0 - 105°C (32 - 220°F) Précision: voir les caractéristiques des modèles Matériaux de fabrication...
Página 40
Testeurs Hydrauliques Analogiques de la série HT 2 Affichage (débit, Entrée Pile faible Pile OK Manomètre temp, vitesse) tachymètre Sélecteur Couvercle pile l Entrée tachymètre - Prise pour le photo-tachymètre infrarouge proposé en option. l Bouton de sélection - Tourner le bouton pour obtenir une des fonctions suivantes. l OFF/RESET - Eteint le testeur et le réinitialise après une coupure automatique.
Página 42
Testeurs Hydrauliques Digitaux de la série DHT 2 Manomètre Ecran digital Entrée Entrée Couvercle Bouton sélecteur débitmètre tachymètre logement pile périphérique l Ecran - Ecran digital pour le débit, la température et la vitesse de rotation. S’éteint automatiquement après une période de 20 minutes sans utilisation. l Manomètre - Manomètre analogique à...
Página 44
Multimètre Hydraulique Digital série DHM 3 Augmentation Diminution Interrupteur Ecran digital ON/OFF du contraste du contraste Sélection de Sélection: Initialiser Sélection des Couvercle logement pile l’écran Température, la pointe unités de pression Puissance, P-Q et de puissance l Augmentation du contraste - Appuyer et maintenir pour que le texte soit plus foncé et donc plus facile à...
Página 46
Ecran 3 (Digital) Cet écran affiche les types de mesures, les valeurs et les unités sous forme digitale Ecran 2 (Analogique) Cet écran affiche les mesures comme l’écran 1, mais cette fois ce sont les valeurs, les unités de mesures et un graphe à barres qui correspond au valeurs indiquées. Le graphe a une plage 0 à...
Página 47
Utilisation DHM Allumer le testeur en mettant le sélecteur sur la position “ON”. Le menu de démarrage apparaîtra, il montre la version du logiciel et le temps d’utilisation en Heures:Minutes:Secondes NOTE: Le suivi du temps d’utilisation n’enregistre que les minutes pleines, pas les secondes. L’affichage retournera au dernier écran sélectionné...
Página 48
Presser pour obtenir un affichage des valeurs, des unités de mesure et d’un graphe barre. Ceci est l’écran 2. Presser une seconde fois permet de changer l’unité de mesure pour la pression. Presser permet de choisir entre la température et la puissance sur la dernière ligne de l’écran.
Página 49
Pour définir le point de référence lors d’un test de rendement, il faut diminuer la pression du circuit le plus bas possible et amener la pompe à la vitesse à laquelle on veut la tester Presser pour que les conditions actuelles soient enregistrées comme référence (on assume alors que ces conditions correspondent à...
Página 50
Une grande gamme d’accessoires peuvent être proposés, ceci inclus capteurs de pression, capteurs de température haute pression, adaptateurs, câbles et afficheurs séparés; veuillez consulter le service commercial. N’utiliser que les pièces et accessoires validés par Webtec; l’utilisation d’autres pièces peuvent causer des dégâts permanent au testeur et compromettre la sécurité.
Página 51
Introducción Los testers hidráulicos portátiles de Webtec han sido diseñados para una fácil conexión a un circuito hidráulico de manera que se pueda comprobar fácilmente el caudal, la presión y la temperatura. Los testers pueden aguantar una presión de retroceso completa de hasta 210/420/480 bares (3.000/6.000/7.000 psi), según el modelo, y la válvula de carga incorporada...
Página 52
Principios de funcionamiento Caudalímetro El caudalímetro comprende una turbina axial montada en un bloque de aluminio. El caudal de aceite hace girar la turbina y su velocidad es proporcional a la velocidad del aceite. Las revoluciones de la turbina se miden mediante un captador magnético que produce un impulso a cada paso de la paleta de la turbina a un circuito electrónico.
Página 53
(en bares) = 5 x flujo (lpm) +30. No utilizar con agua Los testers hidráulicos Webtec estándar han sido diseñados para ser utilizados con aceite mineral con propiedades de lubricación razonables. No son aptos para ser utilizados con agua o líquidos con un alto contenido de agua. Cuando el tester se utilice con agua será necesario limpiarlo inmediatamente después de su uso con alcohol metilado o similar y seguidamente...
Página 54
Especificaciones generales para todos los modelos Temperatura ambiente: 5 a 40 °C (41 – 104 °F) Tipo de fluido: aceite hidráulico Temperatura del fluido: DHT & HT - 0 - 120°C (32 - 250°F) DHM - 0 - 105°C (32 - 220°F) Precisión: véanse las especificaciones del modelo Materiales de construcción...
Página 55
Tester hidráulico Digital Serie 1 DHT Pantalla digital Manómetro de presión Interruptor de encendido/apagado Tapa de la batería Especificación UE (lpm/Centigrade) Número de Rango de caudal Rango de presión Puertos de entrada/salida modelo (lpm) (bar) DHT401-B-6 10 - 400 0 - 420 1”...
Página 56
Testers Hidráulicos Analógicos Serie 2 HT Pantalla (caudal, Entrada del Manómetro de Voltaje bajo de Voltaje de la temp., rpm) tacómetro presión la batería batería correcto Interruptor de selección Tapa de la batería l Entrada del tacómetro - Clavija de conexión para el foto tacómetro infrarrojo opcional. l Interruptor de selección - Girar el interruptor para seleccionar la función deseada.
Página 57
Especificación Rango de Escalas de Rango de Número Velocidad Puertos de caudal caudal (lpm) presión de modelo entrada/salida (rpm) (lpm) (bar) Baja Alta HT302-B-6 8 - 300 0 - 75 0 - 300 0 - 420 300 - 3000 1” BSPP HT402-B-6 10 - 400 0 - 100...
Página 58
Tester Hidráulico Digital Serie 2 DHT Manómetro de presión Pantalla digital Entrada de Caudal Tapa de la Interruptor de selección externo batería tacómetro l Cambiar los ajustes indicados por ^ en la pantalla; utilizando los botones de °C/F y UNITS. El botón FAST cambia la función de actualización de la pantalla de 1 a 3 veces por segundo.
Página 59
Especificación UE (lpm/Centigrade) Número Rango de Rango de Velocidad Puertos de de modelo caudal (lpm) presión (bar) (rpm) entrada/salida DHT302-B-6 8 - 300 0 - 420 300 - 6000 1” BSPP DHT402-B-6 10 - 400 0 - 420 300 - 6000 1”...
Página 60
Multímetro Hidráulico Digital Serie 3 DHM Interruptor Subir Bajar encendido/apagado Pantalla digital contraste contraste Cambiar Cambiar: Despejar Cambiar Tapa de la pantalla temperatura, máximo unidades de batería potencia, P-Q presión y potencia l Subir contraste - Pulsar y mantener pulsado para oscurecer el texto de la pantalla y facilitar la lectura con diferentes condiciones de iluminación.
Página 61
Especificación UE (lpm/Centigrade) Número de Rango de caudal Rango de presión Puertos de entrada/salida modelo (lpm) (bar) DHM403-B-6 10 - 400 0 - 420 (0 - 600 peak) 1” BSPP DHM803-S-7-L 20 - 800 0 - 480 (0 - 600 peak) 1-7/8”...
Página 62
Pantalla 1 (Digital) Esta pantalla muestra el tipo de medición, el valor y las unidades de ingeniería en formato digital. Pantalla 2 (Analógica) Esta pantalla muestra las mediciones en el mismo orden que la PANTALLA 1, pero esta vez muestra el valor, las unidades de ingeniería y un gráfico de barras correspondiente al valor indicado.
Página 63
Funcionamiento del modelo DHM Encender el tester colocando el interruptor oscilante en la posición “ENCENDIDO”. La pantalla que muestra la versión del Software y tiempo de ejecución en horas: minutos: segundos de inicio aparecerá. Nota: Solamente ejecutan minutos completos de registros de tiempo y no segundos. La pantalla volverá...
Página 64
Pulsar si desea ver las lecturas mostradas como valores, unidades de ingeniería y un gráfico de barras, esta es la pantalla 2. Al pulsarla podrá cambiar otra vez las unidades de ingeniería para la presión. Al pulsar cambiará la línea inferior de la pantalla entre temperatura y potencia.
Página 65
Para ajustar el punto de referencia para realizar un ensayo de eficacia en la pantalla 3, primero debe reducirse la presión del sistema cuanto más se pueda y ajustar la bomba a la velocidad a la que desee realizar el ensayo. Al pulsar se guardarán las condiciones actuales como la referencia (suponiendo que en este punto se logra un 100% de eficacia).
Página 66
Solo se deberán utilizar piezas y accesorios aprobados por Webtec; el uso de otras piezas podría causar daño permanente al tester o poner en compromiso la seguridad.
Página 67
Webtec Products Ltd. in the associated hydraulic tester literature or by use on incompatible fluids. Webtec Products Ltd. sole obligation under the warranty is limited to the repair or the replacement of parts, at no charge, found to be defective after inspection by Webtec Products Ltd.
Página 68
Webtec behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder Änderungen der Spezifikationen ohne Ankündigung vorzunehmen. Webtec se réserve le droit d’améliorer et de changer ses spécifications sans préavis. Webtec se reserva el derecho de realizar mejoras y cambios a las especificaciones sin previo aviso.