Bosch GLM 40 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch GLM 40 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para GLM 40:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GLM 40
Call Toll Free for
Consumer
Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y
seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos
centers de service
après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 21
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor
y ubicaciones
de servicio
Versión en español
Ver la página 36
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLM 40

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 40 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer et les adresses de nos obtener información...
  • Página 2 GLM 40...
  • Página 4 DLA001 DLA002...
  • Página 5: General Safety Rules

    General Safety Rules WARNING LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. DO NOT stare into the laser light source. Never aim light at another person or object other than the workpiece. Laser light can damage your eyes. Read instructions. Failure follow instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 6 is maintained. glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used Do not allow children to for improved visualization of use the rangefinder without the laser beam, but they do not supervision. They could protect against laser radiation. unintentionally blind other persons. Do not use the laser viewing Do not point the laser beam glasses as sun glasses or...
  • Página 7 rangefinder. Serious eye injury in serious injury. could result. DO NOT leave rangefinder “on” ALWAYS turn the rangefinder unattended in any operation “OFF” when not in use. Leaving mode. the rangefinder “ON” increases ALWAYS repair and servicing the risk of someone inadvertently must be performed by a staring into the laser beam.
  • Página 8: Environment Protection

    Environment Protection Recycle raw materials & batteries instead of disposing of waste. The unit, accessories, packaging & used batteries should be sorted for environmentally friendly recycling in accordance with the latest regulations. Functional Description INTENDED USE The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, clearances, and for the calculation of areas and volumes.
  • Página 9: Technical Data

    Battery low indicator h “ERROR” indication Technical Data Digital Laser Rangefinder GLM 40 Article Number 3 601 K72 610 Measuring range 2-in—140-ft (0.05 - 42 m) Measuring accuracy (typically) ±1/16-in (±1.5 mm) Lowest indication unit Operating temperature 14°F... 122°F (-10°C... +50°C) Storage temperature -4°F...
  • Página 10: Inserting / Replacing The Battery

    intense sunlight), it may be is +104 °F. necessary to use the target D) Fewer measurements are plate. possible when using 1.2V B) For measurements from rechargeable batteries than with the rear measuring-tool edge. 1.5V batteries. The battery life In unfavorable conditions listed refers to measurements (e.g.
  • Página 11: Initial Operation

    Operation INITIAL OPERATION mode. The laser is not activated. – Pressing the measuring button Protect the WARNING 2: Measuring tool and laser are measuring tool switched on. The measuring tool against moisture and direct is in length measurement mode. sun light. Do not point the laser beam Do not subject the measuring at persons or...
  • Página 12 reference point can be changed reference planes: (see “Selecting the Reference – The rear measuring-tool edge Point”, page 12). (e.g. when measuring onward Place the measuring tool with the from a wall), selected reference plane against – The front measuring-tool edge the desired starting point of the (e.g.
  • Página 13: Display Illumination

    DISPLAY ILLUMINATION Afterwards, measure the The display illumination length and the is automatically activated, width, one after depending on the ambient another, in the brightness. When no button same manner is pressed after the display as a length measurement. The illumination switches on, it laser beam remains switched on is switched off to save the...
  • Página 14: Continuous Measurement

    Values above in the result line b. Pressing 999999m the measuring button 2 again cannot be restarts a continuous measuring indicated; run. “ERROR” Continuous measurement appears on automatically switches off after the display. Divide the volume 5 min. The last measured value to be measured into individual remains indicated in the result measurements;...
  • Página 15: General Information

    The calculation is indicated in the added (e.g. the volume value); measured-value lines A, and the for continuous measurements, sum in the b. this would be the displayed measured value in result line After calculation of the sum, b. The addition of individual further measured values can measured values from the be added to this result when...
  • Página 16 INFLUENCE EFFECTS ON THE ACCURACY CHECK OF THE MEASURING RESULT DISTANCE MEASUREMENT Due to physical effects, faulty The accuracy of the distance measurements cannot be measurement can be checked as excluded when measuring on follows: different surfaces. Included here – Select a permanently are: unchangeable measuring section –...
  • Página 17 Troubleshooting – Causes and Corrective Measures CAUSE CORRECTIVE MEASURE Temperature warning indicator (f) flashing; measurement not possible The measuring tool is outside the Wait until the measuring tool has operating temperature range from reached the operating temperature. –14°F to +122°F (in the function continuous measurement up to +104°F).
  • Página 18 When a defect is determined, only the symbol shown aside flashes in the display. In this case, or when the above mentioned corrective measures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an after-sales service agent for Bosch power tools. -18-...
  • Página 19: Maintenance And Service

    If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Página 20 Seller or Authorized Service Center. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete Bosch laser or measuring tool, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Center. Please include a dated proof of purchase with your tool.
  • Página 21: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT RAYONNEMENTS LASER. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX. NE REGARDEZ PAS la source des rayons lumineux laser. Ne dirigez jamais le rayon lumineux vers une autre personne ou vers un objet autre que l’ouvrage. Les rayons laser pourraient causer des lésions à...
  • Página 22 Ne laissez pas des enfants se servir de visualisation pour laser servent à du télémètre à laser sans supervision. améliorer la visualisation du faisceau Ils risqueraient d’aveugler d’autres laser, mais ils ne protègent pas contre les personnes par accident. rayonnements laser. Ne pointez pas le faisceau laser sur N’utilisez pas les lunettes de des personnes ou des animaux, et...
  • Página 23: Consignes De Sécurité En Matière Électrique

    N’UTILISEZ PAS l’outil laser à d’autres outils laser risquerait de causer proximité d’enfants et ne permettez des blessures graves. pas à des enfants de se servir de l’outil N’UTILISEZ PAS cet outil laser dans laser. Cela risquerait de causer de graves un but autre que les buts indiqués blessures aux yeux.
  • Página 24: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Recyclez les matières premières et les piles au lieu de les jeter dans des décharges. Il faut trier et séparer l’appareil, les accessoires, l’emballage et les piles usagées afin de permettre un recyclage écologique conformément aux règlements en vigueur. Description fonctionnelle UTILISATION PRÉVUE L’outil de mesure est conçu pour mesurer des distances, des longueurs, des hauteurs,...
  • Página 25 Indication de décharge partielle de la pile Medicion de area h Affichage d’erreur « ERROR » Medicion de volumen Télémètre laser numérique GLM 40 Numéro d’article 3 601 K72 610 Plage de mesure 0.05 - 42 m (2-in - 140-ft) Précision type ±1.5 mm (±1/16-in)
  • Página 26: Insertion / Remplacement De La Pile

    A) La plage de travail augmente en ±0,05 mm/m doit être prise en compte. fonction de la mesure dans laquelle C) IDans la fonction de mesure continue, la la lumière du laser est réfléchie par température de fonctionnement maximum la surface de la cible (diffusée, non est de 104 °F (+40 °C).
  • Página 27: Utilisation Initiale

    Utilisation UTILISATION INITIALE Ne pointez AVERTISSEMENT pas le Protégez le AVERTISSEMENT faisceau laser sur des personnes télémètre ou des animaux, et ne regardez pas contre les effets de l’humidité et d’une directement dans le faisceau laser, exposition à la lumière directe du soleil. même à...
  • Página 28: Fonctions De Mesure

    Dans le mode de mesure continu, le sont disponibles pour afficher les valeurs processus de mesure commence dès que de mesure de longueur actuelles. la fonction a été sélectionnée. Pour changer Typiquement, la valeur mesurée apparaît l’unité de au bout d’entre 0,5 et 4 secondes. mesure, appuyez La durée de la mesure dépend de la sur le bouton...
  • Página 29: Volume De Mesure (Voir Figures D)

    Surface du mesure mesurées sont affichées sur les lignes de (voir figures C) valeurs mesurées a. Pour effectuer des mesures de surfaces/ Les valeurs supérieures à 999999 m superficies, appuyez sur le bouton 9 peuvent pas être affichées ; le mot jusqu’à...
  • Página 30: Effacement Des Valeurs De Mesure

    Effacement des valeurs de sur l’écran à la suite de l’enfoncement mesure du bouton « plus » 8. Ensuite, l’outil de mesure revient dans le dernier mode de En appuyant brièvement sur la touche 4, mesure actif. il est possible d’effacer dans toutes les fonctions de mesure la dernière valeur –...
  • Página 31: Renseignements Généraux

    Conseils pour l’utilisation Renseignements généraux Si nécessaire, utilisez la plaque de cible laser 18 (accessoire) sur de telles La lentille de réception 12 et l’orifice de surfaces. sortie du faisceau laser 11 ne doivent pas être couverts au moment de la prise de De plus, des erreurs de mesure sont mesures.
  • Página 32: Mesure Corrective

    Dépannage – Causes et mesures correctives CAUSE MESURE CORRECTIVE Attendez que l’instrument de mesure ait L’outil de mesure est en dehors de la plage atteint la température requise pour qu’il de température de fonctionnement de 14 º puisse fonctionner F à 122 º F (dans la mesure de la fonction continue jusqu’à...
  • Página 33 Dans ce cas, ou quand les mesures correctives indiquées ci-dessus ne sont pas suffisantes pour corriger une erreur, faites inspecter l’outil de mesure par un agent du service après-vente pour les outils électriques de Bosch. -33-...
  • Página 34: Entretien Et Réparation

    (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Página 35 Centre de service après-vente agréé. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé...
  • Página 36: Normas De Seguridad Para El Telémetro

    Consignes générales de sécurité ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. NO mire a la fuente de luz láser. No apunte nunca la luz a otra persona u objeto que no sea la pieza de trabajo. La luz láser puede dañarle los ojos.
  • Página 37: Procedimientos De Utilización Segura

    o animales y no mire al rayo láser, ni No use los anteojos para ver el láser siquiera desde una distancia grande. como lentes de sol o en tráfico. Los anteojos para ver el láser no proporcionan No use los anteojos para ver el láser protección completa contra los rayos UV y como anteojos de seguridad.
  • Página 38: Protección Ambiental

    NO utilice la herramienta lá ser en NO deje la herramienta lá ser á reas combustibles, tales como las “ENCENDIDA” desatendida en ningú n existentes en presencia de lí quidos, modo de funcionamiento. gases o polvos inflamables. Posicione SIEMPRE la herramienta La reparació...
  • Página 39: Descripcion Funcional

    Descripció n funcional USO PREVISTO La herramienta de medición está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas, holguras y rasantes, y para calcular áreas y volúmenes. La herramienta de medición es adecuada para realizar mediciones en lugares interiores. CARACTERÍSTICAS DEL Anteojos para ver el láser* PRODUCTO (opcionales) La numeración mostrada de las...
  • Página 40: Telémetro Digital De Nivel

    Datos técnicos Telémetro digital de nivel GLM 40 Número de artículo 3 601 K72 610 Campo de medició n 0.05 - 42 m (2-in - 140-ft) Precisió n de la medició n de distancia (tí p ica) ±1.5 mm (±1/16-in) Unidad de indicació...
  • Página 41: Inserción Y Reemplazo De La Pila

    En condiciones favorables, se debe tener mediciones sin iluminación en la pantalla. en cuenta una influencia de desviación de Sí r vase consultar el nú m ero de artí c ulo ±0,05 mm/m. ubicado en la placa de tipo de su herramienta de medició...
  • Página 42: Encendido Y Apagado

    variaciones extremas de temperatura, la el respectivo botón de función/modo precisión de la herramienta de medición (consulte “Funciones de medición”, puede resultar afectada. página 43). Evite los impactos fuertes o dejar que Después de encender la herramienta de la herramienta de medición se caiga. medición, su borde trasero se preajusta Después de efectos exteriores severos como punto de referencia para la...
  • Página 43: Iluminación De La Pantalla

    Funciones de medición medición (por ej., cuando se mide hacia Simple medición de la longitud delante desde una pared), (vea las figuras B) – El borde delantero de la herramienta de medición (p.ej. al medir desde el canto de Para realizar mediciones de longitud, presione el botón 12 hasta que la una mesa), indicación “medición de longitud”...
  • Página 44: Medicion Continuas (Rastreo) (Vea La Figura E)

    Medició n de volumen 9 hasta que el indiciador de medición (vea las figuras D) continua aparezca en la pantalla. Para comenzar la medición continua, presione Para realizar mediciones de volumen, el botón de medición 2. presione el botón 9 hasta que el indicador de medición de volumen aparezca en la El valor de la pantalla.
  • Página 45 Para recuperar la suma de ambas mediciones, presione de nuevo el botón más 8. El cálculo se indica en las líneas de valores medidos A, y la suma se indica en la línea b. Después de calcular la suma, los valores adicionales medidos se pueden sumar a este resultado cuando se presione el botón más 8 antes de cada medición.
  • Página 46 Consejos para trabajar Información general – Superficies estructuradas (por ej., revoque rústico, piedra natural). El lente de recepción 12 y la salida del rayo láser 11 no deben estar cubiertos Si se requiere, use la placa de objetivo láser 18 (accesorio) en estas superficies. cuando se realice una medición.
  • Página 47: Resolución De Problemas: Causas Y Medidas Correctoras

    Resolución de problemas: Causas y medidas correctoras CAUSA MEDIDA CORRECTORA Indicador de temperatura de alerta (f) está parpadeando, la medida no es posible La medida está fuera del rango de Espere hasta que la herramienta de temperatura de funcionamiento de 14 º medición haya alcanzado la temperatura F a 122 º...
  • Página 48: Resultado De Medición No Confiable

    En este caso, o cuando las medidas correctivas mencionadas anteriormente no puedan corregir un error, haga que la herramienta de medición sea revisada por un agente de servicio posventa de herramientas eléctricas Bosch. Mantenimiento y Servicio Almacenar y Mantener la recepción del objetivo 12,...
  • Página 49: Eliminación

    Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 50 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL.. -50-...
  • Página 51 -51-...
  • Página 52 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Tabla de contenido