Hansgrohe MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno 26759400

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 MySelect S Showerpipe 220 1jet Reno JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Spare parts Special accessories Cleaning Operation Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Opcional Limpiar Manejo Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 安全技巧 热水温度 最大 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 热力消毒 分钟 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 该产品专为饮用水设计 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 符号说明 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 请勿使用含有乙酸的硅胶 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 与人头之间有足够的距离 保养 参见第页 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 至 安装提示 少一年一次 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 大小 参见第页 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 流量示意图 参见第页...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema   Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian ņ Drošības norādes ņ ņ Tehniskie dati ņ ņ Simbolu nozīme Apkope Norādījumi montāžai ņ Izmērus ņ Caurplūdes diagramma   ņ Rezerves daļas ņ ņ Speciāli aksesuāri Tīrīšana Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока   Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 27 日本語 安全上の注意 技術資料 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 使用圧力 最大 この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく 推奨使用水圧 ださい オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 給湯温度 最大 の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください お湯による高温消毒 分 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道 キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 法に適合する飲料水 えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま アイコンの説明 す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ 酢酸系シリコンをご使用にならないでください さい シャワーと身体の間に十分な距離をとってください メンテナンス 次のページを参照 製品は取っ手として使用できません...
  • Página 28 Українська Примітки з безпеки Технічні дані є є Опис символу є Технічне обслуговування Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку   Запчастини Спеціальні аксесуари Х Чищення є Експлуатація є Щ Щ Несправність Причина Засоби правового захисту є Монтажний...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫ال يمكن ضبط ذراع دش الرأس إال مر ة ً واحدة أثناء التركيب بالزاوية المطلوبة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫وال يمكن ضبطه الح ق ً ا أثناء تشغيل الدش‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫المواصفات...
  • Página 30 Türkçe Güvenlik uyarıları ğ Teknik bilgiler ğ ğ İ ğ Simge açıklaması Bakım Montaj açıklamaları ğ Ç Ölçüleri Akış diyagramı   ğ ğ ğ ğ ğ ğ Yedek Parçalar ğ ğ ğ Özel aksesuarlar ğ ğ ğ Temizleme ğ ğ...
  • Página 31 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása ű Karbantartás ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm  ő  Tartozékok Szerelési utasítások Egyéb tartozék ő ő ő ő Tisztítás ő Használat ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫מקסימום‬ ‫לחץ הפעלה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫לחץ פעולה מומלץ‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה‬ ‫מקסימום‬...
  • Página 33 Ø 6 SW 17 mm SW 6 mm SW 2 mm SW 3 mm 97708000...
  • Página 34 お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 清洁指南 担保 接触 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 ’ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة‬ ğ ű ő ő ‫צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית‬...
  • Página 35 SW 17 mm SW 2 mm SW 2 mm SW 17 mm > 1 min SW 4 mm SW 4 mm SW 3 mm SW 3 mm...
  • Página 36 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec Ø 22 Ø 22 G1/2 35...
  • Página 40 · – · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Stamis s showerpipe 240 1jet ecosmart reno varia 26818000