Riccar R651 Manual De Instrucciones página 49

VtMW
M« CM»W IIMIV
Move the drop feed control to right to lower the feed dogs.
Set the pattern selector dial to " | "or" ] ".(1)
Set the stitch width dial to "0". (For model- 3 dials)
Remove the presser foot clamp (2).
Attach the darning foot to the presser foot holder. The lever (A) should be behind the
needle clamp screw (B). Press the darning foot on firmly from behind with your index
finger and tighten the screw (C) (3).
First sew around the edge of the hole (to secure the threads) (4). First row: Always work
Irom left to right. Turn work by 1/4 and oversew. A darning ring Is recommended for
easier sewing arnl better results.
Note:
Free motion darning is accomplished without the sewing machine internal feed
system. Movement of the fabric is controlled by the operator. It is necessary to
coordinate sewing speed and movement of fabric.
a. Stitch vwdih dial (For model- 3 dials)
b. Stitch length dial
Ponga el selector del dibujo en"
T
" o" j
(1)
Desplace el mando del h^sportador a la derecha para bajar los dientes.
Retire la abrazadera del prensatelas (2).
Fijar el prensatelas de zurcidor en ia barra prensatelas. La palanca (A) debe estar
deltas del tornilk) de sujecion de Is aguja (B). Prestone el prensatelas zurcidor, con
firmeza, desde detras con su dedo Indice y apriete el tornillo (C) (3).
Primer© hay que coser alrededor del agujero (para asegurar los hilos) (4). Primera
hilada: Trabaje siempre de izquierda a derecha. Gire el trabajo en 1/4 y reallce una
sobrecostura. Un anillo de bordar/zurcir es recomendable para facilitar el cosido y
obtener mejores resuitados.
Nota:
El zurcido de brazo libre se realiza sin el sistema de avance interno de la maqyina
de coser. El movimiento de la tela se controla por el operador. Es necesarlo
coordinar la velocidad del cosido y el movimiento de la tela.
a. Disco de ancho de puntada (Para modelo de 3 discos)
b. Disco de largo de puntada
loading

Este manual también es adecuado para:

R552