2
41
Sewing on lace and elastic, darning, mending, reinforcing edges, bar
tacks.
Set the stitdi pattern dial to " :>
Place patch in position. The stitch iength can be shortened to produce
very dose stitches. (A)
When mending tears, it is advisable to use a piece of backing fabric to
reinforce. The stitch density can be varied by adjusting the stitch iength.
First sew over the center and then overlap on both sides. Depending on
the type of fabric and damage, sew between 3 and 5 rows. (B)
a. Stitch width dial (For model- 3 dials)
b. Stitch length dial
Para cosido de encaje y eldstico, zurcido, remiendos, refuerzos y
presillas.
Ponga el disco selector de dibujo en"
".
Coloque el remiendo en su posicidn. El largo de la puntada puede
acortarse para obtener puntos muy proximos. (A)
Cuando se remienden
rasgones, es recomendable utilizar una
prensatelasza de tela de refuerzo. La densidad de la puntada puede
variarse ajustado el largo de la puntada. Cosa primero en el centre y
luego solape en ambos lados. Dependiendo del tipo de tela y de los
deterioros. hay que coser entre las 3 y 5 hileras. (B)
a. Disco de ancho de puntada (Para modelo de 3 discos)
b. Disco de largo de puntada