Riccar R651 Manual De Instrucciones página 24

Inserting and changing needle/
Colocacion y cambio de agujas
Ch^ige the needle regularly, especially if it is showing signs of wear and
causing problems. Insert the needle following the illustrated instructions.
A Loosen the needle clamp screw and tighten again after Inserting the
new needle. (1)
B IT^e flat side of the shaft should be towards the back.
C/D Insert the needle as far up as it will go.
Attention:
Turn power switch to off ("O").
Needles must be in perfect condition. (2)
Problems can occur with:
A. Bent needles
B. Blunt needles
C. Damaged points
Cambiar la. aguja con frecuencia, sobre todo cuando aparezcan las
primeras dificultades en el cosido.
Montar la aguja segun la llustracibn:
A Aflojar el tornlllo del porta-agujas y despues de haber colocado la
aguja, apretarlo de nuevo. (1)
B El lado piano tiene que estar hacia atras.
C/D Introdudr la aguja hasta el tope.
Atencidn:
El interrupter principal tiene que estar a ("O").
La aguja tiene que estar impecable. (2)
Problemas en el cosido se manifestan si:
A. La aguja esta torcida
B. La aguja esta despuntada
C. La Dunta tiene oarfios
loading

Este manual también es adecuado para:

R552