Craftsman 580.323602 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 580.323602:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
AC Generator
3600 Watt
Model No.
580.323602
Generator
Customer Helpline
1 - 8 0 0 - 2 2 2 - 3 1 3 6
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 193353GS Draft 9 (07/19/2005)
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.323602

  • Página 1 Safety Rules manual y siga todas las Reglas de • Español and Operating Instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 193353GS Draft 9 (07/19/2005)
  • Página 2 HOW TO ORDER PARTS ..BACK PAGE WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR CRAFTSMAN GENERATORS SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original purchase.
  • Página 3 SAFETY RULES This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Read this manual carefully and become WARNING familiar with your generator.
  • Página 4 WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Unintentional sparking can result in fire or Fire or explosion can cause severe burns or electric shock. death. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR •...
  • Página 5 KNOW YOUR GENERATOR Read the owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Rocker Switch Fuel Tank Oil Fill Cap/Dipstick Recoil Starter Choke Lever...
  • Página 6 ASSEMBLY TO REMOVE GENERATOR FROM You will need two 1/2” or 13mm open end wrenches or a socket wrench with 1/2" or 13mm sockets, a CARTON 15/16” wrench and a needle-nose pliers to install this kit. • Open top flaps of shipping carton. •...
  • Página 7 BEFORE STARTING THE Add Fuel GENERATOR WARNING Add Engine Oil Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine Fire or explosion can cause severe burns or before it has been properly serviced with the death.
  • Página 8 OPERATION HOW TO USE YOUR GENERATOR Generator Location If you have any problems operating your generator Generator Clearance after reading the manual, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. WARNING System Ground Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. The generator has a system ground that connects the Breathing carbon monoxide will cause generator frame components to the ground terminals...
  • Página 9 To Start The Engine 6. Move choke lever to “Run” position a short distance at a time over several seconds in warm CAUTION weather or minutes in cold weather. Let engine run smoothly before each change. Operate with Exceeding generators wattage/amperage capacity choke in “Run”...
  • Página 10 20 Amps of current. Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] combined with high humidity), your Craftsman generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. To reduce this problem, you need to perform the following: 1.
  • Página 11 In an emergency, use the original shipping carton as a For a more permanent shelter, build a structure that temporary shelter: will enclose three sides and the top of the generator. 7. Make sure entire muffler-side of generator is 7. Cut off all carton flaps. exposed, as shown previously.
  • Página 12 DON’T OVERLOAD GENERATOR 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. Capacity 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. You must make sure your generator can supply NEVER add more loads than the generator capacity. enough rated (running) and surge (starting) watts for Take special care to consider surge loads in generator the items you will power at the same time.
  • Página 13 ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, overhead valve(OHV), air Generator Specifications cooled engine. It is a low emissions engine. Rated Running Watts ..3,600 Watts (3.6kW) In the State of California, Model Series 120000 Rated Surge Watts .
  • Página 14 MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU SERVICE DATES COMPLETE REGULAR SERVICE SERVICE DATES Before Every 25 Hours Every 50 Hours Every 100 MAINTENANCE TASK...
  • Página 15 ENGINE MAINTENANCE Clean/Replace Spark Plug Change the spark plug every 100 hours of operation WARNING or once each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better. 1. Clean area around spark plug. Unintentional sparking can result in fire or 2.
  • Página 16 Carburetor If you think your carburetor needs adjusting, see your Spark Arrester nearest Sears service center. Engine performance Screen may be affected at attitudes above 3000 feet. For operation at higher elevations, contact your nearest Sears service center. Clean Spark Arrester Screen Muffler Heat Shield The engine exhaust muffler has a spark arrester...
  • Página 17 STORAGE GENERAL Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. The generator should be started at least once every Refill with recommended grade. seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for Oil Cylinder Bore more than 30 days, use the following information as a •...
  • Página 18 TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is 1. Reset circuit breaker. open. 2. Fault in generator. 2. Contact Sears service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective 3. Check and repair. output is available.
  • Página 19 SCHEMATIC & WIRING DIAGRAM...
  • Página 20 PARTS CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323602 Main Unit — Exploded View...
  • Página 21 CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323602 Main Unit — Parts List Item Part # Description E194779GS CRADLE 194396GS KIT, Vibration Mount 186058AGS HOUSING, Engine Adapter ASSY, Alternator (see page 23) 194151GS KIT, Hrdwr Mount Adapter 96796GS WASHER, M8 Flat 10 86307GS...
  • Página 22 CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323602 Control Panel — Exploded View and Parts List Item Part # Description 195112GS KIT, Cover Control Panel 188889AGS CONTROL PANEL, Compact 68759GS OUTLET, 120V, 20A, Duplex NUT, Palnut, Pushnut, 5/32 84198GS CAP, Circuit Breaker...
  • Página 23 CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323602 Alternator — Exploded View & Parts List Item Part # Description 186059GS ADAPTER, Mounting, Alternator 191685GS ROTOR 191686AGS STATOR 186060GS RBC, with O-Ring (p/n 189197GS) 86308GS HHCS, M6 - 1.0 x 115 SEMS 91825GS...
  • Página 24 CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323602 Wheel Kit — Exploded View and Parts List Item Part # Description 189715GS ASSY, Handle (Includes Item 11) 94034GS LEG, Mounting 52858GS NUT, Locking Hex M8 - 1.25 HHCS, M8 - 1.25 x 45...
  • Página 25 ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120312 – Exploded View...
  • Página 26 ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120312 – Exploded View...
  • Página 27 ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120312 – Exploded View...
  • Página 28 ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120312 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 699510 Cylinder Assembly 271716 Washer-Sealing 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 698611 Module-Oil Sensor 299819 Oil Seal (Magneto Side) 699598 Housing-Blower 699486 Head-Cylinder 699480 Screw (Blower Housing) 698210 Gasket-Cylinder Head...
  • Página 29 NOTES...
  • Página 30 EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS a.
  • Página 31 Emissions Durability Period and Air Index Emissions Compliance Period On Engine Information On Your Engine Emissions Label Emissions Compliance Label Engines that are certified to meet the California Air After July 1, 2000 certain Sears engines will be certified to Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must meet the United States Environmental Protection Agency display information regarding the Emissions Durability Period...
  • Página 32 COMO ORDENAR PARTES ..ULTIMA PAGINA GARANTIA GARANTIA LIMITADA GENERADORES CRAFTSMAN SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portátil estará libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el período de tiempo establecido a continuación a partir de la fecha de compra original.
  • Página 33 REGLAS DE SEGURIDAD Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte. Lea este manual de manera cuidadosa y ADVERTENCIA familiarícese con su generador.
  • Página 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Chispear involuntario puede tener como El fuego o una explosión pueden causar resultado el fuego o el golpe eléctrico. quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU DEPÓSITO GENERADOR...
  • Página 35 CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor de Arranque de Marcha/Parado...
  • Página 36 MONTAJE PARA RETIRAR EL GENERADOR inglesas abiertas o Necesitará dos 1/2” o 13mm llaves una llave inglesa del enchufe con 1/2" o 13mm DE LA CAJA enchufes, una 15/16" llave inglesa y unas pinsas de • Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de punta para instalar el juego de ruedas.
  • Página 37 ANTES DE DARLE ARRANQUE AL Agregue Combustible GENERADOR ADVERTENCIA Agregue Aceite de Motor La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar El fuego o una explosión pueden causar el motor antes de que se haya depositado el aceite quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO COMO USAR SU GENERADOR Ubicación del Generador SI TIENE PROBLEMAS operando su generador después de Espacio Libre Alrededor del Generador leer el manual, por favor llame a la línea de ayuda para ADVERTENCIA generadores al 1-800-222-3136. Tierra del Sistema Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
  • Página 39 Encienda el Motor Mueva la palanca de choke a la posición "Run" una distancia corta a la vez por algunos segundos en un PRECAUCIÓN clima cálido, o algunos minutos en un clima frío. Deje que el motor corra suavemente antes de cada cambio. El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del Opere con el choke en la posición "Run".
  • Página 40 JUEGOS DE CORDONES Y Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 20 Amperios ENCHUFES CONECTORES Este es un tomacorriente de capacidad total, lo que significa PRECAUCIÓN que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA El valor nominal que se indica en los enchufes hembra L14-20.
  • Página 41 En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del Para una protección más permanente, construya una estructura embalaje original como una protección temporal. que rodee los tres lados y la parte superior del generador. Corte las tapas de la caja. Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra.
  • Página 42 NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el usted tenga. suficiente vataje calificado (cuando esté...
  • Página 43 INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL MOTOR PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones del Generador refrigerado por aire y de baja emisión. Potencia Máxima ....3600 vatios (3.6 kW) En el Estado de California, los motores de la serie 120000 Potencia de Sobretensión .
  • Página 44 MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, lo que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL FECHAS DE SERVICIO...
  • Página 45 MANTENIMIENTO DEL MOTOR Limpie/Reemplace la Bujía Cambie la bujía cada 100 horas de operación o una vez al ADVERTENCIA año, lo que suceda primero. Esto ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y a funcionar mejor. Limpie el área alrededor de la bujía. Chispear involuntario puede tener como Retire y revise la bujía.
  • Página 46 Carburador Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears más cercano. El funcionamiento del motor podría resultar afectado a altitudes por encima de 3000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, póngase en contacto con el centro de servicio Sears más cercano.
  • Página 47 ALMACENAMIENTO GENERALIDADES Cambio de Aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada cigüeñal. Vuelva a llenarla con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
  • Página 48 DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa Solución Uno de los cotacircuitos está Reajuste el cortacircuito. abierto. Falla en el generador. Póngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponible. Mala conexión o juego de cordones Revise y repare.
  • Página 49 NOTAS...
  • Página 50 GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU.
  • Página 51 Información Sobre el Período de Período de Cumplimiento de la Normativa Durabilidad de las Emisiones y el Índice de Emisiones en la Etiqueta de de Aire en la Etiqueta de Emisiones del Cumplimiento de Emisiones del Motor Motor Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las Los motores con certificación de cumplimiento de la normas sobre emisiones de la United States Environmental...