120/240 voltios/4200 vatios c-a 12 voltios c-d cargas de bateria generador portatil de lujo (56 páginas)
Resumen de contenidos para Craftsman 580.325610
Página 1
Safety Rules manual y siga todas las Reglas de • Español, p. 36 and Operating Instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 198451GS Draft F (04/09/2007)
If this generator fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
SAFETY RULES This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Read this manual carefully and become familiar DANGER with your generator.
Página 4
WARNING WARNING Generator produces hazardous voltage. Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm Failure to isolate generator from power utility can toward engine faster than you can let go. result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy.
Página 5
NOTICE WARNING Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it. • DO NOT exceed the generator’s wattage/amperage capacity. See Unintentional sparking can result in fire or Don’t Overload Generator in the Operation section. electric shock. •...
FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR GENERATOR Read the operator’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles —...
ASSEMBLY Your Craftsman generator requires some assembly and is ready for use only after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-222-3136.
BEFORE STARTING THE GENERATOR WARNING Add Engine Oil Fuel and its vapors are extremely flammable and 1. Place generator on a level surface. explosive. 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. Fire or explosion can cause severe burns or NOTE: See the section Oil to review oil recommendations.
Página 9
CAUTION! 3. Remove tab to expose membrane. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be treated with a fuel preserver or emptied before storage of 30 days or longer.
OPERATION HOW TO USE YOUR GENERATOR Generator Location If you have any problems operating your generator after Generator Clearance reading the manual, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. WARNING System Ground Exhaust heat/gases can ignite combustibles, The generator has a system ground that connects the structures or damage fuel tank causing a fire.
To Start The Engine WARNING Disconnect all electrical loads from the generator. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and Contact with muffler area can result in serious turned ON. Follow start instruction steps in numerical order: burns.
CORD SETS AND RECEPTACLES 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Each duplex receptacle is protected against overload by a Use only high quality, well-insulated, grounded extension double pole rocker switch circuit breaker. cords with the generator’s 120 Volt electrical receptacles. Inspect extension cords before each use.
DON’T OVERLOAD GENERATOR 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. Capacity 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. You must make sure your generator can supply enough rated NEVER add more loads than the generator capacity.
SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, overhead valve(OHV), air cooled Generator Specifications engine. It is a low emissions engine. Starting Wattage ....8600 Watts (8.6 kW) In the State of California, Model 200000 engines are certified Wattage .
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE SERVICE DATES REGULAR SERVICE SERVICE DATES Before Every 25 Hours Every 50 Hours Every 100 Hours MAINTENANCE TASK...
StatStation™ ENGINE MAINTENANCE The StatStation™ displays the nominal load on generator WARNING based on output frequency. It also has a built in maintenance reminder. Wattage Monitor Operation Unintentional sparking can result in fire or electric shock. The display is two seven-segment LEDs that provide an easy- to-read indication of the amount of power being supplied by the generator.
Checking Oil Level 4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a suitable container. Oil level should be checked prior to each use or at least every 5 hours of operation. Keep oil level maintained. 5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil fill cap.
Clean/Replace Spark Plug 2. Remove four screws that attach spark arrester screen (C). Change the spark plug every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better. 1.
STORAGE GENERAL Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Oil Cylinder Bore the following information as a guide to prepare it for storage.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact Sears or other qualified service dealer. Engine is running, but no AC output is 3. Poor connection or defective cord 3.
PARTS CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.325610 Main Unit — Exploded View...
Página 25
CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.325610 Main Unit — Parts List Item Part # Description 201874GS ASSY, Cradle 194150GS KIT, Vibration, Mount, 45° 67989GS NUT, M8 Flange Serrated 190220GS HOUSING, Engine Adapter ASSY, Alternator (see page 27) NUT, Hex M8 - 1.25 195398GS TPHMS, M8 - 1.25 x 35...
Página 26
CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.325610 Control Panel — Exploded View and Parts List Item Part # Description 197471GS PANEL, Control 197472GS COVER, Outlet Flip 188890GS COVER, Back Panel 197731GS OUTLET, 120V, 15/20A Dplx 189165GS NUT, 5/32 Pal 197729GS MODULE, Led...
Página 27
CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.325610 Alternator — Exploded View & Parts List Item Part # Description 186059GS ADAPTER, Mounting, Alternator 191043GS ASSY, Rotor (Includes Item 12) 191042AGS STATOR 186060GS RBC, with O-Ring (p/n 189197GS) 86308CGS HHCS, M6 - 1.0 x 130 SEMS...
Página 28
CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.325610 Wheel Kit — Exploded View and Parts List Item Part # Description 196517GS WHEEL B1764GS SUPPORT, Wheel Kit 191267HGS AXLE WASHER, 5/8" 191265GS E-RING 67989GS NUT, M8 - Flange Serrated HHCS, M8 - 1.25 x 16 * - Items without part numbers are common fasteners and are available at local hardware stores.
Página 29
ENGINE, Briggs and Stratton, 204412 – Exploded View...
Página 30
ENGINE, Briggs and Stratton, 204412 – Exploded View...
Página 31
ENGINE, Briggs and Stratton, 204412 – Exploded View...
Página 32
ENGINE, Briggs and Stratton, 204412 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 695464 Cylinder Assembly 305A 691125 Screw (Blower Housing) 698340 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 697204 Shield-Cylinder 391086 £ Seal-Oil (Magneto Side) 691660 Screw (Cylinder Shield) 697233 Head-Cylinder 694685 Nut (Flywheel)
EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are •...
Emission Information Certain engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission Engines that are certified to meet the California Air Resources standards. For phase 2 certified engines, the Emissions Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display Compliance Period referred to on the Emissions Compliance information regarding the Emissions Durability Period and Air label indicates the number of operating hours for which the...
Si el generador falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier almacén Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparación y repuestos de Sears de los Estados Unidos para su reparación gratuita o, en caso de que ésta no sea posible, para su sustitución.
REGLAS DE SEGURIDAD Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Página 38
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son carbono, un gas inodoro y venenoso. extremadamente inflamables y explosivos. Respirar monóxido de carbono puede provocar El fuego o una explosión pueden causar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, quemaduras severas e inclusive la muerte.
Página 39
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El contacto con la zona del silenciador puede Las velocidades de operación en exceso, aumentan los producir quemaduras graves. riesgos de heridas y daños al generador. Los gases y el calor de escape pueden inflamar Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy los materiales combustibles y las estructuras o pesada.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. A - Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —...
MONTAJE Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL ADVERTENCIA GENERADOR La combustible y sus vapores son Agregar Aceite al Motor extremadamente inflamables y explosivos. 1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada. El fuego o una explosión pueden causar 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quemaduras severas e inclusive la muerte.
Página 43
Tapón de Combustible para Mejorar el Arranque 3. Retire la lengüeta para dejar la membrana al descubierto. El uso de conservante de combustible mantiene el combustible en buen estado y limpia los carburadores, lo que facilita el arranque en todas las estaciones del año. El nuevo tapón de combustible gotea automáticamente conservante concentrado en el depósito de combustible.
FUNCIONAMIENTO COMO USAR SU GENERADOR Ubicación del Generador SI TIENE PROBLEMAS operando su generador después de leer el Espacio Libre Alrededor del Generador manual, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape pueden inflamar Tierra del Sistema los materiales combustibles y las estructuras o El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que...
Encienda el Motor ADVERTENCIA Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. NUNCA El contacto con la zona del silenciador puede arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos producir quemaduras graves. conectados y en funcionamiento. Siga las instrucciones de puesta en marcha en orden numérico.
3. Mueva el interruptor del motor a la posición “Off” (Apagado). Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,800 Voltios de energía a ADVERTENCIA 23.3 Amperios, para 120 Voltios; 5,600 Voltios de energía (5.6 kW) a 23.3 Amperios para 240 Voltios.
NO SOBRECARGUE GENERADOR 4. Conecte y encienda la próxima carga. 5. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el tenga.
ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Especificaciones del Generador El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Vataje que empieza ....8,600 Vatios (8.6 kW) refrigerado por aire y de baja emisión.
MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, lo que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL FECHAS DE SERVICIO...
StatStation™ MANTENIMIENTO DEL MOTOR El StatStation™ muestra la carga nominal del generador en función ADVERTENCIA de la frecuencia de salida. También incluye una función de aviso de mantenimiento integrada. Monitor de potencia Chispear involuntario puede tener como La pantalla consta de dos LED de siete segmentos que indican de resultado el fuego o el golpe eléctrico.
Comprobación del Nivel de Aceite 4. Quite el tapón de llenado de aceite y vacíe todo el aceite en un recipiente adecuado. Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. 5.
Limpie/Reemplace la Bujía Cambie la bujía cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda antes. Esto ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y funcionar mejor. 1. Limpie la zona de alrededor de la bujía. 2.
ALMACENAMIENTO GENERALIDADES Cambio de Aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no Vuelva a llenarla con el grado de aceite recomendado.
DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa Solución 1. Uno de los cotacircuitos está abierto. 1. Reajuste el cortacircuito. 2. Falla en el generador. 2. Póngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. El motor está funcionando pero no existe 3.
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
Información sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa Environmental Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board de protección del medioambiente ).