Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

HANDNIETZANGE
RIVELTING TONGS
Art. 0915 12
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
loading

Resumen de contenidos para Würth 0915 12

  • Página 1 HANDNIETZANGE RIVELTING TONGS Art. 0915 12 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 2 ......6 – ......8 – ......10 – 11 ......12 – 13 ......14 – 15 ......16 – 17 ......18 – 19 ......20 – 21 ......22 – 23 ......24 – 25 ......26 – 27 ......
  • Página 5 Mundstück können zu Personenschäden und verwendet werden. Fehlfunktionen führen. Nur Original Würth Zubehör und ■ Ersatzteile verwenden. Geräteelemente Technische Daten Art. 0915 12 Übersicht (Abb. I) Länge 260 mm 1 Hebel 2 Mundstück Breite 85 mm 3 Montageschlüssel Gewicht...
  • Página 6 Bedienung Zubehör / Ersatzteile Wahl des Mundstücks Art. Eines der mitgelieferten Mundstücke passend ■ Mundstück 2,4 mm für Alu- zum Durchmesser der verarbeitenden Blind- 0946 10 18 Blindniet; niet [6] verwenden. Loch-Ø Mundstück 1,7 mm Mundstück 3,0 / 3,2 mm für Mundstück wechseln 0946 10 24 Alu-, A2-Blindniet;...
  • Página 7 Such modifications can cause injuries allowed to be used. and malfunctions. Only use genuine Würth accessories ■ and spare parts. Components Technical specifications Item 0915 12 Overview (fig. I) Length 260 mm 1 Lever 2 Mouthpiece Width 85 mm 3 Spanner...
  • Página 8 Operation Accessories / Spare parts Selecting the mouthpiece Art. Use one of the supplied mouthpieces that suits the ■ Mouthpiece 2.4 mm for aluminium diameter of the blind rivet [6] to be used. 0946 10 18 blind rivets; inner Ø of the mouthpiece 1.7 mm Replacing mouthpiece Mouthpiece 3.0 / 3.2 mm for Unscrew the mouthpiece [2] with the supplied...
  • Página 9 Usare solo accessori e pezzi di ri- ■ cambio originali Würth. Elementi dell'apparecchio Dati tecnici Art. 0915 12 Panoramica (fig. I) Lunghezza 260 mm 1 Leva 2 Bocchello Larghezza 85 mm 3 Chiave di montaggio...
  • Página 10 Accessori/Parti di ricambio Scelta dell‘imboccatura Art. Utilizzare una delle imboccature in dotazione, ■ Imboccatura da 2,4 mm per rivetto adatta al diametro del rivetto cieco [6] da 0946 10 18 cieco in alluminio; lavorare. foro diØ imboccatura da 1,7 mm Imboccatura da 3,0 / 3,2 per Sostituire imboccatura 0946 10 24 rivetto cieco in alluminio;...
  • Página 11 Utiliser exclusivement des acces- et des dysfonctionnements. ■ soires et pièces de rechange d'origine Würth. Composants de l'appareil Caractéristiques techniques Art. 0915 12 Vue d'ensemble (fig. I) Longueur 260 mm 1 Levier 2 Embout Largeur 85 mm 3 Clé de montage...
  • Página 12 Commande Accessoires / pièces de rechange Choix de l‘embout Art. Utiliser un des embouts fournis correspondant au ■ Embout 2,4 mm pour rivet aveugle diamètre du rivet aveugle [6] à mettre en place. 0946 10 18 en aluminium ; Ø de trou embout 1,7 mm Changement d‘embout Embout 3,0 / 3,2 mm pour rivet Desserrer l'embout vissé...
  • Página 13 Utilizar solamente accesorios y ■ piezas de repuesto originales Würth. Elementos del aparato Datos técnicos Art. 0915 12 Resumen (fig. I) Longitud 260 mm 1 Palanca 2 Boquilla Anchura 85 mm 3 Llave de montaje...
  • Página 14 Manejo Accesorios / piezas de repuesto Selección de la boquilla Art. Se ha de utilizar una de las boquillas sumi- ■ Boquilla de 2,4 mm para remache nistradas y adecuadas para el diámetro del 0946 10 18 ciego de aluminio; remache ciego que deba procesarse [6].
  • Página 15 Utilizar apenas acessórios e peças de funcionamento. ■ reposição originais da Würth. Elementos do aparelho Dados técnicos Art.º 0915 12 Vista de conjunto (fig. I) Comprimento 260 mm 1 Alavancas 2 Boquilha Largura 85 mm...
  • Página 16 Manuseamento Acessórios / Peças sobresselentes Selecção da boquilha Art. Utilize uma das boquilhas fornecidas adequada ■ Boquilha de 2,4 mm para rebite ao diâmetro do rebite cego a processar [6]. 0946 10 18 cego de alumínio; Diâm. do orifício da boquilha 1,7 mm Troca do bocal Boquilha de 3,0 / 3,2 mm para Solte a boquilha enroscada [2] com a ajuda da...
  • Página 17 Gebruik alleen originele Würth-toe- storingen. ■ behoren en reserveonderdelen. Bestanddelen van de machine Technische gegevens Art. 0915 12 Overzicht (afb. I) Lengte 260 mm 1 Hefboom 2 Mondstuk Breedte 85 mm 3 Montagesleutel...
  • Página 18 Bediening Toebehoren/reserveonderdelen Keuze van het mondstuk Art. Een van de meegeleverde mondstukken passend ■ Mondstuk 2,4 mm voor alu- bij de diameter van de te verwerken blindniet [6] 0946 10 18 blindniet; gebruiken. boring-Ø mondstuk 1,7 mm Mondstuk 3,0 / 3,2 mm Mondstuk verwisselen 0946 10 24 voor alu-, A2-blindniet;...
  • Página 19 Brug kun originalt tilbehør og reser- ■ vedele fra Würth . Apparatets elementer Tekniske data Art. 0915 12 Oversigt (Fig. I) Længde 260 mm 1 Håndtag 2 Mundstykke Bredde 85 mm 3 Montagenøgle Vægt...
  • Página 20 Betjening Tilbehør / Reservedele Valg af mundstykke Art. Anvend et af de medfølgende mundstykker der ■ Mundstykke 2,4 mm til alu- passer til diameteren på den anvendte blind- 0946 10 18 blindnitter; nitte [6]. hul-Ø mundstykke 1,7 mm Mundstykke 3,0 / 3,2 mm til Udskiftning af mundstykke 0946 10 24 alu-, A2 blindnitter;...
  • Página 21 Ta hensyn til sikkerhetsinstruksjonene angå- Bruk kun originalt tilbehør og origi- ■ ■ nale reservedeler fra Würth . ende drivmotoren! Verktøydeler Tekniske data Art. 0915 12 Oversikt (fig. I) Lengde 260 mm 1 Spak 2 munnstykker Bredde 85 mm 3 Monteringsnøkkel...
  • Página 22 Betjening Tilbehør /reservedeler Valg av munnstykke Munnstykke 2,4 mm for alu- Art. 0946 10 18 Bruk en av de vedlagte munnstykkene med pas- blindnagle; ■ sende diameter til den blindnaglen [6] som skal Hull-Ø Munnstykke 1,7 mm bearbeides. Munnstykke 3,0 / 3,2 mm Art.
  • Página 23 Muutokset voivat aiheuttaa suulaketta. henkilövahinkoja ja vikoja laitteen toimintaan. Käytä vain alkuperäisiä Würth-lisä- ■ tarvikkeita ja -varaosia. Laitteen osat Tekniset tiedot Tuotenro 0915 12 Yleiskuva (kuva I) Pituus 260 mm 1 Vipu 2 Suukappale Leveys 85 mm 3 Asennusavain Paino 590 g 4 Pää...
  • Página 24 Käyttö Tarvikkeet / varaosat Suulakkeen valinta Art. Käytä sokkoniittiä [6], jonka läpimitta sopii ■ Suulake 2,4 mm alumiinisokkonii- mukana toimitettuun suulakkeeseen. 0946 10 18 teille; reikä-Ø suulake 1,7 mm Suulakkeen vaihto Suulake 3,0 / 3,2 mm alumiini-, Avaa kiinni ruuvattu suulake [2] mukana toimite- ■...
  • Página 25 Sådana ändringar kan leda med passande munstycke. till personskador och felfunktioner. Använd endast original Würth till- ■ behör och reservdelar. Apparatelement Tekniska data Art. 0915 12 Översikt (bild I) Längd 260 mm 1 Spak 2 Munstycke Bredd 85 mm 3 Monteringsnyckel...
  • Página 26 Betjäning Tillbehör/reservdelar Val av munstycke Art. Använd ett av de medföljande munstyckena, som ■ Munstycke 2,4 mm för blindnit i passar till diametern på den blindnit [6], som 0946 10 18 aluminium; skall bearbetas. Hål-Ø Munstycke 1,7 mm Munstycke 3,0 / 3,2 mm för alumi- Byte av munstycke 0946 10 24 nium, A2-blindnit;...
  • Página 27 ρακτηριστικά σε συνδυασμό με το κατάλληλο τραυματισμούς και δυσλειτουργίες. επιστόμιο. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά αξε- ■ σουάρ και ανταλλακτικά της Würth. Στοιχεία συσκευής Τεχνικά χαρακτηριστικά Κωδ. 0915 12 Επισκόπηση (Εικ. I) Μήκος 260 mm 1 Μοχλός 2 Ακροστόμιο Πλάτος 85 mm 3 Κλειδί συναρμολόγησης...
  • Página 28 Χειρισμός Αξεσουάρ / Ανταλλακτικά Επιλογή επιστομίου Art. Χρησιμοποιήστε ένα εκ των παραδοτέων επιστο- ■ Επιστόμιο 2,4 mm για αλουμινέ- μίων που να ταιριάζει στη διάμετρο του προς 0946 10 18 νιο κοίλο πριτσίνι, επεξεργασία κοίλου πριτσινιού [6]. ΟπήØ Επιστόμιο 1,7 mm Επιστόμιο...
  • Página 29 Sadece orijinal Würth aksesuar ve ■ yedek parçalarını kullanınız. Cihaz elemanları Teknik Bilgiler Ürün 0915 12 Tanımlamalar (Şek. I) Uzunluk 260 mm 1 Kol 2 Ağız parçası Genişlik 85 mm 3 Montaj anahtarı...
  • Página 30 Kullanımı Aksesuar / yedek parçalar Uç seçimi Art. İşlenecek kör perçinin [6] çapına uyan, teslimat ■ Alüminyum kör perçin için uç kapsamındaki uçlardan birini kullanınız. 0946 10 18 2,4 mm; delik Ø uç 1,7 mm Ağız parçasının değiştirilmesi Alüminyum, A2 kör perçin için uç Vidalanmış...
  • Página 31 Stosować wyłącznie oryginalne akce- urządzenia. ■ soria i części zamienne Würth . Elementy urządzenia Dane techniczne Art. 0915 12 Przegląd (rys. I) Długość 260 mm 1 Dźwignia 2 Nasadka Szerokość 85 mm 3 Klucz montażowy...
  • Página 32 Obsługa Akcesoria / części zamienne Wybieranie końcówki Art. Użyć jednej z dostarczonych końcówek, odpo- ■ Końcówka 2,4 mm do aluminiowego wiednio do średnicy używanego nitu jedno- 0946 10 18 nitu jednostronnie zamykanego; stronnie zamykanego [6]. Ø otworu Końcówka 1,7 mm Końcówka 3,0 / 3,2 mm do aluminio- Wymiana końcówki wego nitu jednostronnie zamykanego, Odkręcić...
  • Página 33 és hibás Csak eredeti Würth tartozékokat és működéshez vezethetnek. ■ pótalkatrészeket használjon. A készülék alkotóelemei Műszaki adatok Cikk 0915 12 Áttekintés (I. ábra) Hosszúság 260 mm 1 Kar 2 húzópofa Szélesség 85 mm 3 Szerelőkulcs Súly...
  • Página 34 Kezelés Tartozékok/pótalkatrészek Az ajak kiválasztása Art. Használja a készülékkel együtt szállított ajkak ■ 2,4 mm-es ajak alumínium vaksze- közül a feldolgozni kívánt vakszegecs [6] átmé- 0946 10 18 gecshez; rőjének megfelelőt. az ajakon lévő furat Ø-je 1,7 mm 3,0 / 3,2 mm-es ajak alumínium és A befogódarab cseréje 0946 10 24 A2 vakszegecshez;...
  • Página 35 Používejte pouze originální ■ příslušenství a náhradní díly společnosti Würth. Přístrojové prvky Technické údaje Obj. č. 0915 12 Přehled (obr. I) Délka 260 mm 1 Páky 2 Nástavec Šířka 85 mm 3 Montážní klíč...
  • Página 36 Obsluha Příslušenství / náhradní díly Výběr nástavce Art. Použijte jeden z dodaných nástavců, odpovídající ■ Nástavec 2,4 mm na hliníkový průměru zpracovávaného slepého nýtu [6]. 0946 10 18 slepý nýt; Ø otvoru – nástavec 1,7 mm Vyměnit nástavec Nástavec 3,0 / 3,2 mm na hliníko- Zašroubovaný...
  • Página 37 Používajte iba originálne osôb alebo k chybným funkciám. ■ príslušenstvo a náhradné diely Würth. Prvky zariadenia Technické údaje Druh 0915 12 Prehľad (obrázok I) Dĺžka 260 mm 1 Páka 2 Nadstavec Šírka 85 mm 3 Montážny kľúč...
  • Página 38 Obsluha Príslušenstvo/náhradné diely Voľba koncovky Art. Použite jednu z dodaných koncoviek vhodne k ■ Koncovka 2,4 mm pre hliníkové priemeru spracovávaných slepých nitov [6]. 0946 10 18 slepé nity; Ø otvoru koncovky 1,7 mm Vymeňte koncovku Koncovka 3,0 / 3,2 mm pre Naskrutkovanú...
  • Página 39 Utilizaţi numai accesorii şi piese de ■ schimb originale Würth . Elementele aparatului Date tehnice Art. 0915 12 Privire de ansamblu (fig. I) Lungimea 260 mm 1 Braţ 2 Ajutaj Lăţime 85 mm 3 Cheie de montaj...
  • Página 40 Utilizarea Accesorii / Piese de schimb Alegerea vârfului de introdus nituri Art. Utilizaţi unul dintre vârfurile de introdus nituri ■ Vârf de introdus nituri 2,4 mm pentru nit livrate o dată cu scula şi care se potriveşte cu orb de aluminiu; 0946 10 18 diametrul nitului orb cu care se lucrează [6].
  • Página 41 škodo. Uporabljajte le originalno opremo in ■ nadomestne dele od podjetja Würth. Elementi naprave Tehnični podatki Izd. 0915 12 Pregled (slika I) Dolžina 260 mm 1 Ročica 2 Nastavek Širina 85 mm 3 Montažni ključ...
  • Página 42 Upravljanje Oprema/nadomestni deli Izbor nastavka Art. Uporabite enega od priloženih nastavkov, ki ■ Nastavek 2,4 mm za aluminija- ustreza premeru obdelane slepe kovice [6]. 0946 10 18 sto slepo kovico; Ø odprtine nastavka 1,7 mm Menjava ustnika Nastavek 3,0/3,2 mm za alumi- Privit nastavek [2] sprostite s priloženim monta- ■...
  • Página 43 телесни повреди или неправилно функциониране. Да се използват само оригинални ■ аксесоари и резервни части на Würth . Елементи на уреда Технически характеристики Арт. 0915 12 Преглед (фиг. I) Дължина 260 mm 1 Лост 2 Накрайник Широчина 85 mm 3 Монтажен ключ...
  • Página 44 Обслужване Аксесоари / резервни части Избор на накрайник Art. Да се използва един от накрайниците от ком- ■ Накрайник 2,4 mm за алуми- плекта в съответствие с диаметъра на слепия 0946 10 18 ниев сляп нит; нит [6] за обработка. отвор-Ø...
  • Página 45 Sellised muudatused Kasutage ainult Würthi originaaltar- võivad põhjustada inimkahjusid ning ■ väärfunktsioone. vikuid ja -varuosi. Seadme elemendid Tehnilised andmed 0915 12 Ülevaade (joon. I) Pikkus 260 mm 1 Hoob 2 Otsik Laius 85 mm 3 Montaaživõti...
  • Página 46 Käsitsemine Tarvikud / varuosad Suudmeotsaku valimine Art. Kasutage ühte kaasasolevatest suudmeotsakutest, ■ Suudmeotsak 2,4 mm alumiinium- mis sobib töödeldava pimeneedi [6] läbimõõ- 0946 10 18 pimeneedile; duga. ava Ø suudmeotsak 1,7 mm Suudmeotsak 3,0 / 3,2 mm Otsaku valimine 0946 10 24 alumiinium-, A2-pimeneedile;...
  • Página 47 Naudokite tik originalius Würth ■ priedus ir atsargines dalis. Prietaiso dalys Techniniai duomenys Art. 0915 12 Apžvalga (I pav.) Ilgis 260 mm 1 Svirtis 2 Antgalis Plotis 85 mm 3 Montavimo raktas Svoris 590 g 4 Galvutė...
  • Página 48 Valdymas Priedai / atsarginės dalys Antgalio parinkimas Art. Naudokite vieną iš pristatytų antgalių, kad jis ■ 2,4 mm antgalis vienpusei aliumi- tiktų vienpusės kniedės [6], kurią reikia apdoroti, 0946 10 18 ninei kniedei; skersmeniui. angos Ø, 1,7 mm antgalis 3,0 / 3,2 mm antgalis vienpusei Antgalio keitimas 0946 10 24 aliumininei, A2 kniedei;...
  • Página 49 Atļauts lietot tikai oriģinālos firmas ■ Würth piederumus un rezerves daļas. Iekārtas elementi Tehniskie dati Art. 0915 12 Uzbūve (att. I) Garums 260 mm 1 Svira 2 Uzgalis Platums 85 mm 3 Montāžas atslēga...
  • Página 50 Apkalpošana Piederumi / rezerves daļas Uzgaļa izvēle Art. Izmantojiet kādu no komplektā esošajiem uzga- ■ Uzgalis 2,4 mm alumīnija necaur- ļiem, kas ir piemērots apstrādājamās necaur- 0946 10 18 ejošām kniedēm; ejošās kniedes [6] diametram. uzgaļa cauruma Ø 1,7 mm Uzgalis 3,0 / 3,2 mm alumīnija, Uzgaļa nomaiņa 0946 10 24 A2 necaurejošām kniedēm;...
  • Página 51 могут привести к травмам и непра- дящим мундштуком. вильному функционированию. Используйте только оригинальные ■ принадлежности и запчасти компании Würth. Элементы устройства Технические данные Арт. № 0915 12 Обзор (рис. I) Длина 260 мм 1 Рукоятки 2 Наконечник Ширина 85 мм 3 Монтажный ключ Вес...
  • Página 52 Обслуживание Принадлежности/запчасти Выбор мундштука Art. Используйте один из входящих в комплект по- ■ Мундштук 2,4 мм для глухой за- ставки мундштуков, который подходит к диа- 0946 10 18 клепки из алюминия; метру устанавливаемой глухой заклепки [6]. Ø отверстия мундштука 1,7 мм Мундштук...
  • Página 53 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. MWC-SL-10/12 Reinhold-Würth-Straße 12 – 17 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.