Página 1
ST 3255 P Type ST 202 SNÖSLUNGA BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL....SV LUMILINKO KÄYTTÖOPAS............FI SNESLYNGE INSTRUKTIONSMANUAL.........DA SNØSLYNGE BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD.......NO SCHNEERÄUMER GEBRAUCHSANWEISUNG........DE SNOW THROWER INSTRUCTION MANUAL..........EN SNEEUWRUIMER GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL......NL CHASSE-NEIGE MANUEL D’UTILISATION..........FR QUITANIEVES USO Y MANTENIMIENT..........ES SPAZZANEVE MANUALE DI ISTRUZIONI.........IT ODŚNIEŻARKA INSTRUKCJE OBSŁUGI..........PL СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ...
ESPAÑOL REFERENCIAS 1 INFORMACIÓN GENERAL 1.2.1 Figuras En estas instrucciones, las figuras van identificadas con nú- Este símbolo indica PRECAUCIÓN. Si no se si- meros: 1, 2, 3, etc. guen al pie de la letra las instrucciones, pueden Los componentes que se muestran en las figuras van identi- producirse lesiones personales y/o daños materia- ficados con letras: A, B, C, etc.
Página 63
ESPAÑOL • Bajo ninguna circunstancia se deben hacer ajustes con el • Desmonte la hélice cuando vaya a transportar el quitanie- motor en marcha (salvo que se indique lo contrario en las ves o cuando no lo utilice. No conduzca a velocidad ex- instrucciones).
ESPAÑOL MONTAJE DEL MANILLAR CONTACTO (S) 1. Desmonte las cuatro palancas de fijación (2:T) con aran- Se usa para detener el motor. El interruptor tiene dos posicio- delas acopadas desde la parte inferior del manillar. nes: 2. Fije el manillar a los pernos. Extraído-OFF: el motor se detiene, no es posible po- ner en marcha el motor.
ESPAÑOL 4.18 HERRAMIENTA DE LIMPIEZA (G) Conserve la gasolina en un lugar fresco y bien ven- tilado (no en casa) y manténgala fuera del alcance La herramienta de limpieza está colocada en un soporte sobre de los niños. la caja de la hélice. Se utiliza para limpiar el conducto de sa- lida y la hélice.
ESPAÑOL PARADA DESPUÉS DEL USO 1. Suelte ambas palancas de embrague. Nota: Si el quitanie- 1. Compruebe si hay piezas sueltas o dañadas y cámbielas si ves continúa girando, consulte el punto "7.4", a continua- es necesario. ción. 2. Apriete los tornillos y tuercas que se hayan aflojado. 2.
ESPAÑOL CARBURADOR La hélice no Bloqueo por mate- Limpiar. gira. ria extraña. El carburador viene ajustado de fábrica. Póngase en contacto con un taller autorizado si tiene que hacer algún ajuste. Pasador de seguri- Sustituya el pasador dad roto. roto. PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Patina la correa de Ajuste la correa y el...
ESPAÑOL AJUSTAR LA PALANCA DE CAMBIOS 9 EN CASO DE AVERÍA 1. Desconecte el cable de la bujía. 2. Ajuste los ajustes del cable (8:A) hasta que los cables de Los talleres autorizados pueden realizar reparaciones y pres- conducción (8:B) estén exactamente entre flojos y tensos. tar el servicio técnico que cubre la garantía.
Página 141
Déclaration CE de Conformité EC Conformity Statement EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1. The Company 1. La Société 2. Declares under its own responsibility that the 1.