RS Pro RS-9968BT Manual De Instrucciones página 20

Multímetro digital profesional true rms con pantalla oled
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Multimètre numérique professionnel True RMS avec écran OLED / Français
26. Test de diode
AVERTISSEMENT: ne testez jamais les diodes dans un circuit sous tension.
1. Positionnez le sélecteur sur Ω
CAP.
2. Appuyez momentanément sur le bouton MODE
sur l'écran LCD.
3. Insérez le cordon noir dans la prise COM et le cordon rouge dans la prise Ω.
4. Mettez les sondes en contact avec la diode testée.
5. La tension directe indiquera 0,4 à 0,7 sur l'écran. La tension inverse indiquera «OL». Les
appareils en court-circuit indiqueront près de 0 et un appareil ouvert indiquera «OL» dans les
deux polarités.
sonde
sonde
Rouge
Noire
Test d'avant
27. Mesures de capacité
AVERTISSEMENT: déchargez les condensateurs en toute sécurité avant de
prendre des mesures de capacité.
1. Positionnez le sélecteursur Ω
CAP.
2. Insérez le cordon noir dans la prise COM et le cordon rouge dans la prise
3. Mettez les sondes en contact avec la diode testée.
4. Lisez la valeur de capacité sur l'écran. Cela peut prendre jusqu'à une minute pour obtenir une
lecture stable sur les gros condensateurs.
28. Mesures de température
AVERTISSEMENT: ne touchez pas la sonde de température aux circuits sous tension.
1. Positionnez le sélecteur sur TEMP°F °C .
2. Appuyez momentanément sur le bouton MODE
38
jusqu'à ce que le symbole «
» apparaisse
sonde
sonde
Noire
Rouge
Test inversé
.
pour sélectionner les lectures en ° F ou ° C.
Multimètre numérique professionnel True RMS avec écran OLED / Français
3. Connectez la sonde à l'adaptateur de la fiche banane. Notez les marquages - et + sur
l'adaptateur. Connectez l'adaptateur au multimètre, en vous assurant que le côté - entre dans
la prise COM et le côté + dans la prise ° F ° C.
4. Mettez la pointe de la sonde en contact avec l'objet mesuré. Maintient la sonde en contact
avec l'objet jusqu'à ce que la lecture se stabilise (environ 30 secondes).
5. Lisez la température sur l'écran LCD.
29. Remplacement de la batterie
Avertissement: pour éviter tout choc électrique, débranchez les cordons de toute
source de tension avant de retirer le couvercle du fusible.
1. Soulevez le support inclinable.
2. Desserrez la vis cruciforme de la batterie.
3. Retirez la pile.
4. Remplacez les piles par une pile de 9V.
5. Respectez la polarité comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles.
6. Remettez le couvercle des piles en place et serrez la vis.
AVERTISSEMENT: pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas le compteur
tant que le couvercle des piles n'est pas solidement fixé au compteur.
30. Fuse Replacement
AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, retirez les cordons du
compteur avant de retirer le couvercle arrière.
1. Soulevez le support inclinable.
2. Desserrez la vis Phillips sur le capot arrière.
3. Retirez le couverclearrière.
4. Retirez délicatement le vieux fusible et installez le nouveau dans le support.
5. Utilisez toujours un fusible reconnu UL de la taille et de la valeur appropriées: 800mA / 1000V
(6,3 x 32 mm) à fusion rapide pour les gammes µA / mA et 10 A / 1000 V (10 x 38 mm) à
fusion rapide pour la gamme 10 A.
6. Installez le couvercle arrière et serrez la vis.
AVERTISSEMENT: pour éviter tout choc électrique, n'utilisez pas le compteur tant
que le couvercle arrière n'est pas solidement fixé au compteur.
39
loading

Este manual también es adecuado para:

204-8304204-8326