Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Glasstron
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
WAARSCHUWING
HET NIET VOLGEN VAN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE MEEGELEVERDE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN RESULTEREN IN OOGVERMOEIDHEID, OOGBESCHADIGING OF
ANDERE LETSELS.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE MEEGELEVERDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG
EN MAAK U VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT TOESTEL.
DIT TOESTEL MAG NIET WORDEN BEDIEND DOOR PERSONEN VAN 15 JAAR OF JONGER.
ALS BIJ U EEN OOGZIEKTE OF OOGLETSEL WERD VASTGESTELD, MOET U EERST UW ARTS
RAADPLEGEN EN HET TOESTEL NIET GEBRUIKEN ZONDER ZIJN OF HAAR TOESTEMMING.
ADVERTENCIA
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SUMINISTRADAS, PODRÍA SUFRIR CONSECUENCIAS COMO FATIGA Y DAÑOS OCULARES U OTRAS
LESIONES.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SUMINISTRADAS Y FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ESTE
PRODUCTO.
ESTE PRODUCTO NO DEBE SER UTILIZADO POR NIÑOS DE 15 AÑOS O MENOS.
SI SE LE HA DIAGNOSTICADO ALGUNA ENFERMEDAD O LESIÓN OCULAR, CONSULTE CON SU
MÉDICO ANTES DEL USO Y NO UTILICE EL PRODUCTO SIN SU APROBACIÓN.
AVVERTENZA
SE NON VENGONO SEGUITE QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO E LE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA IN
DOTAZIONE, POTREBBERO MANIFESTARSI PROBLEMI DI AFFATICAMENTO DEGLI OCCHI, DANNI
AGLI OCCHI O ALTRI PROBLEMI.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO E LE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA IN
DOTAZIONE E APPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA RELATIVE A QUESTO
PRODOTTO.
QUESTO PRODOTTO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI 15 ANNI DI ETÀ O DI ETÀ
INFERIORE.
SE SONO STATE DIAGNOSTICATE MALATTIE O FERITE AGLI OCCHI, CONSULTARE IL PROPRIO
MEDICO PRIMA DELL'USO E NON USARE SENZA LA SUA APPROVAZIONE.
PLM-A35E
© 2000 Sony Corporation
3-868-186-41 (1)
NL
ES
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Glasstron Lite PLM-A35E

  • Página 1 QUESTO PRODOTTO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI 15 ANNI DI ETÀ O DI ETÀ INFERIORE. SE SONO STATE DIAGNOSTICATE MALATTIE O FERITE AGLI OCCHI, CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO PRIMA DELL’USO E NON USARE SENZA LA SUA APPROVAZIONE. PLM-A35E © 2000 Sony Corporation...
  • Página 26 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio Precauciones o descarga eléctrica, no exponga • La placa de identificación se encuentra en el exterior de la parte inferior de la la unidad a la lluvia ni la unidad. humedad. • Es posible que la imagen y el sonido se distorsionen si el modelo PLM-A35E se sitúa cerca de equipos que emitan Para evitar una descarga...
  • Página 27: Glasstron Es Un Nuevo Concepto En La Visualización De Imágenes

    Glasstron es un nuevo concepto en la visualización de imágenes Enhorabuena por su compra del Nota sobre las pantallas LCD visualizador personal Glasstron de Sony. El (pantallas de cristal líquido) Glasstron, que incorpora la tecnología La pantalla LCD se ha fabricado con actual de unidades de visualización...
  • Página 28 Índice Acerca del Glasstron ............ 5 Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados ..6 Localización de los componentes y controles ..7 Conexión del Glasstron ..........8 Conexión de los equipos de vídeo ....... 8 Conexión de otros equipos ........9 Conexión de la fuente de alimentación .....
  • Página 29: Acerca Del Glasstron

    52 pulgadas desde una distancia aproximada de 2 m. • La comodidad de un visualizador plegable. • La unidad de visualización sólo pesa 100 g. • Aproximadamente siete horas de uso continuo con la batería Sony recomendada, NP-F550.
  • Página 30: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Comprobación de los accesorios suministrados Compruebe que se han suministrado los siguientes artículos con la unidad Glasstron. Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Sony o un centro de servicio técnico Sony autorizado. • Unidad de visualización/Dispositivo de •...
  • Página 31: Localización De Los Componentes Y Controles

    Localización de los componentes y controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis ( ) para más información. Unidad de visualización Soporte lateral (12) Ajustador del soporte lateral (13) Soporte nasal (12) Auriculares (14) Dispositivo de suministro de alimentación Cubierta (20) Conector DC IN 9V (11) Toma A/V IN (audio/vídeo) (8, 9)
  • Página 32: Conexión Del Glasstron

    Conexión del Glasstron Conexión de los equipos de vídeo Conecte una videograbadora, reproductor de discos láser, reproductor de DVD o videocámara al dispositivo de suministro de alimentación, tal como se muestra a continuación. Se suministran dos cables AV. Seleccione el cable AV apropiado en función de la forma de los conectores de la unidad que vaya a conectar.
  • Página 33: Conexión De Otros Equipos

    Conexión de otros equipos El adaptador de enchufe (toma fonográfica y toma fonográfica) se suministra con el producto. Utilice el adaptador de enchufe según los equipos que vaya a conectar. Juego de TV, reproductor de DVD, videocámara, etc. Adaptador de enchufe (suministrado) A/V IN...
  • Página 34 Glasstron a las tomas de fuente de vídeo. En este caso, póngase en salida de audio izquierda y derecha. Si contacto con su proveedor Sony o el centro de conecta el Glasstron a una sola toma de salida servicio técnico Sony autorizado más de audio, sólo escuchará...
  • Página 35: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Conexión de la fuente de alimentación Conecte el adaptador de alimentación de CA AC-PLM2 (suministrado) a una toma de corriente. No conecte la fuente de alimentación hasta después de realizar todas las demás conexiones. Unidad de visualización a una toma de corriente Adaptador de alimentación de CA AC-PLM2 (suministrado)
  • Página 36: Ajuste Del Glasstron A La Cabeza

    Ajuste del Glasstron a la cabeza ADVERTENCIA • Si no ajusta el producto adecuadamente (consulte “Ajuste correcto” en la página 5 de las Instrucciones de seguridad) cada vez que lo utilice, podría sufrir fatiga ocular, daños oculares o pérdida de visión, que pueden producir accidentes o lesiones corporales. •...
  • Página 37 Ajuste el ancho de los soportes laterales. Hay dos posibles ajustes para el ancho del soporte lateral. Si queda muy holgado, inserte los ajustadores de los soportes laterales en las bisagras de los soportes izquierdo y derecho. Utilizando los ajustadores de los soportes laterales Sin utilizar los...
  • Página 38 Ajuste del Glasstron a la cabeza (continuación) Para mayor comodidad al utilizar el Glasstron Si el ajuste del Glasstron resulta muy holgado o incómodo, coloque las almohadillas para los soportes laterales sobre el extremo de cada soporte lateral. Nota Emplee las almohadillas para los soportes laterales con el lado del bolsillo hacia dentro. Utilice los auriculares estéreo.
  • Página 39: Empleo Del Glasstron

    Empleo del Glasstron Si ha activado el bloqueo de usuario, desbloquéelo (página 19). Antes de comenzar... Asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Conexión del Glasstron” (páginas 8 a 11) y “Ajuste del Glasstron a la cabeza” (páginas 12 a 14). ADVERTENCIA Cada vez que utilice este producto, aparecerán pantallas de ajuste que obligan al usuario a ajustar correctamente al producto.
  • Página 40 Si no consigue una posición correcta de estas líneas incluso después de descansar los ojos durante unas horas, es posible que el Glasstron no esté funcionando correctamente. Póngase en contacto con su proveedor Sony o un centro de servicio técnico Sony autorizado.
  • Página 41 Inicie la reproducción en el equipo de vídeo conectado al Glasstron. Ajuste el volumen girando el control VOL. Si ajusta el interruptor AVLS ON/OFF en la posición ON, no podrá aumentar el volumen más allá del límite definido (consulte la página 18). menor mayor Compruebe que la imagen de las cuatro esquinas de la pantalla es...
  • Página 42: Cuando Termine De Utilizar El Glasstron

    Empleo del Glasstron (continuación) Cuando termine de utilizar el Advertencias en pantalla Glasstron sobre el uso excesivo del Quítese el Glasstron y desactive la Glasstron alimentación. Nota sobre las pantallas LCD Para evitar fatiga o daños oculares, después La pantalla LCD se ha fabricado con de utilizar el Glasstron durante tres horas tecnología de alta precisión.
  • Página 43: Activación Del Bloqueo De Usuario

    Activación del bloqueo de usuario ADVERTENCIA Este producto no debe ser utilizado por niños de 15 años o menos. Los ojos de los niños aún se están desarrollando y pueden resultar perjudicados por el uso de este producto. Para evitar el uso por niños de 15 años o menos, este producto está equipado con un sistema de bloqueo de usuario.
  • Página 44: Uso De La Batería Opcional

    * Puede utilizar una batería “InfoLITHIUM ™ ” con el Glasstron. Al emplear una batería de “InfoLITHIUM” es una marca comercial de este tipo, el tiempo restante aproximado de la Sony Corporation. batería se muestra con el indicador en lugar del contador de tiempo.
  • Página 45: Comprobación Del Tiempo Restante De La Batería

    Comprobación del Si la batería dispone de poca energía, la pantalla mostrará el siguiente tiempo restante de la mensaje. Sustituya la batería por otra batería cargada. Pulse el botón START/BATT BATTERY DOWN CHECK cuando no haya AKKU LEER ninguna indicación ni PILE PLATE mensaje de precaución en la pantalla.
  • Página 46: Precauciones

    En caso contrario, acuda a su proveedor Sony o un centro de servicio técnico Sony personal especializado antes de volver a autorizado para que reparen la unidad.
  • Página 47 No obstante, la recolocación de los soportes producto sea revisado y reparado por su laterales puede producir un fallo de proveedor Sony o un centro de técnico funcionamiento. Tenga cuidado para no servicio Sony autorizado. volver a colocarlos con demasiada •...
  • Página 48: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si tiene cualquier pregunta o problema que no se resuelva con la ayuda de esta guía de solución de problemas, póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de servicio técnico Sony autorizado. Síntoma...
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones Index Fuente de alimentación Adaptador de alimentación de CA: Accesorios suministrados 6 AC-PLM2 Adaptador de alimentación de CA 11 100-240 V AC, 50/60 Hz, 16 W Ajuste Tensión de salida 9 V, 1,3 A ancho de los soportes laterales 13 Batería: NP-F550 (no suministrado) brillo 17 Consumo...

Tabla de contenido