Velleman ED2A006 Manual Del Usuario
Velleman ED2A006 Manual Del Usuario

Velleman ED2A006 Manual Del Usuario

Monitor de ritmo cardíaco inalámbrico con reloj
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SHE17 (ED2A006)
WIRELESS PULSE COMPUTER + WATCH
DRAADLOZE HARTSLAGCOMPUTER MET HORLOGE
MONITEUR DE RYTHME CARDIAQUE AVEC MONTRE - SANS FIL
MONITOR DE RITMO CARDÍACO INALÁMBRICO CON RELOJ
DRAHTLOSER PULSCOMPUTER MIT UHR
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
21
39
57
75
loading

Resumen de contenidos para Velleman ED2A006

  • Página 1 SHE17 (ED2A006) WIRELESS PULSE COMPUTER + WATCH DRAADLOZE HARTSLAGCOMPUTER MET HORLOGE MONITEUR DE RYTHME CARDIAQUE AVEC MONTRE - SANS FIL MONITOR DE RITMO CARDÍACO INALÁMBRICO CON RELOJ DRAHTLOSER PULSCOMPUTER MIT UHR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 Features The product features are available on our website: 1. Go to www.velleman.eu and select your language (top right of the page) 2. In the Search box, type SHE17 and click Product.
  • Página 3 SHE17 Figures – Afbeeldingen – Illustrations - Ilustraciones - Abbildungen Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 1 Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 2 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 4 SHE17 Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 3 Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 4 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 5 MHR = (220 – your age) Let’s say, for example, that you are 20 years old: MHR = 220 – 20 = 200 If your current heart rate is 150, then “75%” will appear (150 is 75% of 200). V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 6 Competitive athletes use this zone in order to build greater speed and explosive power. Exercising in this zone will create an "oxygen debt" and increase the degree of lactic acid in the muscular tissue. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 7 For details, refer to Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 4 on page 4. • Adjust the elastic belt so that it fits tightly around your chest just below the pectoral muscles. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 8 Light Press to turn on the back light. Setting up a training zone When setting up a training zone, you will • Enter personal data in the watch • Define your training zone V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 9 Enter your weight (KG flashes) • Press button B to select either kilograms (KG) or pounds (LB). • Confirm with button C. • Press button B to set your weight. • Confirm with button C. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 10 • Press button C to confirm. The hours will start blinking. • Press button B to set the hour. • Press button C to confirm. • Repeat these last two steps to set the minutes, year, month and day. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 11 When in Heart mode, the watch displays the following data: Upper zone range In-zone range Below-zone range Current heart rate Percentage of maximum heart rate Average heart rate Upper zone limit: lower zone limit V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 12 • The symbol will freeze and the last heart rate record will be displayed if no signal is received. • For power saving, the watch will automatically return to clock mode if no signal is received for about 5 minutes. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 13 You can set an alarm sound as follows: 1) Alarm Sound On/Off • In Heart mode, press button B to enter Target Zone mode (ZONE). • Press button C to turn select alarm sound on ( ) or off. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 14 • The average heart rate is displayed on the second row of the LCD. • To reset average heart rate and timer, press button B to enter exercise timer mode (E.TMR) and then hold button C until data is cleared. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 15 Maximum and minimum heart rate (MEM) The maximum heart rate (HR max.) is the maximum possible rate at which your heart beats when exploiting your physical performance completely. Your personal heart rate maximum varies with your age, V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 16 • Set the watch to Heart mode with button A. • Press button B until FAT (fat burnt mode) appears on the display. The approximate fat burnt in grams will be counted automatically whenever the target (65% of MHR) is reached. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 17 If your heart rate after 5 your fitness level is... min is... > 130 Level 6 130-120 Level 5 120-110 Level 4 110-105 Level 3 105-100 Level 2 < 100 Level 1 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 18 2. Press button B to enter Alarm mode. 3. Press button C briefly to turn the alarm on or off. 4. Press button B to return to Clock mode. 14. Countdown watch a. Setting the countdown V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 19 • Press button C to start or stop the stopwatch. • To reset stopwatch, press and hold the button C (indicated by HOLD T0 RESET) • A maximum of 9 hours 59 minutes 59 seconds can be displayed. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 20 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 21 Eigenschappen De eigenschappen van het product zijn beschikbaar op de website: 1. Ga naar www.velleman.eu en selecteer uw taal (bovenaan rechts op de pagina) 2. In het veld Product zoeken, geef SHE17 in en klik op de knop Product.
  • Página 22 Deze grenzen vormen een bepaald percentage van uw max. hartslag (MHS). Indien u al een test heeft afgelegd om uw MHS te bepalen of indien u een enthousiaste atleet bent, kent u uw max. hartslag (MHS) V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 23 ZONE [1] – Gezondheid (50% - 65% van de MHS) Deze trainingszone wordt gebruikt voor lange trainingssessies van beperkte intensiteit. Dit komt uw lichamelijk en geestelijk welzijn ten goede. ZONE [2] – Fitness (65% - 80% van de MHS) V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 24 • Gebruik een muntstuk om het deksel van het batterijvak te verwijderen aan de onderkant van de registratieriem. • Plaats de 3V-batterij met de positieve (+) pool naar het batterijkapje gericht en plaats het deksel terug. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 25 In klokmodus: houd ingedrukt om over te schakelen naar instelmodus of druk om een instelling te bevestigen. Verlichting Druk om de achtergrondverlichting te activeren. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 26 Geef uw geboortejaar in (YEAR verschijnt) • Druk op knop B om het gewenste jaar in te stellen (willekeurig jaar vanaf 1900 tot 2004 kan worden ingegeven). • Bevestig met knop C. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 27 • Bevestig met knop C. De bovenste hartslaggrens van de trainingszone (HIGH ZONE of HZN verschijnt) begint te knipperen. • Druk op knop B om de bovenzone in te stellen en bevestig met knop C. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 28 • Druk op knop C om te bevestigen. • Herhaal deze 2 laatste stappen om de minuten, jaar, maand en dag in te stellen. Na het instellen, keert het horloge automatisch terug naar klokmodus. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 29 U kunt de hartslagmeting zien door eenmaal op knop A te drukken. In hartslagmodus toont het horloge de volgende gegevens: Bovenzonebereik In-zonebereik Onderzonebereik Huidige hartslag Percentage van de maximale hartslag Gemiddelde hartslag bovenste zonegrens: onderste zonegrens V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 30 MHR maar ook om de uitgestrektheid van uw hartslag te tonen. Het is een belangrijk instrument om uw training zowel veilig als efficiënt te controleren. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 31 • Druk op knop C om te bevestigen. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 32 • Zet het horloge in hartslagmodus met knop A. • Druk op knop B om naar timermodus over te schakelen (E.TMR). • Druk op knop C om de timer voor de verschillende zones af te lezen. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 33 • Zet het horloge in hartslagmodus met knop A. • Druk op knop B totdat MEM (geheugenmodus) verschijnt op het scherm. • Druk op knop C om de maximale (HI) en minimale (LO) hartslag te controleren. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 34 De geschatte vetverbranding in grammen wordt automatisch geteld wanneer het doel (65% van de MHR) is bereikt. Om data te resetten: In dezelfde modus, houd knop C ingedrukt totdat de data is gewist. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 35 (= herstelfase) Is uw hartslag na 5 min dan is uw … conditieniveau... > 130 Level 6 130-120 Level 5 120-110 Level 4 110-105 Level 3 105-100 Level 2 < 100 Level 1 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 36 2. Druk op knop B om over te schakelen naar alarmmodus. 3. Houd knop C kort ingedrukt om het alarm aan- of uit te zetten. 4. Druk op knop B om terug te keren naar klokmodus. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 37 • Druk op knop C om de chronometer te starten of te stoppen. • Om de chronometer te resetten, houd knop C ingedrukt (aangeduid met HOLD T0 RESET) • Een maximum van 9 uren 59 minuten 59 seconden kan worden weergegeven. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 38 16. Eigenschappen De eigenschappen zijn beschikbaar op de website: 1. Ga naar www.velleman.eu en selecteer uw taal (bovenaan rechts op de pagina) 2. In het veld Product zoeken, geef SHE17 in en klik op de knop Product.
  • Página 39 Caractéristiques Les caractéristiques du produit sont disponibles sur notre site: 1. Allez au site www.velleman.eu et sélectionnez votre langue (en haut à droite de la page). 2. Dans la zone Rechercher article, tapez SHE17 et cliquez sur Fiche.
  • Página 40 Connaissez vos limites et personnalisez votre zone d'exercice Les zones d'entraînement sont établies en réglant les limites des rythmes cardiaques supérieure et inférieure, qui sont un pourcentage de votre Rythme Cardiaque Maximum (RCM). V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 41 Zone [1] – en bonne santé (50% - 65% du RCM) Cette zone se prête à une séance d'exercice de longue durée mais de faible intensité. Des séances d'exercice dans cette zone amélioreront votre santé physique et mentale. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 42 • Enlevez le couvercle au dos de la ceinture avec une pièce de monnaie. • Installez la pile de 3.0V, le pôle positif (+) tourné vers le couvercle et remettez ce dernier en place. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 43 Les 4 boutons sur la montre intègrent les fonctions suivantes: Bouton Dénomination Fonctions Mode Basculer entre mode montre et mode pulsation. Sélectionner En mode pulsation: sélectionner les caractéristiques: TMR/SW/MEM/ZN/CAL/FAT En mode montre: entrer en mode alarme En mode réglage: ajuster les digits V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 44 Réglages personnels Pour régler une zone d'exercice: • Appuyez le bouton A pour activer le mode pulsation. • Maintenez enfoncé les boutons B & C jusqu'à ce que tous les segments soient allumés. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 45 Vous pouvez maintenant régler les limites de la zone d'exercice U définie par l'utilisateur. • Appuyez plusieurs fois sur bouton B jusqu'à ce que la valeur souhaitée pour la limite inférieure de la zone d'exercice (LZN) soit réglée. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 46 • Appuyez le bouton B pour régler l'heure. • Appuyez le bouton C pour confirmer. • Répétez ces 2 dernières étapes pour réglez les minutes, année, mois et date. Après le réglage, la montre revient automatiquement au mode montre. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 47 A. En mode pulsation, la montre affiche les données suivantes: Portée zone supérieure Portée zone centrale Portée zone inférieure Rythme cardiaque actuel Pourcentage du rythme cardiaque maximum Rythme cardiaque moyen Limite de zone supérieure: Limite de zone inférieure V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 48 La colonne se déplace vers le haut en le bas non seulement pour présenter une alarme visuelle pour la zone-inférieure, zone-centrale, zone- supérieure et le RCM dépassé mais visualise également l'amplitude de V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 49 L'alarme résonnera si votre rythme cardiaque dépasse la limité supérieure et descend en dessous de la limite inférieure. • Appuyez le bouton C pour confirmer. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 50 • Réglez la montre en mode pulsation avec bouton A. • Appuyez le bouton B pour entrer en mode minuteur (E.TRM). • Appuyez le bouton C pour lire le minuteur pour les différentes zones. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 51 A. • Appuyez le bouton B jusqu'à ce que MEM (mode mémoire) s'affiche à l'écran. • Appuyez le bouton C pour vérifier le rythme cardiaque maximum (HI) et le rythme cardiaque minium (LO). V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 52 (65% du RCM). Pour réinitialiser les données: dans le même mode, maintenez enfoncé bouton C jusqu'à ce que les données soient effacées. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 53 Si après 5 minutes votre alors votre niveau de rythme cardiaque est... condition est ... > 130 Niveau 6 130-120 Niveau 5 120-110 Niveau 4 110-105 Niveau 3 105-100 Niveau 2 < 100 Niveau 1 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 54 (par défaut). 2. Appuyez le bouton B pour entrer en mode alarme. 3. Appuyez brièvement sur bouton C pour activer ou désactiver l'alarme. 4. Appuyez le bouton B pour revenir au mode montre. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 55 (indiqué par STOPWATCH ou STW). • Appuyez le bouton C pour commencer ou arrêter le chronomètre. • Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez et maintenez enfoncé bouton C (indiqué par HOLD TO RESET). V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 56 16. Spécifications techniques Les spécification techniques du produit sont disponibles sur notre site: 1. Allez au site www.velleman.eu et sélectionnez votre langue (en haut à droite de la page). 2. Dans la zone Rechercher article, tapez SHE17 et cliquez sur Fiche.
  • Página 57 Este ritmo cardíaco se visualizará en la pantalla. Características Puede consultar las características en nuestra página web: 1. Visite www.velleman.eu y seleccione su idioma (parte superior derecha de la página) 2. Introduzca SHE17 en el campo de búsqueda y haga clic en Producto.
  • Página 58 (RCM). Si ha hecho ya una prueba de su ritmo cardíaco máx. o si es atleta entusiasta, ya conocerá sin duda su RCM. En el caso contrario, podrá calcularlo con la siguiente fórmula: V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 59 ZONA [2] – BUENA FORMA (65% - 80% del RCM) Esta zona de entrenamiento se recomienda a atletas que quieren mejorar sus fuerzas y su resistencia al consumir un gran número de calorías. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 60 (incl.). • Asegúrese de que el monitor se encuentre dentro de una distancia máx. de 60cm del transmisor. b. Transmisor de pecho Para obtener más información, consulte la ilustración 4 página 4. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 61 Setting (Ajustes). En el modo clock (hora): mantenga pulsado para entrar en el modo Setting (Ajustes) o pulse para confirmar un ajuste. Light Pulse para activar la retroiluminación. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 62 • Pulse el botón C para introducir el mes deseado. • Pulse el botón C para confirmar. Introduzca el día (DATE se visualiza) • Pulse el botón B para introducir el día. • Pulse el botón C para confirmar. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 63 3 zonas de entrenamiento preprogramadas: • Zona 1: 50-65% de la FCM • Zona 2: 65-80% de la FCM • Zona 3: 80-95% de la FCM El aparato vuelve automáticamente al modo visualizando la hora. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 64 (hora) después de haber terminado. 10. Controlar la frecuencia cardíaca Pulse el botón A una vez para visualizar las informaciones sobre la frecuencia cardíaca. En el modo Heart (corazón), el reloj visualiza los siguientes datos: V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 65 • El símbolo se fija en la pantalla y se visualiza la última frecuencia cardíaca grabada al no recibir una señal. • Para ahorrar la pila, el reloj vuelve automáticamente al modo Clock (hora) si no recibe una señal durante 5 minutos. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 66 • En el modo Heart (corazón), pulse el botón B para entra en el modo de la Zona Objetivo (ZONE). • Pulse el botón C para desactivar o activar el sonido de alarma seleccionado ( V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 67 (3) Seleccionar la zona de entrenamiento • Después de haber activado la Zona de Alarma, pulse el botón B para seleccionar la Zona (1), (2), (3) y (U). • Pulse el botón C para confirmar. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 68 • Pulse el botón B para entrar en el modo Exercise Timer (E.TMR/temporizador de entrenamiento). • Pulse el botón B para visualizar el temporizador para varias zonas. Tiempo por debajo de los límites Tiempo dentro de los límites de de la zona la zona V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 69 • Pulse el botón C para controlar la frecuencia cardíaca máxima (HI) y la frecuencia cardíaca mínima (LO). Para reinicializar los datos: en este modo, mantenga pulsado el botón C hasta que se hayan borrado los datos. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 70 LEVEL se visualice en la pantalla. • Pulse el botón C para iniciar una cuenta atrás de 5 minutos. Su frecuencia cardíaca y su estado físico se visualizarán después de la cuenta atrás (= fase de recuperación) V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 71 5. Pulse el botón B para ajustar los minutos. 6. Pulse el botón C para confirmar. • Para desactivar la alarma, pulse cualquier botón. • La alarma se desactiva automáticamente después de un minuto. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 72 Activar el temporizador de cuenta regresiva Pulse el botón A para entrar en el modo Countdown (DOWN TIMER o D.TMR). La cuenta regresiva cuenta el tiempo introducido hacia atrás hasta llegar a cero. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 73 16. Especificaciones Puede consultar las características en nuestra página web: 1. Consulte www.velleman.eu y seleccione su idioma (parte superior derecha). 2. Introduzca SHE17 en el campo Buscar y haga clic en Producto. Las características se visualizan en la página del producto.
  • Página 74 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 75 Trainings Ihren Puls messen. Der Puls wird dann im Display angezeigt. Eigenschaften Die Eigenschaften des Gerätes finden Sie auf unserer Website: 1. Besuchen Sie www.velleman.eu und wählen Sie Ihre Sprache aus (oben rechts) 2. Geben Sie SHE17 im Suchfeld ein und klicken Sie auf Produkt.
  • Página 76 Kennen Sie Ihre Grenzwerte und bestimmen Sie Ihre persönliche Trainingszone "Trainingszonen" werden bestimmt, indem Sie die oberen und unteren Grenzwerte einstellen. Diese Grenzwerte sind ein bestimmter Prozentwert Ihrer maximalen Herzfrequenz (MHR = Maximum Herzfrequenz). V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 77 Zone [1] – Gesundheit (50% - 65% der MHR) Diese Trainingszone wird für lange Trainingsprogramme beschränkter Intensität verwendet. Trainieren in dieser Zone fördert das körperliche und geistige Wohlbefinden. Zone [2] – Fitness (65% - 80% der MHR) V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 78 • Legen Sie eine 3V-Batterie mit dem positiven (+) Pol nach oben ein und verschrauben Sie den Deckel. Wie die Pulsuhr und den Brustgurt tragen a. Pulsuhr Für mehr Informationen, siehe Abbildung 3, Seite 4. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 79 Daten zu löschen oder in den Setting-Modus zu gelangen. Im Clock-Modus: Halten Sie gedrückt, um in den Setting-Modus zu gelangen oder drücken Sie, um eine Einstellung zu bestätigen. Light Drücken Sie, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 80 Geben Sie das Geburtsjahr ein (YEAR erscheint im Display) • Drücken Sie die Taste B, um das gewünschte Jahr einzustellen (Sie können egal welches Jahr von 1900 bis 2004 eingeben). • Drücken Sie die Taste C um zu bestätigen. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 81 Die obere Grenze der Trainingszone (HIGH ZONE oder HZN erscheint im Display) fängt an zu blinken. • Stellen Sie die obere Grenze mit der B-Taste ein und drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 82 • Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. • Wiederholen Sie die letzten zwei Schritte, um die Minuten, das Jahr, den Monat und den Wochentag einzustellen. Haben Sie alles eingestellt, dann kehrt die Pulsuhr zum Clock-Modus zurück. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 83 Befindet sich die Pulsuhr im Heart-Modus, so werden nachfolgende Daten angezeigt: Bereich: obere Herzfrequenzlimit überschritten Bereich: innerhalb der Herzfrequenzlimit Bereich: obere Aktuelle Herzfrequenzlimit Herzfrequenz unterschritten Prozentsatz der maximalen Durchschnittliche Herzfrequenz Herzfrequenz Obere Zonengrenze: Untere Zonengrenze V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 84 Sie sich innerhalb, oberhalb oder unterhalb der Grenze befinden. Eine Überschreitung der MHR wird ebenfalls angezeigt. Die Balkenanzeige ist eine wichtige Hilfe, um Ihr Training sicher und effektiv zu überwachen. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 85 Der Alarm ertönt nur wenn Ihre Herzfrequenz die untere Grenze unterschreitet. Der Alarm ertönt wenn Ihre Herzfrequenz die obere Grenze überschreitet und die untere Grenze unterschreitet. • Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 86 • Drücken Sie die Taste A, um den Heart-Modus aufzurufen. • Drücken Sie die Taste B, um den Timer-Modus (E.TMR) aufzurufen. • Drücken Sie die Taste C, um den Timer für die verschiedenen Zonen anzuzeigen. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 87 Anstrengung erreichen kann. Ihre persönliche maximale Herzfrequenz variiert gemäß dem Alter, dem Geschlecht, der Leistungsfähigkeit, der Sportart und der körperlichen Fitness. Wir empfehlen, Ihren Arzt für diesen Test, Ihren Arzt zu Rate zu ziehen und ihn regelmäßig aufzusuchen. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 88 Die approximative Fettverbrennung wird automatisch in Gramm berechnet wenn Sie das Ziel (65% der MHR) erreichen. Um die Daten zurückzusetzen: halten Sie die Taste C in diesem Modus gedrückt, bis alle Daten gelöscht sind. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 89 Countdown angezeigt (= Erholungsphase) Ist Ihre Herzfrequenz nach dann ist Ihr Fitness- 5 Minuten... Level... > 130 Level 6 130-120 Level 5 120-110 Level 4 110-105 Level 3 105-100 Level 2 < 100 Level 1 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 90 Clock-Modus befindet (Standard). 2. Drücken Sie die Taste B, um den Alarm-Modus aufzurufen. 3. Drücken Sie die Taste C kurz, um den Alarm ein- oder auszuschalten. 4. Drücken Sie die Taste B, um zum Clock-Modus zurückzukehren. V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 91 • Drücken Sie die Taste A, um den Stopwatch-Modus (STOPWATCH oder STW) aufzurufen. • Drücken Sie die Taste C, um die Stoppuhr zu starten oder zu stoppen. • Um die Stoppuhr zurückzusetzen, halten Sie die Taste C gedrückt (HOLD T0 RESET) V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 92 Fehlfunktion verursachen. 16. Technische Daten Die technischen Daten finden Sie auf unserer Website: 1. Besuchen Sie www.velleman.eu und wählen Sie Ihre Sprache aus (oben rechts) 2. Geben Sie SHE17 im Suchfeld ein und klicken Sie auf Produkt. Sie finden die technischen Daten auf der Produktseite.
  • Página 93 SHE17 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 94 • Repairs occurring after warranty expiration purchase. are subject to shipping costs. • Velleman® can decide to replace an article • The above conditions are without prejudice to with an equivalent article, or to refund the retail all commercial warranties.
  • Página 95 (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, Velleman® service- en kwaliteitsgarantie waterschade, bliksem, ongevallen, Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 natuurrampen, enz. een ruime ervaring opgebouwd in de - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid elektronicawereld en verdeelt op dit moment of door een onoordeelkundige behandeling, producten in meer dan 85 landen.
  • Página 96 (pour une tierce personne sans l’autorisation explicite l’UE) : de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert • tout produit grand public est garanti 24 mois sous la garantie.
  • Página 97 24 meses - se calcula gastos de transporte de y a contra errores de producción o errores en Velleman® si el aparato ya no está cubierto por materiales desde la adquisición original; la garantía.
  • Página 98 Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr Naturkatastrophen, usw. viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt - Schäden verursacht durch absichtliche, in über 85 Ländern aufgebaut.
  • Página 99 R&TTE Konformitä ätserklärung Declaración de con nformidad R&TTE We / Wij / Nous / Wir / Nostro Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsib bility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoo ordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre r...
  • Página 100 Produkten wird d geführt bei: Los datos técnicos están disp ponibles y pueden ser solicitados a: Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaa ats en datum van uitgifte / Place et date d d’émission / Ort und...

Este manual también es adecuado para:

She17