Velleman SHE17 Manual Del Usuario
Velleman SHE17 Manual Del Usuario

Velleman SHE17 Manual Del Usuario

Monitor de ritmo cardíaco inalámbrico con reloj
Ocultar thumbs Ver también para SHE17:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

SHE17
WIRELESS PULSE COMPUTER + WATCH
DRAADLOZE HARTSLAGCOMPUTER MET HORLOGE
MONITEUR DE RYTHME CARDIAQUE AVEC MONTRE - SANS FIL
MONITOR DE RITMO CARDÍACO INALÁMBRICO CON RELOJ
DRAHTLOSER PULSCOMPUTER MIT UHR
2
21
39
57
75
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman SHE17

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SHE17 WIRELESS PULSE COMPUTER + WATCH DRAADLOZE HARTSLAGCOMPUTER MET HORLOGE MONITEUR DE RYTHME CARDIAQUE AVEC MONTRE - SANS FIL MONITOR DE RITMO CARDÍACO INALÁMBRICO CON RELOJ DRAHTLOSER PULSCOMPUTER MIT UHR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2: User Manual

    Safety Instructions WARNING: Always consult your physician before starting a fitness programme. The SHE17 is not a medical device. It is a training tool designed to measure and display your heart rate. Features The product features are available on our website: 1.
  • Página 3 SHE17 Figures – Afbeeldingen – Illustrations - Ilustraciones - Abbildungen Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 1 Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 2 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 4 SHE17 Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 3 Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 4 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 5 SHE17 Before you start training a. Use a precise training method All the experts agree: the heart is the most important muscle in the body and, like all muscles, should be exercised regularly to remain strong and efficient. But how can you determine whether you are...
  • Página 6 SHE17 The pulse computer enables you to choose three exercise zones that will drastically improve your health. As soon as you have entered your age, the pulse computer will automatically calculate the different zones [1], [2] & [3]. c. Training zone (BPM) Zone 1 - Health (50% - 65% of the MHR) This training zone is meant for long training sessions of low intensity.
  • Página 7 SHE17 Installing the batteries a. Watch For details, refer to Figure – Afbeelding – lllustration - Ilustracion - Abbildung 1 on page 3. • Remove the back cover of the watch with a screwdriver, install the 3.0V-battery with the positive (+) pole facing up and replace the cover.
  • Página 8 SHE17 • Moisten the transmitter’s conductive pads with saliva or ECG gel (available at your local chemist's) in order to ensure a good contact with the skin at all times. • Position the transmitter belt upward as shown in figure 4.
  • Página 9 SHE17 For more information about training zones, refer to Training zone (BPM) on page 6. a. Personal settings To start setting up a training zone: • Press button A to activate the Heart mode. • Hold buttons B & C until all segments are ON.
  • Página 10 SHE17 b. User defined training zone U (LOW ZONE or LZN is displayed) You can now set the limits of the user-defined training zone U. • Press button B repeatedly until the desired value for the lower limit of the training zone (LZN) is set.
  • Página 11 SHE17 When finished, the watch will return to clock mode. 11. Heart rate monitoring You can view heart rate monitoring by pressing button A once. When in Heart mode, the watch displays the following data: Upper zone range In-zone range...
  • Página 12 SHE17 a. Current heart rate • Press button A. The current heart rate appears on the upper line of the LCD. • The symbol in the upper left-hand corner will flash if a signal is received from the transmission belt.
  • Página 13 SHE17 b. Percent OF MHR (Maximum Heart Rate) The number shows the percentage of current heart rate as compared to maximum heart rate (MHR by age). It is useful to monitor your heart performance safely and effectively during exercise. c. Target Zone visual alarm and the bar display...
  • Página 14 SHE17 (2) Training zone Alarm Activation • In Heart mode, press button B to enter Target Zone mode (ZONE). • Hold button C until flashes. • Press button B to select the target zone for the alarm: alarm will only sound if your heart rate exceeds the upper limit.
  • Página 15 SHE17 b. Auto exercise timer (E.TMR) The timer is activated automatically whenever the pulse signal is received. It keeps track of the total exercise time as long as you are wearing the belt and switch to pulse mode • Set the watch to Heart mode with button A.
  • Página 16 SHE17 gender, ability to perform, performance related to your type of sport and your physical fitness. It is highly recommended to undertake this test with a doctor and repeat it regularly. • Set the watch to Heart mode with button A.
  • Página 17 SHE17 To reset data: While in the same mode, hold button C until data is cleared. f. Fitness level Immediately after training (while wearing the belt): • Set the watch to Heart mode with button A. • Press button B until FITNESS LEVEL appears on the display.
  • Página 18 SHE17 13. Setting the alarm a. Setting the alarm time 1. Make sure the watch is set to Clock mode (default). 2. Press button B to enter Alarm mode. 3. Hold button C until hours start flashing. Press button B to adjust the hours.
  • Página 19 SHE17 1. Press button A to enter countdown mode indicated by DOWN TIMER or D.TMR). 2. Press and hold the button C. 3. The hours flash on the display. 4. Set the hours using button B and confirm with button C.
  • Página 20 (top right of the page). 2. In the Search box, type SHE17 and click Product. The specifications are listed on the product page. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
  • Página 21: Gebruikershandleiding

    De eigenschappen van het product zijn beschikbaar op de website: 1. Ga naar www.velleman.eu en selecteer uw taal (bovenaan rechts op de pagina) 2. In het veld Product zoeken, geef SHE17 in en klik op de knop Product. De eigenschappen staan op de productpagina.
  • Página 22 SHE17 Voor u begint te trainen a. Gebruik een precieze trainingsmethode De experts zijn het erover eens: het hart is de belangrijkste spier in het lichaam en moet net als alle andere spieren regelmatig worden geoefend om krachtig en fit te blijven. Maar hoe kunt u controleren...
  • Página 23 SHE17 misschien al. Zo niet, dan kunt u een schatting maken behulp van de volgende formule: MHS = (220 – uw leeftijd) Stel dat u 20 bent: MHS = 220 – 20 = 200 Als uw huidige hartslag 150 is, dan verschijnt “75%” op uw scherm (150 is 75% van 200).
  • Página 24 SHE17 Deze trainingszone wordt gebruikt door atleten die hun kracht en uithoudingsvermogen willen verbeteren terwijl ze meer calorieën verbranden. ZONE [3] – Prestatie (80% - 95% van de MHS) Deze trainingszone is geschikt voor korte, intensieve trainingssessies en wordt gebruikt door wedstrijdatleten die aan hun snelheid en kracht willen werken.
  • Página 25 SHE17 De toestellen dragen a. Horloge Voor details, zie afbeelding 3 op pagina 4. • U kunt de computer dragen als polshorloge of u kunt het op uw fietsstuur bevestigen met behulp van het montagesysteem (meegeleverd). • De computer en de zender mogen nooit meer dan 60cm van elkaar worden verwijderd.
  • Página 26 SHE17 Een trainingszone instellen Bij het instellen van een trainingszone, moet u • Persoonlijke gegevens invoeren in het horloge • Uw trainingszone definiëren Voor meer informatie over trainingszones, zie Training zone (BPM) op pagina 6. a. Persoonlijke instellingen Een trainingszone instellen: •...
  • Página 27 SHE17 Voer de maand in (MONTH verschijnt) • Druk op knop C om de gewenste maan in te stellen. • Bevestig met knop C. Voer de dag in (DATE verschijnt) • Druk op knop B om de dag in te stellen.
  • Página 28 SHE17 De hartslagmonitor berekent uw maximale hartslag (MHR) gebaseerd op uw leeftijd alsook op uw persoonlijke bovenste en onderste hartslaggrenzen van de 3 vooringestelde trainingszones: • Zone 1: 50-65% van de MHR • Zone 2: 65-80% van de MHR • Zone 3: 80-95% van de MHR De hartslagmonitor keert automatisch terug naar tijdsmodus.
  • Página 29 SHE17 10. Hartslagmeting U kunt de hartslagmeting zien door eenmaal op knop A te drukken. In hartslagmodus toont het horloge de volgende gegevens: Bovenzonebereik In-zonebereik Onderzonebereik Huidige hartslag Percentage van de maximale hartslag Gemiddelde hartslag bovenste zonegrens: onderste zonegrens V. 01 – 04/04/2012...
  • Página 30 SHE17 a. Huidige hartslag • Druk op knop A. De huidige hartslag verschijnt op de bovenste balk van het LCD-scherm. • Het -symbool linksboven begint te knipperen bij het ontvangen van een signaal van de zenderriem. • Het symbool blijft op het scherm en de...
  • Página 31 SHE17 d. Alarmgeluiden instellen voor de trainingszone U kunt een alarm instellen als volgt: 1) Alarmgeluid Aan/Uit • In hartslagmodus, druk op knop B om over te schakelen naar doelzonemodus (ZONE). • Druk op knop C om alarmgeluid selecteren aan ( ) of uit te zetten.
  • Página 32 SHE17 (3) Selectie trainingszone • Onmiddellijk na het activeren van het alarm voor de trainingszone, druk op knop B om zone 1 (1), (2), (3) en (U) te selecteren. • Druk op knop C om te bevestigen. 11. Gegevens aflezen van de hartslagmonitor a.
  • Página 33 SHE17 Tijd onderzone Tijd in-zone Tijd bovenzone Totale trainingstijd Om data te resetten: In dezelfde modus, houd knop C ingedrukt totdat de data is gewist. c. Maximale en minimale hartslag (MEM) De maximale hartslag (HRM) is de hoogst mogelijke hartslag die u hart bereikt bij het uitoefenen van fysieke prestaties.
  • Página 34 SHE17 Om data te resetten: In dezelfde modus, houd knop C ingedrukt totdat de data is gewist. d. Automatische calorieteller (cal) • Zet het horloge in hartslagmodus met knop A. • Druk op knop B totdat CAL (caloriemodus) verschijnt op het scherm.
  • Página 35 SHE17 f. Conditieniveau Onmiddellijk na de training (tijdens het dragen van de registratieriem): • Zet het horloge in hartslagmodus met knop A. • Druk op knop B totdat FITNESS LEVEL verschijnt op het scherm. • Druk op knop C om een afteltijd van 5 minuten te starten.
  • Página 36 SHE17 12. Alarm instellen a. De alarmtijd instellen 1. Zorg ervoor dat het horloge in klokmodus staat (standaard). 2. Druk op knop B om over te schakelen naar alarmmodus. 3. Houd knop C ingedrukt totdat uren begint te knipperen. Druk op knop B om de uren in te stellen.
  • Página 37 SHE17 13. Countdown-horloge a. Afteltijd instellen 1. Druk op knop A om in aftelmodus te gaan die wordt weergegeven met DOWN TIMER of D.TMR. 2. Druk op knop C en houd ingedrukt. 3. De uren knipperen op het scherm. 4. Stel de uren in met knop B en bevestig met knop C.
  • Página 38 De eigenschappen zijn beschikbaar op de website: 1. Ga naar www.velleman.eu en selecteer uw taal (bovenaan rechts op de pagina) 2. In het veld Product zoeken, geef SHE17 in en klik op de knop Product. De eigenschappen staan op de productpagina Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
  • Página 39: Notice D'emploi

    Les caractéristiques du produit sont disponibles sur notre site: 1. Allez au site www.velleman.eu et sélectionnez votre langue (en haut à droite de la page). 2. Dans la zone Rechercher article, tapez SHE17 et cliquez sur Fiche. Les caractéristiques figurent sur la page du produit.
  • Página 40 Quels que soient vos objectifs, que vous voulez améliorer votre santé, perdre du poids ou gagner des concours d'athlétisme, le SHE17 permet d'éliminer l'aspect devinette en vous entraînant dans le cadre d'une zone de rythme cardiaque bien spécifique. A ce but, vous devez connaître le rythme de votre cœur durant toute la séance...
  • Página 41 SHE17 Si vous avez déjà subi un test RCM ou si vous êtes un mordu de l'athlétisme, vous connaissez sans doute votre RCM. Sinon, vous pouvez l'estimer à l'aide de la formule suivante : RCM = (220 – votre âge) Supposons que vous avez 20 ans : RCM = 220 –...
  • Página 42 SHE17 Zone [2] – en pleine forme (65% - 80% du RCM) Cette zone est utilisée par les athlètes qui désirent augmenter leur force et leur endurance, tout en brûlant un plus grand nombre de calories. Zone [3] – performance (80% - 95% du RCM) Cette zone d'entraînement est réservée à...
  • Página 43 SHE17 Porter les appareils a. Montre Pour plus de détails, consultez l’illustration 3 à la page 4. • L'ordinateur peut être porté comme montre-bracelet ou peut être fixé au guidon d'une bicyclette grâce au dispositif de montage (inclus). • Respectez la distance maximale de 60cm entre l'ordinateur et l'émetteur.
  • Página 44 SHE17 Réglage En mode pulsation: maintenir enfoncé pour effacer les données ou entrer en mode réglage. En mode montre: maintenir enfoncé pour entrer en mode réglage ou presser pour confirmer un réglage. Lumière Appuyez pour allumer le rétro-éclairage. Réglage de la zone d'exercice Lors de la définition d'une zone d'exercice, il faut...
  • Página 45 SHE17 Saisissez votre année de naissance (YEAR apparaît) • Appuyez le bouton B pour régler l'année souhaitée (n'importe quelle année de 1900 à 2004 peut être introduite). • Confirmez avec le bouton C. Introduisez le mois (MONTH apparaît) • Appuyez le bouton C pour régler le mois souhaité.
  • Página 46 SHE17 • Confirmez avec le bouton C. La limité supérieure de la zone d'exercice (HIGH ZONE ou HZN s'affiche) commence à clignoter. • Réglez la zone supérieure avec bouton B et confirmez avec le bouton C. Le moniteur de rythme cardiaque calcule votre rythme cardiaque maximum (RCM) en fonction de votre âge et vos limites supérieures...
  • Página 47 SHE17 10. Mesurer le rythme cardiaque Vous pouvez afficher le rythme cardiaque en appuyant une fois sur bouton A. En mode pulsation, la montre affiche les données suivantes: Portée zone supérieure Portée zone centrale Portée zone inférieure Rythme cardiaque actuel...
  • Página 48 SHE17 a. Rythme cardiaque actuel • Appuyez bouton A. Le rythme cardiaque actuel s'affiche dans la colonne supérieure de l'afficheur. • Le symbole en haut à gauche clignotera lors de la réception d'un signal de la ceinture pectorale. • Le symbole reste affiché à l'écran et dernier rythme cardiaque enregistré...
  • Página 49 SHE17 variation de votre rythme cardiaque. C'est un instrument important pour surveiller votre exercice sans risque et de manière efficace. d. Régler le son d'alarme pour la zone d'exercice Il est possible de régler un son d'alarme comme décrit ci-après: 1) Activer/désactiver le son d'alarme...
  • Página 50 SHE17 (3) Sélectionner la zone d'exercice • Immédiatement après l'activation de l'alarme de zone, appuyez le bouton B pour sélectionner zone (1), (2), (3) et (U). • Appuyez le bouton C pour confirmer. 11. Lire les données du moniteur de rythme cardiaque a.
  • Página 51 SHE17 Durée zone inférieure Durée zone centrale Durée zone supérieure Durée d'exercice totale Pour réinitialiser les données: dans le même mode, maintenez enfoncé bouton C jusqu'à ce que les données soient effacées. c. Rythme cardiaque maximum et minium (MEM) Le rythme cardiaque maximum (RCM) est le rythme maximum auquel votre cuire bat lors de l'exploitation de vos performances physiques.
  • Página 52 SHE17 Pour réinitialiser les données: dans le même mode, maintenez enfoncé bouton C jusqu'à ce que les données soient effacées. d. Compteur de calories automatique (cal) • Réglez la montre en mode pulsation avec bouton A. • Appuyez le bouton B jusqu'à ce que CAL (mode calorie) s'affiche à...
  • Página 53 SHE17 f. Niveau de condition Immédiatement après l'exercice (en portant la ceinture): • Réglez la montre en mode pulsation avec bouton A. • Appuyez le bouton B jusqu'à ce que FITNESS LEVEL s'affiche l'écran. • Appuyez le bouton C pour activer le compteur à...
  • Página 54 SHE17 12. Régler l'alarme a. Régler l'heure d'alarme 1. Assurez-vous que la montre soit réglée en mode montre (par défaut). 2. Appuyez le bouton B pour entrer en mode alarme. 3. Maintenez enfoncé bouton C jusqu'à ce que les heures commencent à...
  • Página 55 SHE17 13. Montre compteur à rebours a. Régler le comptage à rebours 1. Appuyez le bouton A pour entrer en mode comptage à rebours indiqué par DOWN TIMER ou D.TMR. 2. Appuyez et maintenez enfoncé bouton 3. Les heures clignotent à l'écran.
  • Página 56 1. Allez au site www.velleman.eu et sélectionnez votre langue (en haut à droite de la page). 2. Dans la zone Rechercher article, tapez SHE17 et cliquez sur Fiche. Les spécifications figurent sur la page du produit. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à...
  • Página 57: Manual Del Usuario

    Puede consultar las características en nuestra página web: 1. Visite www.velleman.eu y seleccione su idioma (parte superior derecha de la página) 2. Introduzca SHE17 en el campo de búsqueda y haga clic en Producto. Las características se visualizan en la página del producto.
  • Página 58 SHE17 Antes de empezar el entrenamiento a. Usar un método de entrenamiento preciso Los expertos están de acuerdo: el corazón es el músculo más importante del cuerpo que, como todos los músculos, debe ser entrenado regularmente para mantenerse en forma y mejorar su condición física.
  • Página 59 Las 3 zonas de entrenamiento del monitor de pulso le ayudarán a alcanzar con más eficacia sus objetivos de condición física. Después de haber introducido su edad y su sexo, el SHE17 calculará automáticamente las diferentes zonas [1], [2] y [3].
  • Página 60 SHE17 ZONA [3] – RENDIMIENTO (80% - 95% del RCM) Esta zona de entrenamiento se recomienda para sesiones cortas e intensivas de entrenamiento y se utiliza por atletas de competencia que quieren mejorar su velocidad y su resistencia al crear una "deuda de oxígeno"...
  • Página 61 SHE17 • Ajuste el cinturón elástico de tal manera que éste quede fijado justo por debajo de los músculos pectorales. • Humedezca los electrodos del transmisor con saliva o gel ECG (disponible en la farmacia) para asegurar un buen contacto con la piel •...
  • Página 62 SHE17 Regular la zona de entrenamiento Al regular la zona de entrenamiento, • Introducirá datos personales en el reloj • Definirá la zona de entrenamiento Para obtener más información sobre las zonas de entrenamiento, consulte Zona de entrenamiento, p. 6).
  • Página 63 SHE17 Introduzca su peso (KG parpadea) • Pulse el botón B para seleccionar kilogramo (KG) o libra (LB). • Pulse el botón C para confirmar. • Pulse el botón B para introducir su peso. • Pulse el botón C para confirmar.
  • Página 64 SHE17 Introducir la hora y la fecha • Asegúrese de que el reloj esté en el modo Clock (estándar). • Mantenga pulsado el botón C para entrar en el modo Settings para ajustar el reloj. • Pulse el botón B para introducir el formato de 12h o 24h.
  • Página 65 SHE17 Rango: por encima de la zona Rango: dentro de la zona Rango: por debajo Frecuencia cardíaca de la zona actual Porcentaje de la frecuencia cardíaca Frecuencia cardíaca máxima media Límite de zona superior: Límite de zona inferior a. Controlar la frecuencia cardíaca actual •...
  • Página 66 SHE17 b. Porcentaje de FCM (frecuencia cardíaca máxima) El número visualiza el porcentaje de la frecuencia cardíaca actual con respecto a la frecuencia cardíaca máxima (FCM por edad). Es útil controlar el rendimiento del corazón de forma segura y eficaz durante el entrenamiento.
  • Página 67 SHE17 (2) Activar la alarma de la Zona de entrenamiento • En el modo Heart (corazón), pulse el botón B para entra en el modo de la Zona Objetivo (ZONE). • Mantenga pulsado el botón C hasta que parpadee. • Pulse el botón B para seleccionar la zona objetivo para la alarma: La alarma sólo suena si su frecuencia...
  • Página 68 SHE17 11. Visualizar datos a. Frecuencia cardíaca media • La frecuencia cardíaca media se visualiza en la segunda línea de la pantalla LCD. • Para reinicializar la frecuencia cardíaca media y el temporizador, pulse el botón B para entrar en el modo Exercise Timer (E.TMR/temporizador de...
  • Página 69 SHE17 Tiempo por encima de los tiempo total de entrenamiento límites de la zona Para reinicializar los datos: en este modo, mantenga pulsado el botón C hasta que se hayan borrado los datos. c. Frecuencia cardíaca máxima y mínima (MEM) La frecuencia cardíaca máxima (FC máx.) es el número más alto de...
  • Página 70 SHE17 d. Contador de calorías automático (cal) • Ponga el reloj en el modo Heart (corazón) con el botón A. • Pulse el botón B hasta que CAL (modo Calorie) se visualice en la pantalla. El consumo aproximativo de CALORÍAS se calcula automáticamente al recibir...
  • Página 71 SHE17 Si su frecuencia cardíaca tiene un estado físico después de 5 min. es de... de... > 130 nivel 6 130-120 nivel 5 120-110 nivel 4 110-105 nivel 3 105-100 nivel 2 < 100 nivel 1 12. Ajustar la alarma a.
  • Página 72 SHE17 b. Activar/desactivar la alarma 1. Asegúrese de que el reloj esté en el modo Clock (estándar). 2. Pulse el botón B para entrar en el modo Alarm. 3. Pulse el botón C brevemente para activar o desactivar la alarma.
  • Página 73 Puede consultar las características en nuestra página web: 1. Consulte www.velleman.eu y seleccione su idioma (parte superior derecha). 2. Introduzca SHE17 en el campo Buscar y haga clic en Producto. Las características se visualizan en la página del producto. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
  • Página 74 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 75: Bedienungsanleitung

    Die Eigenschaften des Gerätes finden Sie auf unserer Website: 1. Besuchen Sie www.velleman.eu und wählen Sie Ihre Sprache aus (oben rechts) 2. Geben Sie SHE17 im Suchfeld ein und klicken Sie auf Produkt. Sie finden die Eigenschaften auf der Produktseite. V. 01 – 04/04/2012...
  • Página 76 SHE17 Bevor Sie mit dem Training beginnen a. Anwendung einer genauen Trainingsmethode Die Experten erklären sich damit einverstanden: das Herz ist der wichtigste Muskel unseres Körpers und muss genau so wie alle anderen Muskeln regelmäßig trainiert werden, um stark und en fit zu bleiben.
  • Página 77 SHE17 Falls Sie sich schon einem Test unterzogen haben, um Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen oder wenn Sie ein begeisterter Athlet sind, kennen Sie Ihren MHR-Wert wahrscheinlich. Wenn Sie diesen Wert nicht kennen, können Sie ihn mittels nachfolgender Formel ermitteln: MHR = (220 – Ihr Alter) Für jemanden im Alter von 20 Jahren gilt folgendes:...
  • Página 78 SHE17 Diese Trainingszone wird von Athleten, die eine Dauerleistungsfähigkeit aufbauen möchten, verwendet. Trainieren in dieser Zone hat einen größeren Kalorienverbrauch zur Folge. Zone [3] – Leistung (80% - 95% der MHR) Diese Trainingszone eignet sich für kurze, intensive Trainingsprogramme und wird von Hochleistungssportlern, die Ihre Schnelligkeit und Kraft trainieren möchten, verwendet.
  • Página 79 SHE17 • Sie können die Pulsuhr wie eine Armbanduhr tragen oder mittels der mitgelieferten Halterung an der Lenkstange des Fahrrades befestigen. • Pulsuhr und Sender dürfen nie weiter als 60cm voneinander entfernt sein. b. Sendergurt Für mehr Informationen, siehe Abbildung 4, Seite 4.
  • Página 80 SHE17 Eine Trainingszone einstellen Möchten Sie eine Trainingszone einstellen, dann • Geben Sie die persönlichen Daten ein • Bestimmen Sie eine Trainingszone Für mehr Informationen zu Trainingszones, siehe Trainingszone (Seite 6). a. Persönliche Einstellungen Um eine Trainingszone einzustellen: • Drücken Sie die Taste A um den Heart-Modus einzuschalten.
  • Página 81 SHE17 Geben Sie den Monat ein (MONTH erscheint im Display) • Drücken Sie die Taste C, um den gewünschten Monat einzustellen. • Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. Geben Sie den Tag ein (DATE erscheint im Display) • Drücken Sie die Taste B, um den Tag einzustellen.
  • Página 82 SHE17 Das Gerät berechnet Ihre maximale Herzfrequenz (MHR) gemäß dem Alter und der persönlichen oberen und unteren Grenze der 3 vorprogrammierten Trainingszonen: • Zone 1: 50-65% der MHR • Zone 2: 65-80% der MHR • Zone 3: 80-95% der MHR Der Herzfrequenzmesser kehrt automatisch zum Time-Modus zurück.
  • Página 83 SHE17 10. Die Herzfrequenz überwachen Drücken Sie die Taste A, um die Informationen zur Herzfrequenz anzuzeigen. Befindet sich die Pulsuhr im Heart-Modus, so werden nachfolgende Daten angezeigt: Bereich: obere Herzfrequenzlimit überschritten Bereich: innerhalb der Herzfrequenzlimit Bereich: obere Aktuelle Herzfrequenzlimit Herzfrequenz...
  • Página 84 SHE17 a. Aktuelle Herzfrequenz • Drücken Sie die Taste A. Die aktuelle Herzfrequenz erscheint im Display auf der oberen Zeile im LCD-Display. • Das -Symbol in der linken Ecke oben blinkt wenn ein Signal vom Brustgurt empfangen wird. • Wird kein Signal empfangen, dann blinkt das Symbol nicht und wird die letzte Herzfrequenz angezeigt.
  • Página 85 SHE17 d. Signaltöne für die Zielzone einstellen Stellen Sie einen Signalton wie folgt ein: 1) Alarmton ein/aus • Im Heart-Modus, drücken Sie die Taste B, um den Target Zone-Modus (ZONE) aufzurufen. • Drücken Sie die Taste C, um den akustischen Signal ein- ( ) oder auszuschalten.
  • Página 86 SHE17 (3) Die Trainingszone auswählen • Direkt nach der Einschaltung des Zonenalarms, drücken Sie die Taste B um Zone (1), (2), (3) und (U) auszuwählen. • Drücken Sie die Taste C, um zu bestätigen. 11. Daten anzeigen a. Durchschnittliche Herzfrequenz •...
  • Página 87 SHE17 Zone-Below-Zeit Zone-In-Zeit Zone-Above-Zeit Totale Trainingszeit Um die Daten zurückzusetzen: halten Sie die Taste C in diesem Modus gedrückt, bis alle Daten gelöscht sind. c. Maximale und minimale Herzfrequenz (MEM) Die maximale Herzfrequenz (HR max.) ist die Anzahl der Herzschläge pro Minute, die ein Mensch bei größtmöglicher körperlicher...
  • Página 88 SHE17 • Drücken Sie die Taste A, um den Heart- Modus aufzurufen. • Drücken Sie die Taste B, bis MEM (Memory-Modus) im Display erscheint. • Drücken Sie die Taste C, um die maximale Herzfrequenz (HI) und die minimale Herzfrequenz (LO) zu überprüfen.
  • Página 89 SHE17 f. Fitness-Level Diese Funktion ist sofort nach dem Training durchzuführen (Lassen Sie den Burstgurt angelegt): • Drücken Sie die Taste A, um den Heart- Modus aufzurufen. • Drücken Sie die Taste B, bis FITNESS LEVEL im Display erscheint. • Drücken Sie die Taste C, um einen Countdown von 5 Minuten zu starten.
  • Página 90 SHE17 12. Den Alarm einstellen a. Die Alarmzeit einstellen 1. Beachten Sie, dass die Pulsuhr sich im Clock-Modus befindet (Standard). 2. Drücken Sie die Taste B, um den Alarm-Modus aufzurufen. 3. Halten Sie die Taste C gedrückt, bis die Stunden blinken.
  • Página 91 SHE17 13. Countdown-Timer a. Den Countdown-Timer einstellen 1. Drücken Sie die Taste A, um den Countdown-Modus (DOWN TIMER oder D.TMR) aufzurufen. 2. Halten Sie die Taste C gedrückt. 3. Die Stunden blinken. 4. Stellen Sie die Stunden mit der B- Taste ein und drücken Sie die Taste C,...
  • Página 92 1. Besuchen Sie www.velleman.eu und wählen Sie Ihre Sprache aus (oben rechts) 2. Geben Sie SHE17 im Suchfeld ein und klicken Sie auf Produkt. Sie finden die technischen Daten auf der Produktseite. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
  • Página 93 SHE17 V. 01 – 04/04/2012 ©Velleman nv...
  • Página 94 • Repairs occurring after warranty expiration purchase. are subject to shipping costs. • Velleman® can decide to replace an article • The above conditions are without prejudice to with an equivalent article, or to refund the retail all commercial warranties.
  • Página 95 (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, Velleman® service- en kwaliteitsgarantie waterschade, bliksem, ongevallen, Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 natuurrampen, enz. een ruime ervaring opgebouwd in de - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid elektronicawereld en verdeelt op dit moment of door een onoordeelkundige behandeling, producten in meer dan 85 landen.
  • Página 96 (pour une tierce personne sans l’autorisation explicite l’UE) : de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert • tout produit grand public est garanti 24 mois sous la garantie.
  • Página 97 24 meses - se calcula gastos de transporte de y a contra errores de producción o errores en Velleman® si el aparato ya no está cubierto por materiales desde la adquisición original; la garantía.
  • Página 98 Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr Naturkatastrophen, usw. viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt - Schäden verursacht durch absichtliche, in über 85 Ländern aufgebaut.
  • Página 99 R&TTE Konformitä ätserklärung Declaración de con nformidad R&TTE We / Wij / Nous / Wir / Nostro Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsib bility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoo ordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre r...
  • Página 100 Produkten wird d geführt bei: Los datos técnicos están disp ponibles y pueden ser solicitados a: Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaa ats en datum van uitgifte / Place et date d d’émission / Ort und...

Tabla de contenido