Husqvarna S 138i Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para S 138i:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
JA
取扱説明書
7-22
23-40
41-55
56-70
71-88
89-106
107-123
124-138
139-153
154-170
171-185
186-201
202-217
218-233
234-249
250-265
266-280
281-297
298-314
315-330
331-349
350-365
366-381
382-396
397-411
412-426
427-443
444-458
S 138i
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna S 138i

  • Página 1 S 138i Operator's manual 7-22 Ръководство за експлоатация 23-40 Návod k použití 41-55 Brugsanvisning 56-70 Bedienungsanweisung 71-88 Οδηγίες χρήσης 89-106 Manual de usuario 107-123 Kasutusjuhend 124-138 Käyttöohje 139-153 Manuel d'utilisation 154-170 Priručnik za korištenje 171-185 Használati utasítás 186-201 Manuale dell'operatore...
  • Página 7 Contents Introduction..............7 Troubleshooting............16 Safety................8 Transportation, storage and disposal......17 Assembly..............13 Technical data.............. 18 Operation..............13 Declaration of Conformity..........20 Maintenance..............15 Introduction Product description soils that have a high quantity of clay. The blade tines let the water go down into the lawn and prevent that water The product is a pedestrian-controlled electrical collects on the surface dethatcher.
  • Página 8 (Fig. 12) Noise emission to the environment (Fig. 13) Release the motor brake handle to stop. label as per EU and UK directives and regulations, and New South Wales (Fig. 14) Scannable code. legislation "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation Note: Other symbols/decals on the product refer to 2017".
  • Página 9 moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair nails, screws or other small metal objects, that can can be caught in moving parts. make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause • If devices are provided for the connection of dust burns or a fire.
  • Página 10 Always stay behind the product when you operate it. you are not sure how to operate the product in a special situation, stop and speak to your Husqvarna • Let all the wheels stay on the ground and keep 2 dealer before you continue.
  • Página 11 If the motor started. Stop the motor, turn the safety key to 0 and does not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna remove the battery. Make sure that the dethatcher service agent adjust the motor brake.
  • Página 12 Do the maintenance work correctly to increase the lifetime of the product and decrease the risk of • Use the QC battery chargers to charge Husqvarna accidents. Let an approved service agent do the replacement batteries only. professional repairs. Speak to your nearest service •...
  • Página 13 Husqvarna Connect you must read and understand the safety chapter. You must also read and understand Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. the operator's manual for the battery and the The Husqvarna Connect app gives extended functions battery charger.
  • Página 14 To use the SavE function LED lights Battery status The product has a battery saving function (SavE) that All LEDs are lit Fully charged (76-100%) gives longer operation time. LED 1, LED 2, LED 3 are The battery is 51%-75% 1.
  • Página 15 Safety devices professional repairs and servicing. If your dealer is not on the product on page 11 . a service agent, speak to them for information about the nearest service agent. S 138i Each Each use Monthly season Do a general inspection.
  • Página 16 To charge the battery on page 14 . The battery is empty. Charge the battery. Refer to The battery error LED There is a permanent Speak to your Husqvarna servicing dealer. comes on. battery error. Battery charger LED on the battery...
  • Página 17 Control panel Error Error code (Num- Possible faults Possible action ber of flashes) Error LED flashes The motor is overloaded. Decrease the work depth. Refer to set the work depth on page 13 . If the er- The motor speed drops too ror LED continues to flash, the dethatch- much, and the motor stops.
  • Página 18 Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (BLi30). Battery runtime, min, (free run) with standard mode acti- vated, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (BLi30). Noise emissions Sound power level, measured dB (A)
  • Página 19 S 138i Vibration levels Handle, m/s Operation Work depth max/min, mm -8/+5 Work width, cm 37.5 Blade tines attachment 5973510-01 Spring tines attachment 5973509-01 Grass catcher capacity, litre Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg BLi30 Lithium-ion 4.2/1.9...
  • Página 20 Declaration of Conformity 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 21 EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Scarifier Brand Husqvarna Type / Model S 138i Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Página 22 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel. +46 36 146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Scarifier Brand Husqvarna Type / Model S 138i Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Página 23 Съдържание Въведение..............23 Отстраняване на проблеми........34 Безопасност..............24 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....36 Монтаж.................30 Технически данни............37 Операция..............31 Декларация за съответствие........39 Поддръжка..............33 Въведение Описание на продукта за почви с високо съдържание на глина. Режещите зъбци позволяват на водата да се просмуква в Този...
  • Página 24 (Фиг. 10) Този продукт отговаря на изискванията (Фиг. 13) Освободете ръкохватката за на приложимите директиви на EO. спирачката на двигателя, за да спрете. (Фиг. 11) (Фиг. 14) Този продукт съответства на Код с възможност за сканиране. приложимите регламенти на Обединеното кралство. Забележка: Останалите...
  • Página 25 Безопасност на работната област безопасност. Едно нехайно действие може да причини сериозно нараняване за част от • Поддържайте работната областработния участък секундата. чиста и добре осветена. Мръсните и тъмните Използване и грижа за продукта области са по-предразполагащи към инциденти. • Не...
  • Página 26 • Използвайте продуктите само със предмети. Изхвърлените предмети могат да специално определените акумулаторни батерии. причинят телесна повреда. Използването на други батерии може да създаде • Преди употреба винаги проверявайте визуално опасност от нараняване и пожар. продукта, за да се уверите, че зъбците и модулът •...
  • Página 27 разумно. Ако не сте сигурни как да работите с безопасност на 0 и отстранете акумулаторната продукта при специална ситуация, спрете и се батерия. Изчакайте до спирането на движещите обърнете към Вашия дилър на Husqvarna, преди се части. Проверете продукта за повреди. да продължите. Затегнете разхлабените части. Отстранете...
  • Página 28 на двигателя, стартирайте двигателя и след Инструкции за безопасност за това освободете ръкохватката за спирачката на работа двигателя. Ако двигателят не спре до 3 секунди, позволете на одобрен сервиз на Husqvarna да Лични предпазни средства регулира спирачката на двигателя. (Фиг. 19) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете...
  • Página 29 Използвайте акумулаторни батерии Husqvarna като източник на захранване само за продукти • Използвайте QC зарядни устройства за Husqvarna. За да предотвратите нараняване, акумулаторни батерии зареждане само на не използвайте акумулаторната батерия като резервни акумулаторни батерии Husqvarna. източник на захранване за други устройства.
  • Página 30 • Не зареждайте непрезареждаеми акумулаторни информация се обърнете към най-близкия до Вас батерии в зарядното устройство за акумулаторни сервиз. батерии. • Извършвайте само работите по техническото • Не използвайте зарядното устройство за обслужване, посочени в това ръководство акумулаторни батерии близо до запалими за...
  • Página 31 Зареждане на аку- 5°C – 40°C мулаторната бате- Husqvarna Connect е безплатно приложение рия за Вашето мобилно устройство. Приложението Husqvarna Connect осигурява разширени функции за Вашия продукт на Husqvarna: Състояние на акумулаторната батерия • Разширена продуктова информация. Дисплеят показва оставащия капацитет на...
  • Página 32 Спиране на двигателя Акумулаторът не се зарежда, ако температурата на акумулатора е над 50°C. Зарядното устройство По време на работа ножът и двигателят могат намалява температурата на акумулатора, преди да да спрат временно поради препятствия, като започне да зарежда. например натрупване на трева под капака на 1.
  • Página 33 ремонти и обслужване. Ако Вашият дилър не Устройства за безопасност на направете справка с предлага сервизно обслужване, се свържете с него, продукта на страница 28 . за да Ви даде информация за най-близкия сервиз. S 138i При вся- Всеки Всеки ка упо- месец...
  • Página 34 За почистване на акумулаторната отстранете акумулаторната батерия и изчакайте най-малко 5 секунди. батерия и зарядното устройство за акумулаторни батерии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Носете защитни ръкавици, когато извършвате ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не техническо обслужване на оборудването почиствайте акумулаторната батерия или за вертикутир. Зъбците на оборудването зарядното...
  • Página 35 Светодиод върху аку- Причина Решение мулаторната батерия Светодиодът за греш- Има постоянна грешка ка върху акумулатор- в акумулаторната ба- Обърнете се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. ната батерията све- терия. тва. Зарядно устройство за акумулатора Светодиод на заряд- Причина Решение...
  • Página 36 Грешка Код на грешка Възможни неизправности Възможно действие (брой премигва- ния) Продуктът спира Акумулаторната батерия е Заредете акумулаторната батерия. За зареждане на изтощена. Направете справка с акумулатора на страница 31 . Без премигвания. Грешка в конектора на аку- Проверете конектора на акумулатор- мулаторната...
  • Página 37 Време на работа на акумулаторната батерия Време за работа на акумулаторната батерия, мин., (свободна работа) при активирана функция SavE с една акумулаторна батерия от 7,5 Ah Husqvarna (BLi30). Време за работа на акумулаторната батерия, мин., (свободна работа) при активиран стандартен режим...
  • Página 38 S 138i Нива на вибрациите Ръкохватка, m/s Експлоатация Работна дълбочина, макс./мин., mm –8/+5 Работна ширина, cm 37,5 Приставка режещи зъбци 5973510-01 Приставка за пружинни остриета 5973509-01 Капацитет на коша за трева, литри Одобрени акумулаторни ба- Тип Капацитет на аку- Напрежение, V Тегло, lb/kg...
  • Página 39 Декларация за съответствие 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 40 Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Скарификатор Марка Husqvarna Тип/модел S 138i Идентификация Серийни номера от 2023 г. и след това отговаря напълно на следните директиви и...
  • Página 41 Obsah Úvod................41 Odstraňování problémů..........50 Bezpečnost..............42 Přeprava, skladování a likvidace........51 Montáž................47 Technické údaje............52 Provoz................47 Prohlášení o shodě............54 Údržba................49 Úvod Popis produktu půdách s vysokým podílem jílu. Nože umožňují lepší pronikání vody do trávníku a zabraňují jejímu hromadění Výrobek je elektrický odmechovač s pěší obsluhou. na povrchu.
  • Página 42 (Obr. 12) Štítek s emisemi hluku do okolí (Obr. 13) Uvolněním rukojeti brzdy motoru podle směrnic a předpisů Evropské zastavíte. unie a Spojeného království a nařízení o regulaci hluku v australském Novém (Obr. 14) Skenovatelný kód. Jižním Walesu „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Povšimněte si: Další...
  • Página 43 • Před zapnutím výrobku odstraňte jakékoliv a v neočekávaných situacích může dojít ke ztrátě seřizovací nebo dotahovací klíče. Klíč ponechaný na kontroly. rotující části výrobku může způsobit úraz. Použití nástrojů napájených z baterie a péče • Nenatahujte se příliš daleko. Neustále pevně stůjte o ně...
  • Página 44 • Všechny větrací otvory udržujte čisté. Ucpané zvláštních situacích, vypněte jej a obraťte se na větrací otvory mohou způsobit přehřátí nebo požár. prodejce Husqvarna, než budete pokračovat v práci. • Při používání výrobku vždy noste ochrannou • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za protiskluzovou obuv.
  • Página 45 Pokud se 52 . Rozdíl je způsoben odchylkami ve způsobu motor nevypne během 3 sekund, požádejte schváleného používání výrobku. Pokud výrobek provozujete často servisního pracovníka Husqvarna o seřízení brzdy nebo po delší časové intervaly, dělejte pravidelné motoru. přestávky, abyste předešli zraněním způsobeným (Obr.
  • Página 46 • Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel poškozený a nejsou na něm praskliny. • Dobíjecí baterie Husqvarna používejte jako zdroj • Nabíječku nezvedejte pomocí napájecího kabelu. napájení pouze pro příslušné výrobky Husqvarna. Když nabíječku baterií odpojujete z elektrické Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako zásuvky, tahejte za zástrčku.
  • Página 47 Informace o dílech a servisu a nápověda pro tyto 2. Zatlačením a otočením knoflíku nastavení pracovní položky. hloubky ve směru hodinových ručiček snížíte pracovní hloubku. (Obr. 28) Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 48 Baterie 3. Vložte baterii do nabíječky baterií. Když je baterie správně připojená k nabíječce baterií, rozsvítí se na nabíječce zelené světlo. (Obr. 31) VÝSTRAHA: Před použitím baterie 4. Když svítí všechny kontrolky LED baterie, baterie je třeba, abyste si přečetli a porozuměli je plně...
  • Página 49 školení. Garantujeme dostupnost profesionálních oprav Pro údržbu označenou symbolem * najdete pokyny a servisu. Pokud prodejce neposkytuje servisní služby, Bezpečnostní zařízení na produktu na strani 45 . v části požádejte jej o informace o nejbližším servisu. S 138i Každé Každou Měsíčně použití sezónu Proveďte běžnou kontrolu.
  • Página 50 LED baterie. v rozsahu 5–40 °C. Nabití baterie na strani 48 . Baterie je vybitá. Nabijte baterii. Viz část Rozsvítí se chybová Došlo k trvalé chybě ba- Obraťte se na servisního prodejce Husqvarna. kontrolka LED baterie. terie. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 51 Chybová kontrolka LED použít. Nabíječku používejte při okolních teplotách v rozsahu pro použití. bliká nebo svítí. 5–40 °C. Jiné chyby. Obraťte se na servisního prodejce Husqvarna. Ovládací panel Chyba Chybový kód (po- Možné závady Možná akce čet bliknutí) Nasta- Bliká...
  • Página 52 • Nabíječku baterií uchovávejte na místě s teplotou mezi 5 °C a 45 °C a mimo dosah slunečních paprsků. Technické údaje Technické údaje S 138i Motor Typ motoru BLDC (bezkomutátorový) 36 V Otáčky ústrojí – SavE, ot/min 3 000 Otáčky ústrojí – jmenovité, ot/min 3200 Výkon motoru –...
  • Página 53 S 138i Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí SavE, s jednou baterií Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivova- ným standardním režimem, s jednou baterií Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L...
  • Página 54 Prohlášení o shodě 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 55 Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Vertikutátor Značka Husqvarna Typ/Model S 138i Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Página 56 Indhold Indledning..............56 Fejlfinding..............65 Sikkerhed..............57 Transport, opbevaring og bortskaffelse......66 Montering..............62 Tekniske data............... 67 Drift................62 Overensstemmelseserklæring........69 Vedligeholdelse............64 Indledning Produktbeskrivelse i jord, der er meget lerholdig. Knivtænderne lader vandet komme ned i græsplænen og forhindrer, at der samler Produktet er en elektrisk vertikalskærer med gående sig vand på...
  • Página 57 (Fig. 12) Mærkat vedrørende emission af støj (Fig. 13) Slip motorbremsehåndtaget for at stoppe. til omgivelserne i henhold til direktiver og regulativer i EU og Storbritannien (Fig. 14) Kode, der kan scannes. og New South Wales' lovgivning om "Beskyttelse af miljøet (støjbegrænsning) Bemærk: Andre symboler/mærkater på...
  • Página 58 • Stræk dig ikke for langt. Sørg for altid at have godt type batteripakke, kan medføre risiko for brand, hvis fodfæste og god balance. Dette sikrer bedre kontrol den benyttes sammen med en anden batteripakke. over produktet i uventede situationer. •...
  • Página 59 • Betjen ikke produktet i vådt græs. Gå. Løb aldrig. en særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna- Dette reducerer risikoen for forhandleren, inden du fortsætter. at glide og falde, hvilket kan medføre personskade.
  • Página 60 Hvis motoren ikke til 0, og afmonter batteriet. Sørg for, at standser inden for 3 sekunder, skal et godkendt vertikalskærerudstyret ikke roterer. Husqvarna-serviceværksted justere motorbremsen. • Vibrationerne i produktet under betjening kan være forskellige fra den angivne vibrationsværdi (Fig.
  • Página 61 Træk ikke i strømkablet. • Hold strømledningen og forlængerledninger væk fra • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som vand, olie og skarpe kanter. Sørg for, at ledningen strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. ikke bliver klemt i døre, hegn eller lignende. Det kan For at undgå...
  • Página 62 2. Tilmeld dig i Husqvarna Connect appen. Husqvarna Connect 3. Følg instruktionerne i Husqvarna Connect appen for at tilslutte og registrere produktet. Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile Sådan indstilles arbejdsdybden enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede funktioner til dit Husqvarna produkt: •...
  • Página 63 2. Tryk og drej justeringsskruen til arbejdsdybde med 3. Isæt batteriet i batteriopladeren. Den grønne lampe uret for at reducere arbejdsdybden. (Fig. 28) på opladeren lyser, når batteriet er korrekt forbundet med batteriopladeren. (Fig. 31) Batteri 4. Når alle LED'erne på batteriet er tændt, er batteriet fuldt opladet.
  • Página 64 0, og afmonter batteriet. Sørg for, at vertikalskærerudstyret ikke roterer. 1. Slip motorbremsehåndtaget for at standse motoren. (Fig. 37) Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå...
  • Página 65 Brug kun batteriet i produktet, hvis omgivelsestem- ker. peraturen er mellem 5 °C og 40 °C. Sådan oplades batteriet på side 63 . Batteriet er afladet. Oplad batteriet. Se Batteriets fejl-LED tæn- Der er en permanent Kontakt din Husqvarna-serviceforhandler. des. batterifejl. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 66 Fejl-LED'en blinker eller tur, kan den bruges igen. Brug batteriopladeren, hvis omgivel- brug. tændes. sestemperaturen er mellem 5 °C og 40 °C. Andre fejl. Kontakt din Husqvarna-serviceforhandler. Betjeningspanel Fejl Fejlkode (antal Mulige fejl Mulig handling blink) Sådan ind-...
  • Página 67 Vægt med pose (inkl. 1 x BLi30), kg Batteri Batteritype Husqvarna Batteriserie Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 7,5 Ah Husqvarna-batteri (BLi30). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand akti- veret, med et 7,5 Ah Husqvarna-batteri (BLi30). 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 68 S 138i Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB(A) Vibrationsniveauer Styr, m/s Drift Arbejdsdybde, maks. /min., mm -8/+5 Arbejdsbredde, cm 37,5 Knivtænder, tilbehør 5973510-01 Fjedertænder, tilbehør 5973509-01 Græsopsamlerens kapacitet, l Godkendte batterier...
  • Página 69 Overensstemmelseserklæring 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 70 EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Kultivator Varemærke Husqvarna Type / model S 138i Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel- Beskrivelse 2011/65/EU "om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr"...
  • Página 71 Inhalt Einleitung..............71 Fehlerbehebung............82 Sicherheit..............72 Transport, Lagerung und Entsorgung......83 Montage................78 Technische Angaben............ 85 Betrieb................78 Konformitätserklärung...........87 Wartung................ 80 Einleitung Gerätebeschreibung sehr lehmreichen Böden. Durch die Messerzinken kann Wasser in den Rasen eindringen. So wird verhindert, Bei dem Gerät handelt es sich um einen handgeführten dass sich Wasser auf der Oberfläche sammelt.
  • Página 72 (Abb. 11) Dieses Gerät entspricht den geltenden (Abb. 13) Lassen Sie den Motorbremsgriff los, um UK-Richtlinien. den Motor zu stoppen. (Abb. 12) (Abb. 14) Etikett mit Geräuschemissionen Scanbarer Code. gemäß EU- und UK-Richtlinien und Verordnungen sowie der australischen Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät „Protection of the Environment Operations beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in (Noise Control) Regulation 2017“...
  • Página 73 arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn oder das Gerät verstauen. Mit diesen Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Präventivmaßnahmen reduzieren Sie das Risiko Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der eines versehentlichen unkontrollierten Starts des Arbeit mit dem Gerät können bereits kurze Phasen Gerätes.
  • Página 74 Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Durch austretende ordnungsgemäß funktionierende Schutzvorrichtung Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen kann zu Verletzungen führen. oder Verbrennungen kommen. • Halten Sie alle Kühllufteinlässe frei von • Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug, Verunreinigungen.
  • Página 75 Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen sofort abstellen. Stoppen Sie den Motor, drehen Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0 und nehmen Händler, bevor Sie fortfahren.
  • Página 76 • Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung von Husqvarna nur als Stromversorgung für der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die zugehörige Husqvarna Produkte. Um Verletzungen Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur ordnungsgemäß...
  • Página 77 Sonneneinstrahlung. Auf keinen Fall Akkus in feuchter Umgebung laden. • Verwenden Sie die QC Ladegeräte nur zum Laden Sicherheitshinweise für die Wartung von Husqvarna Akkus. • Stromschlag- oder Kurzschlussgefahr. Legen WARNUNG: Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze Lesen Sie die folgenden des Ladegeräts.
  • Página 78 Richtung Griff, bis sie den Anschlag erreichen und Sie ein Klicken hören. (Abb. 23) Betrieb Einleitung So verwenden Sie Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr WARNUNG: Vor dem Betrieb Mobiltelefon. des Gerätes müssen Sie die 2.
  • Página 79 1. Drücken und drehen Sie den Einstellknopf für Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die die Arbeitstiefe gegen den Uhrzeigersinn, um die Akkutemperatur über 50 °C beträgt. Das Ladegerät Arbeitstiefe zu erhöhen. verringert die Temperatur des Akkus, bevor es zu laden beginnt.
  • Página 80 Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen Sicherheitsvorrichtungen am Gerät auf Seite 76 . und Wartungsarbeiten. Wenn Ihr Händler keine Servicewerkstatt ist, sprechen Sie mit ihm, um Informationen über die nächste Servicewerkstatt zu erhalten. S 138i Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres-...
  • Página 81 S 138i Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Sicherstellen, dass die ON/OFF-Taste funktioniert und nicht defekt ist. Den Akku auf Schäden kontrollieren. Den Ladezustand des Akkus überprüfen. Sicherstellen, dass die Entriegelungstasten am Akku richtig funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet.
  • Página 82 5 und 40 °C liegt. So laden Sie den Akku auf Seite 79 . Der Akku ist leer. Batterie aufladen. Siehe Die Akku-Fehler-LED Es liegt ein dauerhafter Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. leuchtet auf. Akkufehler vor. Ladegerät Die LED am Akkulade- Ursache Lösung...
  • Página 83 Bedienfeld Error Fehlercodes Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung (Blinkanzahl) Störungs-LED Der Motor ist überlastet. Die Arbeitstiefe verringern. Siehe stellen Sie die Arbeitstiefe ein auf Sei- blinkt Die Motordrehzahl fällt zu te 78 . Wenn die Fehler-LED weiterhin stark ab, und der Motor blinkt, ist der Vertikutierer blockiert.
  • Página 84 • Trennen Sie den Akku während der Lagerung vom Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf hin, Ladegerät. dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses Gerät getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen. • Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann.
  • Página 85 Gewicht mit Tasche (inkl. 1x BLi30), kg Akku Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem SavE-Mo- dus, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (BLi30). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standard- modus, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (BLi30). Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A)
  • Página 86 S 138i Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Griff, m/s Betreiben Arbeitstiefe max./min., mm -8/+5 Arbeitsbreite, cm 37,5 Messerzinken-Anbaugerät 5973510-01 Federzahn-Anbaugerät 5973509-01 Grasfängerkapazität, Liter Zugelassene Akkus Akkukapazität, Ah Spannung, V Gewicht, lb/kg BLi30 Lithium-Ionen 4,2/1,9 40-B140 Lithium-Ionen 2,6/1,2 Zugelassene Ladegeräte für die angegebenen Akkus,...
  • Página 87 Konformitätserklärung 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 88 EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Vertikutierer Marke Husqvarna Typ/Modell S 138i Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2011/65/EU „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektron- ikgeräten“...
  • Página 89 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............89 Αντιμετώπιση προβλημάτων........100 Ασφάλεια...............90 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......102 Συναρμολόγηση............96 Τεχνικά στοιχεία............102 Λειτουργία..............97 Δήλωση Συμμόρφωσης..........105 Συντήρηση..............99 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος με μεγάλη περιεκτικότητα αργίλου. Τα δόντια λεπίδας επιτρέπουν στο νερό να εισχωρήσει σε βάθος μέσα Το...
  • Página 90 (Εικ. 11) Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις (Εικ. 13) Για να διακόψετε τη λειτουργία, αφήστε τη ισχύουσες οδηγίες του Η.Β. λαβή του φρένου του μοτέρ. (Εικ. 12) (Εικ. 14) Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο Κωδικός με δυνατότητα σάρωσης. περιβάλλον σύμφωνα με οδηγίες και κανονισμούς...
  • Página 91 Χρήση και φροντίδα προϊόντος οι οποίοι ενδέχεται να προκαλέσουν την ανάφλεξη των σωματιδίων σκόνης ή των καπνών. • Μην ασκείτε δύναμη το προϊόν. Χρησιμοποιήστε • Κατά τον χειρισμό του προϊόντος, δεν πρέπει να το κατάλληλο προϊόν για την εφαρμογή σας. βρίσκονται...
  • Página 92 • Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, πρέπει να την καταστραφεί. Τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί φυλάσσετε μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, φθορά ή ζημιά αυξάνουν τον κίνδυνο τραυματισμού. όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες • Ελέγχετε συχνά τον συλλέκτη χόρτου για φθορά ή ή...
  • Página 93 • Σε περίπτωση πρόσκρουσης των δοντιών σε σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της αντικείμενο ή αν διαπιστώσετε κραδασμούς, Husqvarna προτού συνεχίσετε. διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του προϊόντος. Σβήστε τον κινητήρα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
  • Página 94 φρένου του κινητήρα. Αν ο κινητήρας δεν σβήσει εντός πρέπει να κάνετε τακτικά διαλείμματα για να 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αποφύγετε τραυματισμούς από δονήσεις. αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία (Εικ. 19) Προσωπικός...
  • Página 95 • Χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της • Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό Husqvarna ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα πεδίο κατά τη λειτουργία του. Το πεδίο σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την αποφυγή αυτό, υπό ορισμένες συνθήκες, μπορεί να τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως...
  • Página 96 Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση • Φοράτε ανθεκτικά γάντια όταν χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό αποβρύωσης. Ο εξοπλισμός αποβρύωσης είναι πολύ κοφτερός και μπορεί εύκολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού να κοπείτε. χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις • Διατηρείτε τα δόντια στον εξοπλισμό αποβρύωσης παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. κοφτερά...
  • Página 97 Στην οθόνη εμφανίζονται η εναπομένουσα χωρητικότητα Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή της μπαταρίας και τυχόν προβλήματα της μπαταρίας. για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Πατήστε το κουμπί ένδειξης μπαταρίας για πληροφορίες Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν...
  • Página 98 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου ρεύματος όπως το μπλοκάρισμα του χορταριού κάτω από το του φορτιστή μπαταρίας σε μια γειωμένη πρίζα. Η κάλυμμα κοπής. Εάν συμβεί αυτό και διατηρήσετε ενδεικτική λυχνία LED στον φορτιστή της μπαταρίας πατημένη τη λαβή του φρένου του μοτέρ, το προϊόν θα θα...
  • Página 99 ασφαλείας στο προϊόν στη σελίδα 94 . επαγγελματικών επισκευών και τη συντήρηση. Αν ο αντιπρόσωπός σας δεν είναι αντιπρόσωπος σέρβις, μιλήστε του για πληροφορίες σχετικά με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις. S 138i Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να...
  • Página 100 Φόρτιση της Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Η μπαταρία είναι άδεια. μπαταρίας στη σελίδα 97 . Η λυχνία LED σφάλμα- Υπάρχει μόνιμο σφάλμα τος της μπαταρίας ανά- Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. μπαταρίας. βει. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 101 τος αναβοσβήνει ή ανά- λύ ζεστός για χρήση. ξανά. Χρησιμοποιήστε το φορτιστή μπαταρίας όταν η θερμοκρα- βει. σία περιβάλλοντος είναι 5 °C-40 °C. Άλλα σφάλματα. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Πίνακας ελέγχου Σφάλμα Κωδικός σφάλμα- Πιθανά σφάλματα Πιθανή ενέργεια...
  • Página 102 (Εικ. 43) • Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε χώρους όπου μπορεί να προκληθεί στατικός ηλεκτρισμός. Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε μεταλλικό κουτί. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία S 138i Μοτέρ Τύπος μοτέρ BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 103 Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λει- τουργία) με ενεργοποιημένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία 7,5 Ah της Husqvarna (BLi30). Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λει- τουργία) με ενεργοποιημένη την κανονική λειτουργία, με μία μπαταρία 7,5 Ah της Husqvarna (BLi30).
  • Página 104 Εγκεκριμένες μπαταρίες Τύπος Χωρητικότητα μπα- Τάση, V Βάρος, lb/kg ταρίας, Ah BLi30 Ιόντων λιθίου 4,2/1,9 40-B140 Ιόντων λιθίου 2,6/1,2 Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες μπατα- Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W ρίες, BLi 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220-240 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 105 Δήλωση Συμμόρφωσης 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 106 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Καλλιεργητής Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο S 138i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Página 107 Contenido Introducción..............107 Resolución de problemas........... 118 Seguridad..............108 Transporte, almacenamiento y eliminación....119 Montaje............... 114 Datos técnicos............120 Funcionamiento............114 Declaración de conformidad........122 Mantenimiento............116 Introducción Descripción del producto Utilice las cuchillas en pendientes, bancales y suelos que tengan una gran proporción de arcilla. Las cuchillas El producto es un escarificador eléctrico conducido a permiten que el agua entre en el césped y evitan que se pie.
  • Página 108 (Fig. 11) Este producto cumple con las directivas (Fig. 13) Suelte la palanca del freno del motor para del Reino Unido vigentes. detenerse. (Fig. 12) (Fig. 14) Etiqueta de emisiones sonoras al Código escaneable. medioambiente conforme con las directivas y normativas europeas y del Nota: Los demás símbolos y etiquetas que Reino Unido, y con la regulación de 2017...
  • Página 109 producto. No utilice el producto si está cansado lo manejen. El producto puede ser peligroso en o bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o manos de usuarios no cualificados. medicamentos. Un momento de descuido puede • Efectúe el mantenimiento del producto y de causar lesiones graves.
  • Página 110 Si no está seguro de cómo manejar el de sufrir lesiones por objetos que pueden salir producto en una situación en particular, pare y despedidos. consulte con su distribuidor Husqvarna antes de • No utilice el producto en hierba húmeda. Camine, continuar.
  • Página 111 • No permita que niños ni adultos que no estén • Ponga el producto en una superficie plana y estable, familiarizados con estas instrucciones utilicen el y arránquelo. Asegúrese de que las cuchillas o púas aparato. La legislación local puede restringir la edad no entren en contacto con el suelo u otros objetos.
  • Página 112 Si el motor no se detiene en 3 segundos, lleve el ojos. Si toca el líquido, limpie el área con abundante producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado agua y busque asistencia médica. para realizar el ajuste del freno del motor.
  • Página 113 • Riesgo de descarga eléctrica o cortocircuito. No • Para evitar el arranque accidental durante el coloque objetos en las ranuras de ventilación del mantenimiento, gire la llave de seguridad a la cargador. No intente desmontar el cargador de posición 0 y retire la batería. Espere al menos batería.
  • Página 114 Para empezar a utilizar Husqvarna Connect batería, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. También debe leer y 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su comprender el manual de usuario de la dispositivo móvil. batería y el cargador de la batería.
  • Página 115 5. Para desconectar el cargador de la toma de Temperatura ambiente corriente, tire del enchufe, no del cable de alimentación. Funcionamiento de 5 °C - 40 °C la batería 6. Retire la batería del cargador. Carga de la batería 5 °C - 40 °C Arranque del producto.
  • Página 116 Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación Para las tareas de mantenimiento, identificadas con *, especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de Dispositivos de seguridad en el producto en la consulte mantenimiento y reparación sean realizados por página 112 .
  • Página 117 S 138i Cada En cada Mensual- tempora- mente Realice una inspección general. Limpie el producto. Examine el equipo escarificador. Asegúrese de que los dispositivos de seguridad del producto no estén dañados. Examine las cubiertas. * Compruebe la palanca del freno del motor. * Compruebe el inhibidor de arranque.
  • Página 118 La batería está descar- Cargue la batería. Consulte 115 . gada. El LED de error de la Hay un error permanen- Acuda a un taller de servicio Husqvarna. batería se enciende. te de la batería. Cargador de batería LED del cargador de Causa Solución...
  • Página 119 Panel de control Error Código de error Posibles errores Posible acción (Número de deste- llos) El LED de error El motor está sobrecargado Disminuya la profundidad de trabajo. Ajustar la profundidad de tra- parpadea Consulte El régimen del motor descien- bajo en la página 114 .
  • Página 120 Peso con bolsa (incl. 1 BLi30), kg Batería Tipo de batería Batería Husqvarna Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 121 S 138i Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medido, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del usuario, dB(A) Niveles de vibración...
  • Página 122 Declaración de conformidad 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 123 Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Escarificador Marca Husqvarna Tipo/Modelo S 138i Identificación Números de serie a partir del año 2023 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción...
  • Página 124 Sisukord Sissejuhatus............... 124 Veaotsing..............133 Ohutus................ 125 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....134 Kokkupanek..............130 Tehnilised andmed............. 135 Töö................130 Vastavusdeklaratsioon..........137 Hooldamine..............132 Sissejuhatus Toote kirjeldus piisid kallakutel, astangutel ja savirikkal pinnasel. Lõiketerade piide abil imbub vesi murusse ning See toode on lükatav elektriline samblaeemaldaja. välditakse selle kogunemist murupinnale.
  • Página 125 (Joon. 12) Müraemissioonile viitav keskkonnasilt (Joon. 14) Skannitav kood. vastavalt ELi ja UK direktiividele ja määrustele ja Uus Lõuna-Walesi Märkus: Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/ õigusaktile „Protection of the Environment tähised vastavad teatud riikides kehtivatele Operations (Noise Control) Regulation sertifitseerimisnõuetele. 2017“. Toote garanteeritud helivõimsuse Tehnilised taseme andmed leiate jaotisest Toote kahjustused...
  • Página 126 Akutööriistade kasutamine ja hooldamine • Ärge küünitage liiga kaugele. Säilitage kogu aeg kindel jalgealune ja tasakaal. See tagab ootamatutes • Kasutage laadimiseks ainult tootja soovitatud olukordades seadme üle parema kontrolli. laadijat. Ühte tüüpi aku laadimiseks sobiv laadija • Kandke nõuetekohaseid riideid. Ärge kandke võib koos teist tüüpi akuga kasutades tuleohtu lahtiseid rõivaid ega ehteid.
  • Página 127 Olge alati ettevaatlik ja toimige arukalt. Kui te pole võib tekitada kehavigastusi. kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage • Hoidke kõik jahutusõhu sisselaskeavad prahist töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna puhtad. Blokeeritud õhu sisselaskeavad ja praht edasimüüjaga. võivad põhjustada ülekuumenemist või tuleohtu. •...
  • Página 128 Kandke tugevaid pikki pükse. lugege läbi järgmised hoiatused. • Vajaduse korral kandke kaitsekindaid, näiteks lõikeosa kinnitades, kontrollides või puhastades. • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana • Soovitame kasutada kuulmiskaitset. alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. Toote ohutusseadised Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut muude seadmete toiteallikana.
  • Página 129 Enne toote kasutamist Laske professionaalsed parandustööd teha volitatud lugege läbi järgmised hoiatused. hooldustöökojas. Lisateavet küsige lähimast hooldustöökojast. • Kasutage Husqvarna asendusakude laadimiseks • Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi ainult QC akulaadijaid. järgi. Keerukamad tööd laske teostada volitatud • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge asetage esemeid hooldustöökojas.
  • Página 130 Samuti tuleb läbi lugeda aku ja akulaadija kasutusjuhend Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud ning veenduda, et kogu teave on arusaadav. tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: Hoidke akut ja akulaadijat õigel õhutemperatuuril. •...
  • Página 131 2. Funktsiooni peatamiseks vajutage uuesti SavE LED-tuled Aku olek nuppu. Roheline LED-tuli (B) kustub. LED 1, LED 2 põlevad Aku on laetud 26–50% Suure koormuse funktsioon LED 1 põleb Aku on laetud 6–25%. Kui seade niidab märga või pikka rohtu, suureneb mootori pöörete arv minutis automaatselt.
  • Página 132 Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusgraafik HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav seadme igapäevane kasutamine. Intervallid muutuvad, peatükk. kui seadet igapäevaselt ei kasutata. Seadme hooldamiseks ja remontimiseks on Tärniga (*) tähistatud hooldustööde kohta vt jaotist vaja erioskusi.
  • Página 133 5 °C kuni 40 °C. Aku laadimine lk 131 . Aku on tühi. Laadige akut. Vt jaotisest Süttib aku tõrke LED-tu- Esineb püsiv akutõrge. Pöörduge Husqvarna hooldusesindusse. Akulaadija Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Laske akulaadijal jahtuda või pange see siseruumi soojenema.
  • Página 134 Juhtpaneel Tõrge Tõrkekood (vilku- Võimalikud tõrked Võimalik lahendus miste arv) Tõrke LED-tuli vil- Mootori ülekoormus Töösügavuse vähendamine Vt jaotisest Töösügavuse seadistamine lk 130 . Kui Mootori kiirus langeb liigselt ja tõrke LED-tuli jätkab vilkumist, siis on mootor seiskub. samblaeemaldusosa blokeeritud. Juhus- liku käivitumise vältimiseks keerake ohu- tuslüliti asendisse 0, eemaldage aku ja oodake vähemalt viis sekundit.
  • Página 135 Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,5 Ah akuga (BLi30). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on akti- veeritud, ühe Husqvarna 7,5 Ah akuga (BLi30). Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB(A) Helitasemed Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A)
  • Página 136 S 138i Vibratsioonitase Käepide, m/s Töö Maks/min töösügavus, mm -8/+5 Töölaius, cm 37,5 Lõiketera piide lisatarvik 5973510-01 Vedrupiid 5973509-01 Rohukoguri maht, l Heakskiidetud akud Tüüp Aku mahtuvus, Ah Pinge, V Kaal, kg BLi30 Liitiumioonaku 40-B140 Liitiumioonaku Määratletud akude heakskiidetud akulaadijad, BLi...
  • Página 137 Vastavusdeklaratsioon 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 138 EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Pinnasefrees Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel S 138i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2011/65/EL „elektri- ja elektroonikaseadmetes teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv“...
  • Página 139 Sisällys Johdanto..............139 Vianmääritys............... 148 Turvallisuus..............140 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....149 Asentaminen...............145 Tekniset tiedot............150 Käyttö................145 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 152 Huolto................. 147 Johdanto Tuotekuvaus teräpiikkejä rinteissä, penkereillä ja savipitoisella maaperällä. Teräpiikit päästävät veden nurmikon Laite on kävellen ohjattava sähkökäyttöinen maaperään ja estävät veden kerääntymistä maan pintailmaaja.
  • Página 140 (Kuva 12) Melupäästöt ympäristöön -tarra EU:n ja (Kuva 13) Pysäytä vapauttamalla moottorin Yhdistyneen kuningaskunnan direktiivien jarrukahva. ja säädösten mukaisesti sekä Uuden Etelä-Walesin "Protection of the (Kuva 14) Skannattava koodi. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" -asetuksen mukaisesti. Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja Tuotteen taattu äänentehotaso on tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan Tekniset tiedot sivulla...
  • Página 141 • Pukeudu oikein. Älä käytä löysästi istuvia vaatteita • Kun akkua ei käytetä, pidä se etäällä tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet etäällä liikkuvista metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat avaimista, nauloista, ruuveista tai muista tarttua liikkuviin osiin.
  • Página 142 Jos et ole varma, miten tuotetta käytetään loukkaantumisen vaaraa, jos ne osuvat liikkuviin erityistilanteessa, sammuta tuote ja ota yhteys piikkeihin. Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. • Käytä pitkiä housuja aina tuotetta käyttäessäsi. • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai Paljas iho lisää...
  • Página 143 Sammuta moottori ennen kuin muutat vapauttamalla sitten moottorin jarrukahva. Jos moottori työskentelysyvyyttä. Älä koskaan tee säätöjä ei pysähdy kolmessa sekunnissa, anna valtuutetun moottorin käydessä. Husqvarna-huoltoliikkeen säätää moottorin jarru. • Älä koskaan jätä tuotetta ilman valvontaa moottorin (Kuva 19) käydessä. Sammuta moottori, käännä turvakytkin asentoon 0 ja irrota akku.
  • Página 144 Kysy ennen tuotteen käyttöä. lisätietoja lähimmästä huoltoliikkeestä. • Tee tuotteelle ainoastaan käyttöohjekirjassa mainitut • Käytä QC-akkulatureita vain Husqvarna-vara- huoltotoimenpiteet. Laajemmat toimenpiteet on akkujen lataukseen. teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. • Sähköiskun tai oikosulun vaara. Älä aseta esineitä •...
  • Página 145 Akun lataaminen 5–40 °C 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. Akun tila 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect -sovelluksen ohjeiden mukaan. Näyttö osoittaa akun varaustason ja mahdolliset akkuun Työskentelysyvyyden säätäminen liittyvät ongelmat. Painamalla akun varaustilan ilmaisinta näet akun varaustilan. Virheen tapahtuessa akun Akku sivulla 148 .
  • Página 146 1. Käynnistä toiminto painamalla SavE-painiketta (A). LED-merkkivalot Akun tila Vihreä merkkivalo syttyy. (Kuva 36) LED 1, LED 2 ja LED 3 Akku on ladattu 51–75 2. Sammuta toiminto painamalla uudestaan SavE- palavat prosenttiin. painiketta (A). Vihreä merkkivalo (B) sammuu. Akku on ladattu 26–50 Suuri kuormitus -toiminto LED 1 ja LED 2 palavat prosenttiin.
  • Página 147 Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu tuotteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella. Välit voivat muuttua, jos tuotetta ei käytetä turvallisuutta käsittelevä luku niin, että päivittäin. ymmärrät sen sisällön. Lisätietoja *-merkillä merkityistä huolloista on kohdassa Kaikkiin tuotteelle tehtäviin huolto- ja korjaustöihin...
  • Página 148 5–40 °C:n lämpötiloissa. vilkkuu. Akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohdasta Akun lataaminen sivulla 146 . Akun vian merkkivalo Akussa on pysyvä virhe. Ota yhteyttä Husqvarna-huoltopisteeseen. syttyy. Akkulaturi Akkulaturin merkkivalo Ratkaisu Akkulaturia ei voi käyt- Anna akkulaturin jäähtyä tai siirrä se sisätilaan lämpenemään.
  • Página 149 Ohjauspaneeli Virhe Virhekoodi (merk- Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet kivalon välähdys- ten määrä) Vian merkkivalo Moottori on ylikuormittunut. Vähennä työskentelysyvyyttä. Katso Työskentelysyvyyden säätämi- vilkkuu kohdasta Moottorin nopeus laskee liikaa nen sivulla 145 . Jos vian merkkivalo vilk- ja moottori pysähtyy. kuu edelleen, pintailmaajavarustus on tu- kossa.
  • Página 150 Paino laukun kanssa (sis. 1 x BLi30), kg Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE-toiminto käy- tössä, yksi 7,5 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Akun käyttöaika minuutteina (joutokäynti), normaali tila käytössä, yksi 7,5 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot...
  • Página 151 S 138i Tärinätasot Työntöaisa, m/s Käyttö Työskentelysyvyys enint./väh., mm -8/+5 Työskentelyleveys, cm 37,5 Teräpiikkilisälaite 5973510-01 Jousipiikkilisälaite 5973509-01 Ruohonkerääjän tilavuus, litraa Hyväksytyt akut Tyyppi Akun kapasiteetti, Jännite, V Paino, lb/kg BLi30 Litiumioni 4,2/1,9 40-B140 Litiumioni 2,6/1,2 Hyväksytyt laturit määritetyille BLi-akuille Tulojännite, V...
  • Página 152 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 153 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Pintailmaaja Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli S 138i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2011/65/EU Direktiivi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa...
  • Página 154 Sommaire Introduction..............154 Dépannage..............165 Sécurité...............155 Transport, entreposage et mise au rebut....166 Montage..............161 Caractéristiques techniques........167 Utilisation..............161 Déclaration de conformité...........169 Entretien..............163 Introduction Description du produit pentes, les terrasses et les sols riches en argile. Les griffes permettent à l'eau de s'infiltrer dans la pelouse et Le produit est un démousseur électrique à...
  • Página 155 (Fig. 12) Étiquette relative aux émissions sonores (Fig. 13) Relâchez la poignée de frein moteur pour dans l'environnement selon les directives arrêter. et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la (Fig. 14) Code optiquement lisible. Nouvelle-Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Remarque: les autres symboles/autocollants...
  • Página 156 l'utilisation des produits peut entraîner des blessures • Veillez à entretenir les produits et leurs accessoires. corporelles graves. Vérifiez que des pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou grippées, que des composants • Utilisez un équipement de protection personnelle. ne sont pas cassés ou détériorés de façon telle Travaillez toujours avec des lunettes de protection.
  • Página 157 Lorsque vous utilisez le produit, portez toujours un produit dans une situation particulière, ne l'utilisez pantalon. Le risque de blessures dues à la projection pas et contactez votre revendeur Husqvarna avant d'objets est plus grand lorsque la peau est exposée. de poursuivre.
  • Página 158 • N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui • Restez toujours derrière le produit lorsque vous ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se l'utilisez. servir de cet appareil. Les réglementations locales • Faites reposer toutes les roues sur le sol et peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
  • Página 159 N'utilisez la batterie du produit que si la température s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un ambiante est comprise entre 5 °C et 40 °C. atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein • N'utilisez le chargeur de batterie que si la moteur.
  • Página 160 Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC • Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans pour charger les batteries de rechange Husqvarna. un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière du soleil. Ne rechargez pas la batterie dans des conditions •...
  • Página 161 L'application Husqvarna Connect de coupe. offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : 2. Poussez et tournez le bouton de réglage de la profondeur de coupe dans le sens des aiguilles •...
  • Página 162 4. La batterie est totalement rechargée quand toutes Température ambiante les DEL sur la batterie sont allumées. Chargez la batterie pendant 24 heures au maximum. Fonctionnement de 5 °C à 40 °C la batterie 5. Pour débrancher le chargeur de batterie de la prise secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon Charge de la batte- 5 °C à...
  • Página 163 Pour l'entretien marqué d'un *, reportez-vous à services de réparation et d'entretien effectués par des Dispositifs de sécurité sur le produit à la page 159 . professionnels. Si votre revendeur n'est pas un atelier S 138i Toutes À chaque utilisa-...
  • Página 164 S 138i Toutes À chaque utilisa- Mensuel saison tions Examinez le chargeur de batterie afin de détecter d'éventuels dommages et assurez-vous qu'il fonctionne correctement. Examinez les connexions entre la batterie et le produit. Examinez également la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie.
  • Página 165 Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section La batterie est vide. la batterie à la page 162 . La LED d'erreur de la Cela indique une erreur Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. batterie s'allume. de batterie permanente. Chargeur de batterie LED sur le chargeur de...
  • Página 166 Panneau de commande Erreur Code d'erreur Défaillances possibles Action possible (nombre de cligno- tements) La LED d'erreur cli- Le moteur est en surcharge. Diminuez la profondeur de travail. Re- Pour régler la gnote portez-vous à la section La vitesse du moteur chute profondeur de coupe à...
  • Página 167 Poids avec sac (y compris 1 x BLi30), kg Batterie Type de batterie Gamme de machines à batterie Husqvarna Durée de fonctionnement de la batterie Autonomie de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 168 S 138i Autonomie de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L , dB (A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à...
  • Página 169 Déclaration de conformité 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 170 Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Scarificateur Marque Husqvarna Type/Modèle S 138i Identification Numéros de série de l'année 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes :...
  • Página 171 Sadržaj Uvod................171 Rješavanje problema..........180 Sigurnost..............172 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......181 Sastavljanje..............177 Tehnički podaci............182 Rad................177 Izjava o sukladnosti............ 184 Održavanje..............179 Uvod Opis proizvoda terasama i na tlu s visokim udjelom ilovače. Zupci noža omogućuju prodor vode u travnjak te sprječavaju Ovaj je proizvod električni prozračivač...
  • Página 172 (Sl. 12) Naljepnica emisije buke u okoliš u skladu (Sl. 14) Kôd koji se može skenirati. s direktivama i propisima EU i UK te propisom Novog Južnog Walesa „Zaštita Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu od radova u okolišu (kontrola buke) iz odnose se na zahtjeve za certifikaciju na pojedinim 2017“.
  • Página 173 napajanja proizvoda na kojima je sklopka uključena površine u neočekivanim situacijama onemogućuju povećava opasnost od nezgode. sigurno rukovanje i kontrolu nad proizvodom. • Prije uključivanja proizvoda izvadite klin za Upotreba i čišćenje alata za bateriju prilagođavanje ili uklonite ključ. Ako ključ ili klin ostanu na pokretnom dijelu proizvoda, može doći do •...
  • Página 174 • Sve ulaze rashladnog zraka čistite od ostataka. prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru Neprohodni ulazi zraka i ostaci mogu uzrokovati tvrtke Husqvarna. pregrijavanje ili opasnost od požara. • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim •...
  • Página 175 Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su podalje od rotirajućih zubaca. sigurnosni uređaji oštećeni ili nisu ispravni, obratite • Nemojte naginjati proizvod tijekom pokretanja se ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. motora ili njegovog pogona. Provjera poklopaca • Budite pažljivi pri povlačenju proizvoda unatrag.
  • Página 176 Za odspajanje punjača baterije od zidne utičnice izvucite utikač. Nemojte povlačiti kabel za napajanje. • Upotrebljavajte punjive baterije tvrtke Husqvarna • Kabel za napajanje i produžne kabele držite podalje samo za napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke od vode, ulja i oštrih rubova. Kabel nemojte Husqvarna.
  • Página 177 Također morate pročitati i usvojiti mobilni uređaj. korisnički priručnik za bateriju i punjač 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. baterije. 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako biste se spojili i registrirali proizvod. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 178 Pokretanje proizvoda Bateriju i punjač čuvajte na ispravnoj temperaturi okoline. 1. Umetnite potpuno napunjenu bateriju u odjeljak za bateriju 1 ispod poklopca baterije. Za dulje vrijeme Temperatura okoline rada umetnite drugu napunjenu bateriju u odjeljak za Rad baterije 5 °C – 40 °C bateriju 2.
  • Página 179 Jamčimo dostupnost Sigurnosni Za održavanje označeno znakom* pogledajte profesionalnih popravaka i servisa. Ako vaš distributer uređaji na proizvodu na stranici 175 . nije serviser, od njega zatražite informacije o najbližem serviseru. S 138i Svaka Svake Mjesečno upotreba sezone Provedite opći pregled.
  • Página 180 Zamjena baterije na stranici 178 . Baterija je prazna. Napunite bateriju. Pogledajte Uključuje se LED indi- Došlo je do trajne po- kator upozorenja za ba- Obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. greške na bateriji. teriju. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 181 Punjač baterije upotreb- upotrebu. treperi ili se uključuje. ljavajte pri temperaturama okoline između 5 °C – -40 °C. Ostale pogreške. Obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. Upravljačka ploča Pogreška Kod pogreške (broj Moguće pogreške Moguća radnja...
  • Página 182 19,5 Težina s vrećom (s 1 x BLi30), kg Baterija Vrsta baterije Serije baterije Husqvarna Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom SavE, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (BLi30). 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 183 S 138i Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenim standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (BLi30). Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Jačina zvuka Razina tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracije Ručka, m/s...
  • Página 184 Izjava o sukladnosti 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 185 EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Drljača Marka Husqvarna Vrsta/model S 138i Identifikacija Serijski brojevi iz 2023. i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Página 186 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............186 Hibaelhárítás...............196 Biztonság..............187 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......197 Összeszerelés............192 Műszaki adatok............198 Üzemeltetés..............193 Megfelelőségi nyilatkozat..........200 Karbantartás............... 194 Bevezető Termékleírás lejtőkön, teraszokon és magas agyagtartalmú talajokon használhatók. A késfogak lehetővé teszik, hogy a víz A termék egy gyalog kísért elektromos gyeplazító. a pázsitba juthasson, és megakadályozzák a víz A termék eltávolítja a pázsitról az elfilcesedett füvet és a felszínen való...
  • Página 187 (ábra 12) Az EU és az Egyesült Királyság (ábra 13) A leállításhoz engedje el irányelveinek és jogszabályainak, és a motorfékfogantyút. New South Wales „Környezetben történő munkavégzés szabályozása (ábra 14) Beolvasható kód. (zajszabályozás), 2017” irányelvének megfelelő környezeti zajkibocsátási Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke címke.
  • Página 188 • Akadályozza meg a véletlen indítást. Ellenőrizze, kevésbé hajlamosak a beszorulásra, és könnyebb hogy a bekapcsoló gomb kikapcsolt állásban van- kezelni őket. e, mielőtt csatlakoztatja az áramforrást és/vagy • A terméket, a kiegészítőket és az alkatrészeket az akkumulátort, illetve felveszi vagy szállítja stb.
  • Página 189 Ha nem biztos benne, hogyan kell a terméket csúszásmentes munkavédelmi lábbelit. Ne használja speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja a terméket mezítláb vagy nyitott szandálban. Ez abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna csökkenti a mozgó fogakkal való érintkezés miatti kereskedőjével a folytatás előtt. lábsérülés kockázatát.
  • Página 190 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. mindenképpen fel kell emelnie a terméket, először Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy nem állítsa le a motort, a biztonsági kulcsot fordítsa „0” működnek megfelelően, forduljon a Husqvarna állásba, és vegye ki az akkumulátort. szakszervizhez. •...
  • Página 191 1. Nyomja a motorfékfogantyút a fogantyú irányába. Az indításgátló megakadályozza a mozgást. • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna csereakkumulátorok töltésére használja. 2. Nyomja kifelé az indításgátlót. (ábra 21) • Áramütés vagy rövidzárlat veszélye. Ne 3.
  • Página 192 az akkumulátortöltő működtetésében járatlan el szakszerűen a karbantartási műveleteket. Bízza személyek is használhatják, amennyiben ezt hivatalos szervizműhelyre a professzionális javítást. felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék Bővebb információért forduljon a legközelebbi biztonságos működtetésének módját és az azzal szakszervizhez. járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak az •...
  • Página 193 Akkumulátor196. figyelmeztető lámpája világít. Lásd: A Husqvarna Connect használatának oldalon . megkezdése (ábra 29) 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást LED lámpák Az akkumulátor állapota mobileszközére. Teljes töltöttség (76– 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect Minden LED világít 100%) alkalmazásban.
  • Página 194 Az akkumulátor töltése193. leállhat olyan akadályok miatt, mint például a fű oldalon . összetorlódása a vágóburkolat alatti. Ha ez Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük.
  • Página 195 S 138i Minden Évsza- használat Havi konként során Végezzen általános ellenőrzést. Tisztítsa meg a terméket. Ellenőrizze a gyeplazító szerkezetet. Ellenőrizze, hogy a termék biztonsági eszközei nem hibásak-e. * Ellenőrizze a burkolatokat. * Ellenőrizze a motorfékfogantyút. * Ellenőrizze az indításgátlót. * Győződjön meg a BE-/KI kapcsoló...
  • Página 196 Az akkumulátor töltése193. Az akkumulátor leme- Töltse fel az akkumulátort. Lásd: oldalon . rült. Az akkumulátor hibajel- Maradandó akkumulá- Forduljon az illetékes Husqvarna márkaszervizhez. ző LED-je világít. torhiba tapasztalható. Akkumulátortöltő LED az akkumulátortöl- Megoldás tőn Hagyja lehűlni, vagy vigye beltéri helyiségbe, és melegítse Az akkumulátortöltő...
  • Página 197 Vezérlőpanel Hiba Hibakód (villaná- Lehetséges hibák Lehetséges megoldás sok száma) Villog a hibajelző A motor túlterhelt. Csökkentse a munkamélységet. Lásd: A munkamélység beállítása193. oldalon . A motor fordulatszáma túlsá- Ha a hibajelző LED továbbra is villog, gosan lecsökken, majd a mo- a gyeplazító...
  • Página 198 Tömeg zsákkal (1 db BLi30 akkumulátorral), kg Akkumulátor Akkumulátor típusa Husqvarna akkumulátorsorozat Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 7,5 Ah-s Husqvarna akkumulátorral (BLi30). Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzem- módban, egy 7,5 Ah-s Husqvarna akkumulátorral (BLi30). 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 199 S 138i Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek Hangnyomásszint a felhasználó fülénél, dB (A) Rezgésszintek Fogantyú, m/s Működés Munkamélység, max./min., mm -8/+5 Munkaszélesség, cm 37,5 Késfogas tartozék 5973510-01 Rugós fogas tartozék 5973509-01 Fűgyűjtő űrtartalma, liter Jóváhagyott akkumulátorok...
  • Página 200 Megfelelőségi nyilatkozat 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 201 EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Irtóborona Márka Husqvarna Típus/modell S 138i Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Irányelv/rendelet...
  • Página 202 Sommario Introduzione..............202 Ricerca guasti............. 212 Sicurezza..............203 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......213 Montaggio..............208 Dati tecnici..............214 Utilizzo................ 209 Dichiarazione di conformità........216 Manutenzione............. 210 Introduzione Descrizione del prodotto su dislivelli, terrazze e su terreni con elevato contenuto di argilla. I rebbi della lama lasciano scorrere l'acqua nel Il prodotto è...
  • Página 203 (Fig. 11) Il presente prodotto è conforme alle (Fig. 13) Rilasciare l'impugnatura del freno motore direttive del Regno Unito vigenti. per arrestarlo. (Fig. 12) (Fig. 14) Emissioni di rumore nell'ambiente in Codice scansionabile. conformità alle direttive e alle norme UE e UK e alla norma del Nuovo Galles del Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto...
  • Página 204 antiscivolo, elmetto o cuffie protettive) riduce le allineamento non corretto o inceppamento delle parti lesioni personali. in movimento, la rottura di pezzi o altra condizione che possa compromettere il funzionamento del • Prevenire la messa in funzione accidentale. prodotto. Qualora danneggiato, riparare il prodotto Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima dell'uso.
  • Página 205 • Durante l'uso del prodotto, indossare sempre rivenditore Husqvarna prima di continuare. pantaloni lunghi. La pelle esposta aumenta la • Tenere presente che l'operatore potrà essere probabilità...
  • Página 206 necessaria sempre la supervisione di un adulto • Prestare attenzione quando si tira il prodotto verso di responsabile. sé. • Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, • Non sollevare mai il prodotto a motore avviato. Se ammalati o sotto effetto di alcool, farmaci o è...
  • Página 207 Non utilizzare un prodotto usando dispositivi • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come di sicurezza danneggiati o che non funzionano alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in correttamente. questione. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per •...
  • Página 208 • Verificare regolarmente che il cavo di alimentazione • Per evitare l'avviamento accidentale durante la del caricabatterie non sia danneggiato e che non vi manutenzione, ruotare la chiave di sicurezza su 0 siano crepe. e rimuovere la batteria. Attendere almeno 5 secondi prima di iniziare la manutenzione.
  • Página 209 Caricamento della 5 °C - 40 °C Husqvarna Connect batteria Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni Stato della batteria estese per il prodotto Husqvarna: Il display mostra la capacità residua della batteria e se •...
  • Página 210 Stallo del motore La batteria non si ricarica se la sua temperatura è superiore a 50°C. Il caricabatteria riduce la temperatura Durante il funzionamento, la lama e il motore possono della batteria prima di iniziare la ricarica. arrestarsi temporaneamente a causa di ostacoli come 1.
  • Página 211 206 . Programma di manutenzione Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base di un uso quotidiano del prodotto. Gli intervalli cambiano se il prodotto non viene usato quotidianamente. S 138i A cia- Una volta Ogni sta- scun uti-...
  • Página 212 Caricare la batteria. Fare riferimento a La batteria è scarica. alla pagina 209 . Si è verificato un errore Il LED di errore della permanente della batte- Contattare il rivenditore con servizio di assistenza Husqvarna. batteria si accende. ria. Caricabatterie LED del caricabatterie Causa...
  • Página 213 Pannello di controllo Errore Codice di errore Possibili guasti Possibile soluzione (Numero di lam- peggi) Il LED di errore Il motore è sovraccarico. Diminuire la profondità di lavoro. Fare ri- Impostazione della profondi- lampeggia ferimento a La velocità del motore dimi- tà...
  • Página 214 Serie batteria Husqvarna Prestazione della batteria Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 7,5 Ah (BLi30). Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 7,5 Ah (BLi30).
  • Página 215 S 138i Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB(A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione sonora all'orecchio dell'operatore, dB Livelli di vibrazioni Impugnatura, m/s Funzionamento Profondità di lavoro max/min, mm -8/+5 Larghezza di lavoro, cm...
  • Página 216 Dichiarazione di conformità 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 217 Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Scarificatore Marchio Husqvarna Tipo/Modello S 138i Identificazione Numeri di serie a partire dal 2023 È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive...
  • Página 218 TURINYS Įvadas................. 218 Gedimai ir jų šalinimas..........228 Sauga................. 219 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....229 Surinkimas..............224 Techniniai duomenys..........230 Naudojimas..............224 Atitikties deklaracija............ 232 Techninė priežiūra............226 Įvadas Gaminio aprašas šlaituose, terasose ir esant molingiems dirvožemiams. Naudojant skarifikavimo peilius vanduo gali susigerti į Šis gaminys yra pėsčiojo valdomas elektrinis veją...
  • Página 219 (Pav. 12) Triukšmo emisijos į aplinką ženklinimas (Pav. 13) Norėdami sustabdyti, atleiskite variklio atitinka ES ir Jungtinės Karalystės stabdymo rankeną. direktyvas bei reglamentus ir Naujojo Pietų Velso įstatymą „2017 m. (Pav. 14) Nuskaitomas kodas. aplinkos apsaugos (triukšmo kontrolės) reglamentas“. Gaminio garantuotasis Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti Techniniai...
  • Página 220 Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra gaminio dalyse paliktas veržliaraktis arba raktas gali sužeisti. • Akumuliatorius kraukite tik gamintojo nurodytu • Per plačiai neužsimokite. Visada tvirtai stovėkite įkrovikliu. Įkroviklis, tinkamas vienam akumuliatorių ant kojų ir laikykite pusiausvyrą. Tokiu būdu geriau blokui, gali sukelti gaisro pavojų, naudojamas kitam kontroliuosite gaminį...
  • Página 221 • Visos aušinimo oro tiekimo angos turi būti švarios. pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. Užsikimšusios oro tiekimo angos ir nešvarumai gali • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių sukelti perkaitimo arba gaisro pavojų.
  • Página 222 Prižiūrėkite, kad visi ratukai būtų ant žemės ir abi saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, rankas laikykite ant rankenos, kai naudojate gaminį. kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. Saugokite rankas bei kojas ir nekiškite jų prie besisukančių skarifikavimo peilių. Norėdami atlikti dangčių patikrą...
  • Página 223 Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo įspėjimus. laido. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už • Kaip susijusių „Husqvarna“ gaminių maitinimo elektros laido. šaltinį naudokite tik „Husqvarna“ įkraunamus • Maitinimo laidą ir ilginamuosius kabelius saugokite akumuliatorius. Kad išvengtumėte sužeidimų, nuo vandens, alyvos ir aštrių...
  • Página 224 Informacija ir patarimai apie gaminio dalis ir pasukite darbinio gylio reguliavimo rankenėlę priežiūrą. laikrodžio rodyklės kryptimi. (Pav. 28) Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect Akumuliatorius 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į PERSPĖJIMAS: mobilųjį įrenginį. Prieš naudodami akumuliatorių perskaitykite ir supraskite 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“...
  • Página 225 bei akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo 3. Akumuliatorių įstatykite į įkroviklį. Prijungus instrukcijas. akumuliatorių prie akumuliatoriaus įkroviklio, įkroviklyje įsižiebia žalia lemputė. (Pav. 31) Akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį laikykite 4. Įsižiebus visiems akumuliatoriaus LED indikatoriams, tinkamoje aplinkos temperatūroje. akumuliatorius yra visiškai įkrautas. Akumuliatorių kraukite daugiausia 24 valandas.
  • Página 226 Išjunkite variklį, pasukite apsauginį raktelį įkrovimas psl. 225 . į padėtį „0“ ir išimkite akumuliatorių. Įsitikinkite, kad skarifikatoriaus įranga nesisuka. Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Techninės priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį...
  • Página 227 S 138i Kiekvie- ną kartą Kas mė- Kas se- naudo- nesį zoną jant Patikrinti jungtis tarp akumuliatoriaus ir gaminio. Taip pat patikrinti jungtį tarp akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus įkroviklio. Bendroji apžiūra PERSPĖJIMAS: Skarifikatoriaus įrangos techninės priežiūros darbus • Įsitikinkite, kad gaminio veržlės ir varžtai priveržti.
  • Página 228 5 °C iki 40 °C. rius. Akumuliatoriaus įkrovimas psl. 225 . Akumuliatorius išsekęs. Įkraukite akumuliatorių. Žr. Įsižiebia klaidos LED in- Įvyko nepataisoma aku- Kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. dikatorius. muliatoriaus klaida. Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkrovik- Priežastis Sprendimas lio LED Akumuliatoriaus įkrovik-...
  • Página 229 Valdymo skydelis Klaida Klaidos kodas Galimi gedimai Galimi veiksmai (sumirksėjimų skai- čius) Norėdami Mirksi klaidos dio- Variklis perkrautas. Sumažinkite darbinį gylį. Žr. nustatyti darbinį gylį psl. 224 . Jei klaidos Variklio greitis per daug su- diodas vis tiek mirksi, skarifikatoriaus mažėja ir variklis sustoja.
  • Página 230 Akumuliatoriaus tipas „Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 7,5 Ah akumulia- toriumi (BLi30). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) stan- dartiniu režimu, su vienu „Husqvarna“ 7,5 Ah akumuliato- riumi (BLi30).
  • Página 231 S 138i Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A) Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Garso lygiai Operatoriaus ausį veikiantis garso slėgis, dB (A) Vibracijos lygis Rankena, m/s Naudojimas Darbinis gylis, maks./min., mm -8 /  + 5 Darbinis plotis, cm 37,5 Skarifikavimo peilių...
  • Página 232 Atitikties deklaracija 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 233 ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Betono frezavimo mašina Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis S 138i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo 2023 m. visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Página 234 Saturs Ievads................. 234 Problēmu novēršana...........244 Drošība............... 235 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 245 Montāža..............240 Tehniskie dati..............246 Lietošana..............240 Atbilstības deklarācija..........248 Apkope................242 Ievads Izstrādājuma apraksts terasēm un augsnēs, kurās ir daudz māla. Asmeņu zari nodrošina ūdens ieplūšanu zālienā un nepieļauj ūdens Izstrādājums ir gājējam vadāms elektriskais zāliena uzkrāšanos uz virsmas.
  • Página 235 (Att. 11) Šis produkts atbilst spēkā esošajiem AK (Att. 13) Atlaidiet motora bremžu rokturi, lai regulām. apturētu. (Att. 12) (Att. 14) Trokšņa emisijas vidē uzlīme Skenējams kods. atbilstoši ES un Apvienotās Karalistes direktīvām un noteikumiem, kā arī Piezīme: Pārējie uz produkta norādītie simboli/ Jaundienvidvelsas tiesību aktam “Darba norādes atbilst dažu valstu sertifikācijas prasībām.
  • Página 236 aizsarglīdzekļu, lietošana attiecīgos apstākļos • Griezējinstrumenti jāuztur asi un tīri. Pareizi samazina traumu gūšanas risku. uzturēti griezējinstrumenti ar asiem asmeņiem retāk saliecas, un tos ir vieglāk vadīt. • Nepieļaujiet nejaušu ieslēgšanu. Pirms produkta pievienošanas strāvas padeves avotam un/vai • Lietojiet produktu, piederumus un asmeņus u.c. akumulatoram, pacelšanas vai pārvietošanas detaļas atbilstoši šeit sniegtajiem norādījumiem, pārbaudiet, vai slēdzis ir izslēgtā...
  • Página 237 šo izstrādājumu konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar • Izmantojot produktu, vienmēr valkājiet neslīdošus savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. aizsargapavus. Neizmantojiet produktu, ja staigājat basām kājām vai vaļējās sandalēs. Tādējādi tiek • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par samazināta iespēja gūt traumu, saskaroties ar...
  • Página 238 Nekad neatstājiet produktu bez uzraudzības motora pēc tam atlaidiet dzinēja bremžu rokturi. Ja motors darbības laikā. Izslēdziet dzinēju, pagrieziet drošības neapstājas 3 sekunžu laikā, lieciet pilnvarotā Husqvarna atslēgu pozīcijā “0” un izņemiet akumulatoru. apkopes dienesta pārstāvim noregulēt dzinēja bremzes. Pārliecinieties, vai zāliena skarifikatora aprīkojums (Att.
  • Página 239 Izmantojiet Husqvarna atkārtoti uzlādējamos risku, ieteicams tām personām, kurām ir medicīniskie akumulatorus kā barošanas avotu tikai saistītiem implantāti, pirms šī produkta lietošanas konsultēties Husqvarna izstrādājumiem. Lai nepieļautu traumu ar ārstu un medicīniskā implantāta ražotāju. gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu •...
  • Página 240 3. Iestatiet roktura augstumu vienā no diviem pieejamiem stāvokļiem. Lietošana Ievads Husqvarna Connect Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat darbu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina ar produktu, izlasiet nodaļu par drošību un paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: pārliecinieties, vai saprotat to.
  • Página 241 Lai sāktu izmantot Husqvarna Connect LED indikatori Akumulatora statuss 1. Lejupielādējiet Husqvarna Connect lietotni savā Akumulatora uzlādes lī- Deg 1. LED indikators mobilajā ierīcē. menis ir 6–25%. 2. Reģistrējieties Husqvarna Connect lietotnē. Akumulatora uzlādes lī- Mirgo 1. LED indikators 3. Izpildiet Husqvarna Connect lietotnē sniegtos menis ir 0–5%.
  • Página 242 BRĪDINĀJUMS: Pirms pļaušanas pārsega pārbaudes atlaidiet motora Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Tehniskās apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši zāles pļāvēja izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja zāles pļāvēju vai izprotat to.
  • Página 243 S 138i Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Pārliecinieties, ka produkta drošības ierīces nav bojātas. * Pārbaudiet pārsegus. * Pārbaudiet motora bremžu rokturi. * Pārbaudiet iedarbināšanas ierobežotāju. * Pārliecinieties, vai ieslēgšanas/izslēgšanas poga darbojas pareizi un nav bojāta.
  • Página 244 LED indikators. Akumulatora uzlāde lpp. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: Akumulators ir tukšs. 241 . Iedegas akumulatora Ir radusies vispārēja Sazinieties ar Husqvarna apkopes sniedzēju. kļūdas LED indikators. akumulatora kļūda. Akumulatora lādētājs LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora lādētāja Ļaujiet, lai akumulatora lādētājs atdziest, vai pārvietojiet lādētā-...
  • Página 245 Vadības panelis Kļūda Kļūdas kods (mir- Iespējamās kļūmes Iespējamā rīcība gošanas reižu skaits) Mirgo kļūdas gais- Motors ir pārslogots. Samaziniet darba dziļumu. Skatiet šeit: Darba dziļuma iestatīšana lpp. 241 . Ja mas diodes indika- Motora apgriezienu skaits bū- tors kļūdas gaismas diodes indikators turpina tiski samazinās, un motors mirgot, zāliena skarifikatora aprīkojums apstājas.
  • Página 246 Akumulatora tips Husqvarna akumulatoru sērija Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar ie- slēgtu SavE funkciju un vienu Husqvarna 7,5 Ah akumu- latoru (BLi30). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar ie- slēgtu standarta režīmu un vienu Husqvarna 7,5 Ah aku- mulatoru (BLi30).
  • Página 247 S 138i Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L  dB (A) Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, dB(A) Vibrācijas līmeņi Rokturis, m/s Lietošana Darba dziļums, maks./min., mm -8/+5 Darba platums, cm 37,5 Asmeņu zaru stiprinājums 5973510-01 Atsperu zaru stiprinājums...
  • Página 248 Atbilstības deklarācija 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 249 ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis produkts: Apraksts Skarifikators Zīmols Husqvarna Tips/modelis S 138i Identifikācija Sākot ar 2023. gada sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula Apraksts 2011/65/ES “par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās”...
  • Página 250 Inhoud Inleiding..............250 Probleemoplossing............. 260 Veiligheid..............251 Vervoer, opslag en verwerking........261 Montage..............256 Technische gegevens..........262 Werking...............257 Verklaring van overeenstemming....... 264 Onderhoud..............258 Inleiding Productbeschrijving hellingen, terrassen en in bodems met een groot kleigehalte. De bladtanden zorgen dat water in het Het product is een handbediende elektrische gazon terechtkomt en zich niet ophoopt op het verticuteermachine.
  • Página 251 (Fig. 11) Dit product voldoet aan de geldende VK- (Fig. 13) Laat de remhendel van de motor los om te regelgeving. stoppen. (Fig. 12) (Fig. 14) Geluidsemissies naar het omgevingslabel Scanbare code. volgens de richtlijnen en voorschriften van de EU en het VK en de wetgeving Let op: Andere symbolen/stickers op het product van Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the...
  • Página 252 • Maak altijd gebruik van persoonlijke het product negatief kunnen beïnvloeden. Als het beschermingsmiddelen. Draag altijd product is beschadigd, moet u het laten repareren oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een voordat u het gebruikt. Veel ongelukken worden stofmasker, veiligheidsschoenen met antislipprofiel, veroorzaakt door slecht onderhouden producten. een veiligheidshelm of gehoorbescherming in •...
  • Página 253 Als u niet zeker weet hoe u het product schoenen draagt. Dit vermindert het risico op letsel moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan aan de voeten door contact met de bewegende en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u tanden. verdergaat. •...
  • Página 254 gaten. Er moet te allen tijde een verantwoordelijke • Wees voorzichtig wanneer u het product naar volwassene aanwezig zijn. achteren trekt. • Gebruik het product nooit als u moe of ziek bent, • Til het product nooit op terwijl de motor draait. Als u of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen het product moet optillen zet u eerst de motor uit, zet verkeert.
  • Página 255 • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van gaan bedienen. Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde • Controleer regelmatig of de voedingskabel van de producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als acculader niet beschadigd of gescheurd is. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 256 • Til de acculader niet op aan de voedingskabel. veiligheidssleutel naar 0 en verwijdert u de accu. Trek aan de stekker om de acculader uit de Wacht minstens 5 seconden voordat u begint met wandcontactdoos te halen. Trek niet aan de het onderhoud.
  • Página 257 Het display geeft de resterende accucapaciteit aan en geeft aan of er problemen zijn met de accu. Druk op Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele de accu-indicatieknop voor informatie over de laadstatus apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide van de accu.
  • Página 258 2. Sluit het andere uiteinde van de voedingskabel van onder de kap van het maaidek. Als dit gebeurt en u de acculader aan op een geaarde wandcontactdoos. de remhendel van de motor ingedrukt houdt, zal het De LED op de acculader licht eenmaal groen op. product proberen om automatisch opnieuw op te starten.
  • Página 259 Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde Voor onderhoud dat is gemarkeerd met *: zie informatie. Veiligheidsvoorzieningen op het product op pagina 254 . Onderhoudsschema De onderhoudsintervallen worden berekend op basis van het dagelijks gebruik van het product. De intervallen veranderen als het product niet dagelijks wordt gebruikt.
  • Página 260 De accu is leeg. Laad de accu op. Raadpleeg De accu opladen op pagina 257 . De fout-led van de accu Er is sprake van een Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. gaat branden. permanente accufout. Acculader Led op de acculader...
  • Página 261 Bedieningspaneel Fout Foutcode (aantal Mogelijke fouten Mogelijke actie keer knipperen) De foutled knippert De motor is overbelast. Verklein de werkdiepte. Raadpleeg werkdiepte instellen op pagina 257 . Als Het motortoerental daalt te de foutled blijft knipperen, wordt de verti- veel en de motor stopt. cuteerapparatuur geblokkeerd.
  • Página 262 Gewicht met zak (incl. 1 x BLi30), kg Accu Type accu Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min., (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, op één Husqvarna 7,5Ah-accu (BLi30). Gebruiksduur accu, min., (onbelast gebruik) met stan- daardmodus geactiveerd, op één Husqvarna 7,5Ah-accu (BLi30). Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A)
  • Página 263 S 138i Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB(A) Trillingsniveau Hendel, m/s Werking Werkdiepte max./min. mm -8/+5 Werkbreedte, cm 37,5 Opzetstuk bladtanden 5973510-01 Opzetstuk veertanden 5973509-01 Capaciteit grasopvangbak, liter Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, lb/kg...
  • Página 264 Verklaring van overeenstemming 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 265 EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Verticuteermachine Merk Husqvarna Type/model S 138i Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Página 266 INNHOLD Innledning..............266 Feilsøking..............275 Sikkerhet..............267 Transport, oppbevaring og avhending......276 Montering..............272 Tekniske data............. 277 Drift................272 Samsvarserklæring.............279 Vedlikehold..............274 Innledning Produktbeskrivelse og i jord med mye leire. Knivtinder gjør at vann slipper inn i plenen og forhindrer at det samler seg vann på Produktet er en elektrisk vertikalskjærer som styres overflaten.
  • Página 267 (Fig. 12) Støyutslipp til omgivelsene som i EU- (Fig. 14) Kode som kan skannes. direktiver og forskrifter, britiske direktiver og forskrifter og New South Wales- Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på forskriften «Protection of the Environment produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder. Operations (Noise Control) Regulation 2017».
  • Página 268 • Ikke strekk deg for langt. Hold alltid føttene på kan skape brannfare hvis den brukes med en annen bakken og en balansert stilling. Dette gir deg bedre batteripakke. kontroll over produktet i uventede situasjoner. • Produkter skal bare brukes med spesielt angitte •...
  • Página 269 • Bruk alltid sklisikkert og beskyttende fottøy når du Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. bruker produktet. Ikke vær barbent eller bruk åpne sandaler når du bruker produktet. Dette reduserer •...
  • Página 270 Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke • Vær forsiktig når du trekker produktet bakover. fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- serviceverkstedet. • Du må aldri løfte produktet når motoren er i gang. Hvis du har behov for å løfte produktet, må du først Slik kontrollerer du dekslene stoppe motoren, vri tenningsnøkkelen til 0 og fjerne...
  • Página 271 La et godkjent serviceverksted utføre det fagmessige vedlikeholdet. Snakk med nærmeste • Bruk QC-batteriladere bare til å lade Husqvarna- serviceverksted for mer informasjon. erstatningsbatteriene. • Utfør bare vedlikeholdsarbeid som er beskrevet i •...
  • Página 272 Husqvarna Connect 1. Skyv inn og vri justeringsknotten for arbeidsdybde mot urviseren for å øke arbeidsdybden. Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for 2. Skyv inn og vri justeringsknotten for arbeidsdybde mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir med urviseren for å redusere arbeidsdybden. (Fig.
  • Página 273 4. Trykk på PÅ/AV-knappen (A) på kontrollpanelet, så Omgivelsestemperatur tennes den grønne LED-indikatoren (B). (Fig. 33) Lade batteriet 5 °C til 40 °C 5. Løsne startsperren. (Fig. 34) 6. Trykk motorbremshåndtaket i retning av styret. (Fig. Batteristatus Slik bruker du SavE-funksjonen Displayet viser gjenværende batterikapasitet og eventuelle problemer med batteriet.
  • Página 274 For vedlikehold identifisert med * kan du se fagmessig reparasjon og service. Hvis forhandleren ikke Sikkerhetsutstyr på produktet på side 270 . er et serviceverksted, må du snakke med dem for å få informasjon om nærmeste serviceverksted. S 138i Hver Hver se- Månedlig bruk song Utfør en generell inspeksjon.
  • Página 275 5 °C til -40 °C. Slik lader du batteriet på side 273 . Batteriet er utladet. Lad batteriet. Se Feilindikatoren for batte- Det har oppstått en per- Ta kontakt med Husqvarna-serviceforhandleren din. riet tennes. manent batterifeil. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 276 LED-feilindikatoren blin- brukes igjen. Bruk batteriladeren bare i omgivelsestemperaturer bruk. ker eller tennes. fra 5 °C til 40 °C. Andre feil. Ta kontakt med Husqvarna-serviceforhandleren din. Kontrollpanel Feil Feilkode (antall Mulige feil Mulig handling lysblink) Slik angir LED-feillampen Motoren er overbelastet.
  • Página 277 Vekt med pose (inkl. 1 stk. BLi30), kg Batteri Batteritype Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna-batteri på 7,5 Ah (BLi30). Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna-batteri på 7,5 Ah (BLi30). 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 278 S 138i Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Håndtak, m/s Drift Arbeidsdybde, maks./min., mm -8/+5 Arbeidsbredde, cm 37,5 Feste for knivtinder 5973510–01 Fjærtindertilbehør 5973509–01 Gressoppsamlerkapasitet, liter Godkjente batterier Type Batterikapasitet,...
  • Página 279 Samsvarserklæring 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 280 EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Vertikalskjærer Merke Husqvarna Type/modell S 138i Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2011/65/EU «om begrensning av bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr»...
  • Página 281 SPIS TREŚCI Wstęp................281 Rozwiązywanie problemów........292 Bezpieczeństwo............282 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 293 Montaż................ 288 Dane techniczne............294 Przeznaczenie............288 Deklaracja zgodności..........296 Przegląd..............290 Wstęp Opis produktu tarasach i glebach, które mają dużą ilość gliny. Zęby noża umożliwiają przedostanie się wody w głąb trawnika Produkt jest elektrycznym pchanym wertykulatorem.
  • Página 282 (Rys. 11) Ten produkt jest zgodny z przepisami (Rys. 13) Zwolnić dźwignię hamulca silnikowego, obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. aby zatrzymać. (Rys. 12) (Rys. 14) Etykieta emisji hałasu do środowiska Kod do przeskanowania zgodnie z dyrektywami oraz przepisami UE i Wielkiej Brytanii, a także przepisami Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne Nowej Południowej Walii „Protection...
  • Página 283 pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. pozwalać, aby produkt obsługiwały osoby nie Chwila nieuwagi podczas obsługi produktu może zaznajomione z produktem lub niniejszymi doprowadzić do poważnych obrażeń. instrukcjami. W rękach nieprzeszkolonych użytkowników produkty mogą być niebezpieczne. • Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze stosować...
  • Página 284 właściwościami skutkującymi pożarem, eksplozją lub • Podczas obsługi urządzenia należy zawsze nosić ryzykiem doznania obrażeń przez użytkownika. długie spodnie. Odsłonięta skóra jest bardziej narażona na obrażenia powodowane przez • Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na wyrzucane przedmioty. działanie ognia bądź nadmiernej temperatury. Narażenie na pożar lub temperaturę...
  • Página 285 Dokręcić luźne części. Naprawić w konkretnej sytuacji, przed wznowieniem pracy uszkodzenia i wymienić uszkodzone części. należy porozmawiać z dealerem Husqvarna. Wykonanie przeglądu należy zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi technicznej. • Pamiętać o tym, że operator ponosi odpowiedzialność...
  • Página 286 Husqvarna. Sprawdzanie osłon • Używać akumulatorów Husqvarna wyłącznie do zasilania powiązanych produktów Husqvarna. Aby Osłona wertykulatora ogranicza drgania produktu uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora i obniża ryzyko odniesienia obrażeń od osprzętu jako źródła zasilania innych produktów.
  • Página 287 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące przeczytać następujące ostrzeżenia. konserwacji • Używać ładowarki QC jedynie do ładowania OSTRZEŻENIE: akumulatorów wymiennych Husqvarna. Przed • Istnieje ryzyko porażenie prądem i zwarcia. rozpoczęciem użytkowania produktu Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Página 288 1. Aby zwiększyć głębokość roboczą, należy nacisnąć Husqvarna Connect i obrócić pokrętło regulacyjne głębokości roboczej w lewo. Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia 2. Aby zmniejszyć głębokość roboczą, należy nacisnąć mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna i obrócić pokrętło regulacyjne głębokości roboczej w prawo.
  • Página 289 Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową 4. Akumulator jest całkowicie naładowany, gdy włączą temperaturę otoczenia. się wszystkie diody. Akumulator można ładować przez maks. 24 godziny. Temperatura otoczenia 5. Aby odłączyć ładowarkę od gniazda sieciowego, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. Działanie akumula- 5–40°C tora...
  • Página 290 Ładowanie akumulatora na stronie 289 . silniku. Wyłącz silnik, przekręć kluczyk bezpieczeństwa Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są przeczytać i zrozumieć rozdział...
  • Página 291 S 138i Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Przeprowadzić ogólny przegląd. Wyczyścić urządzenie. Sprawdzić osprzęt wertykulacyjny. Sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające są sprawne. * Sprawdzić osłony. * Sprawdzić dźwignię hamulca silnikowego. * Sprawdzić blokadę rozruchu. * Sprawdzić, czy przycisk WŁ./WYŁ. działa poprawnie i jest sprawny.
  • Página 292 5 do 40ºC. Ładowanie akumulatora na stro- Akumulator rozładowa- Naładować akumulator. Patrz nie 289 . Zaświeci się dioda LED Występuje błąd akumu- Zwrócić się do punktu serwisowego Husqvarna. błędu. latora. Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Należy poczekać, aż ładowarka ostygnie, lub umieścić w po- Ładowarka jest za zim-...
  • Página 293 Panel sterowania Błąd Kod błędu (liczba Możliwe usterki Możliwe działania błysków) Miga dioda LED Silnik jest przeciążony. Zmniejszyć głębokość roboczą. Patrz Ustawianie głębokości roboczej na stro- błędu Prędkość obrotowa silnika nie 288 . Jeśli dioda LED usterki nad- spada zbyt mocno i silnik wy- al miga, osprzęt wertykulacyjny jest za- łącza się.
  • Página 294 Typ akumulatora Akumulatory z serii Husqvarna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w try- bie SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (BLi30).
  • Página 295 S 138i Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, dB(A) Poziomy drgań Uchwyt, m/s Działanie Głębokość robocza maks./min., mm -8/+5 Szerokość robocza, cm 37,5 Brona zębów noża 5973510-01 Brona sprężynowa...
  • Página 296 Deklaracja zgodności 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 297 Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Frezarka do posadzek Marka Husqvarna Typ/model S 138i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Página 298 ÍNDICE Introdução..............298 Resolução de problemas..........308 Segurança..............299 Transporte, armazenamento e eliminação....310 Montagem..............304 Especificações técnicas..........310 Funcionamento............305 Declaração de conformidade........313 Manutenção..............307 Introdução Descrição do produto em declives, terraços e em solos com uma quantidade elevada de argila. Os dentes da lâmina permitem que O produto é...
  • Página 299 (Fig. 11) Este produto está em conformidade com (Fig. 13) Solte o punho do travão do motor para os regulamentos aplicáveis do Reino parar. Unido. (Fig. 14) Código para leitura. (Fig. 12) Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes regulamentos da União Europeia e do...
  • Página 300 • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre ou de falhas no alinhamento das peças móveis, proteção ocular. A utilização de equipamento de danos nas peças e qualquer outra condição que proteção como máscara antipoeira, calçado de possa afetar o funcionamento do produto. Se estiver segurança antiderrapante, capacete ou protetores danificado, repare o produto antes de o utilizar.
  • Página 301 Isto reduz a possibilidade de ferimentos numa situação especial, pare e fale com o seu nos pés devido ao contacto com os dentes em distribuidor Husqvarna antes de continuar. movimento. • Tenha em atenção que o utilizador é responsável •...
  • Página 302 • Monitorize sempre a utilização do produto por • Nunca levante o produto quando ligar o motor. Se pessoas com diminuição da capacidade física ou tiver de levantar o produto, desligue primeiro o mental. Tem de estar sempre presente um adulto motor, rode a chave de segurança para a posição responsável.
  • Página 303 • Utilize a bateria do produto apenas quando a motor. Se o motor não parar em 3 segundos, solicite temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C e o ajuste do travão do motor numa oficina Husqvarna os 40 °C. autorizada. •...
  • Página 304 o seu médico e o fabricante do implante antes de • Para evitar um arranque acidental durante a utilizar este produto. manutenção, rode a chave de segurança para a posição 0 e remova a bateria. Aguarde pelo menos • Certifique-se regularmente de que o cabo de 5 segundos antes de começar a manutenção.
  • Página 305 Temperatura ambiente Husqvarna Connect Utilização da bateria 5 °C - 40 °C A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o Carregamento da 5 °C - 40 °C seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect bateria disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
  • Página 306 regressa ao modo padrão quando não houver carga Nota: O carregador da bateria tem de ser ligado à elevada. tensão e à frequência especificadas na etiqueta de tipo. Paragem do motor A bateria não carrega se a sua temperatura for superior Durante o funcionamento, a lâmina e o motor podem a 50 °C.
  • Página 307 Dispositivos de segurança no produto com *, consulte manutenção profissionais. Se o seu distribuidor não for na página 302 . uma oficina autorizada, pergunte-lhe onde se situa a oficina autorizada mais próxima. S 138i A cada Mensal- A cada utilização mente estação...
  • Página 308 Carregar a bateria na página 305 . Carregue a bateria. Consulte gada. O LED de erro da bate- Existe um erro perma- Contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. ria acende-se. nente da bateria. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 309 Utilize o carregador de bateria quando a temperatura utilizar. -se. ambiente se encontrar entre os 5 °C e os 40 °C. Outros erros. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. Painel de controlo Erro Código de erro Falhas possíveis Ação possível (número de inter-...
  • Página 310 • Não armazene a bateria num local onde possa haver eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metálica. Especificações técnicas Especificações técnicas S 138i Motor Tipo de motor BLDC (sem escovas) 36 V Velocidade do acessório – SavE, rpm 3000...
  • Página 311 Peso com saco (incl. 1 x BLi30), kg Bateria Tipo de bateria Gama de equipamentos a bateria da Husqvarna Tempo de funcionamento da bateria Tempo de funcionamento da bateria, mín., (operação livre) com SavE ativado, com uma bateria de 7,5 Ah da Husqvarna (BLi30).
  • Página 312 Baterias aprovadas Tipo Capacidade da ba- Tensão, V Peso, lb / kg teria, Ah BLi30 Iões de lítio 4,2/1,9 40-B140 Iões de lítio 2,6/1,2 Carregadores aprovados para as baterias especificadas, Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W da, V 40-C80 100-240 50-60 68,8...
  • Página 313 Declaração de conformidade 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 314 Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Escarificador Marca Husqvarna Tipo/Modelo S 138i Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas...
  • Página 315 CUPRINS Introducere..............315 Depanarea..............325 Siguranţă..............316 Transportul, depozitarea şi eliminarea......326 Asamblarea..............321 Date tehnice..............327 Funcţionarea...............322 Declarație de conformitate..........329 Întreținerea..............323 Introducere Descrierea produsului terase și soluri foarte argiloase. Dinții de lamă permit apei să pătrundă în gazon și previn colectarea apei la Produsul este un scarificator electric controlat de un suprafață...
  • Página 316 (Fig. 11) Acest produs este în conformitate cu (Fig. 13) Eliberați maneta frânei de motor pentru reglementările aplicabile din Regatul Unit. oprire. (Fig. 12) (Fig. 14) Etichetă privind emisiile de zgomot Cod scanabil. în mediu, conform directivelor și reglementărilor din UE și Regatul Unit Nota: Celelalte simboluri/autocolante de pe produs se și legislației din New South Wales...
  • Página 317 sau protecția pentru auz utilizate în condiții • Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Este corespunzătoare, vor reduce riscul de vătămări mai puțin probabil ca uneltele de tăiere cu tăișuri corporale. ascuțite întreținute corespunzător să se blocheze și sunt mai ușor de controlat. •...
  • Página 318 • În timp ce folosiți produsul, purtați mereu produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă încălțăminte antiderapantă de protecție. Nu utilizați distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. produsul desculț sau purtând pantofi deschiși la • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea vârf.
  • Página 319 Nu ridicați niciodată produsul când motorul este în care dispozitivele de siguranță sunt deteriorate pornit. Dacă trebuie să ridicați produsul, mai întâi sau nu funcționează corect , adresați-vă Husqvarna opriți motorul, rotiți cheia de siguranță la 0 și scoateți agentului de service.
  • Página 320 Nu curățați niciodată cu apă bateria sau încărcătorul motorul nu se oprește în 3 secunde, cereți-i unui agent Baterie la pagina 325 . de baterii. Consultați de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de • Nu utilizați o baterie deteriorată. motor.
  • Página 321 Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de service autorizat. Discutați cu agentul de service cel copii fără supraveghere. mai apropiat de dvs. pentru mai multe informații. • Nu încărcați baterii nereîncărcabile în încărcătorul de • Efectuați numai lucrările de întreținere care se baterii.
  • Página 322 Bateria este încărcată în Este aprins LED-ul 1 proporție de 6-25%. 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna LED-ul 1 se aprinde inter- Bateria este încărcată în Connect pentru a conecta și înregistra produsul.
  • Página 323 Dispozitivele de siguran ț ă de pe produs la pagina 319 . distribuitorul dvs. nu este agent de service, solicitați acestuia informații cu privire la cel mai apropiat agent de service. S 138i La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Efectuați o inspecție generală.
  • Página 324 S 138i La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Curățați produsul. Examinați echipamentul scarificatorului. Asigurați-vă că dispozitivele de siguranță ale produsului nu sunt defecte. * Examinați capacele. * Verificați maneta frânei de motor. * Verificați inhibitorul de pornire. * Asigurați-vă...
  • Página 325 Încărcarea bateriei la pagina 322 . Bateria este descărcată. Încărcați bateria. Consultați Ledul de eroare a bate- Există o eroare perma- Adresați-vă reprezentatului dvs. de service Husqvarna. riei se aprinde. nentă la baterie. Încărcător de baterii LED-ul de pe încărcăto- Cauză...
  • Página 326 Panou de control Eroare Cod de eroare (nu- Erori posibile Acțiune posibilă măr de aprinderi intermitente) Ledul de eroare se Motorul este supraîncărcat. Reduceți adâncimea de lucru. Consul- Setarea adâncimii de lucru la pagi- aprinde intermitent tați Turația motorului scade prea na 322 .
  • Página 327 Serie baterie Husqvarna Timp funcționare baterie Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare autono- mă) cu funcția SavE activată, cu o baterie Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Durată de funcționare a bateriei, min, (funcționare auto- nomă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvar- na de 7,5 Ah (BLi30).
  • Página 328 S 138i Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel de presiune a sunetului la urechea operatorului, dB Niveluri de vibrații Mâner, m/s Funcționare Adâncime de lucru max/min, mm -8/+5 Lățime de lucru, cm...
  • Página 329 Declarație de conformitate 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 330 Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Scarificator Marcă Husqvarna Tip/Model S 138i Identificare Numere de serie începând cu 2023 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE: Directivă/Regula-...
  • Página 331 Содержание Введение..............331 Поиск и устранение неисправностей.......343 Безопасность.............332 Транспортировка, хранение и утилизация....344 Сборка................339 Технические данные..........345 Эксплуатация............339 Декларация о соответствии........348 Техническое обслуживание........341 Введение Описание изделия использовать на склонах, насыпях и для почв с высоким содержанием глины. Ударные ножи Изделие...
  • Página 332 (Pис. 10) Данное изделие отвечает требованиям (Pис. 13) Для остановки отпустите рукоятку соответствующих директив ЕС. моторного тормоза. (Pис. 11) (Pис. 14) Данное изделие отвечает Сканируемый код. требованиям действующих директив Великобритании. Примечание: Другие символы/наклейки на изделии относятся к специальным требованиям (Pис. 12) Табличка...
  • Página 333 Техника безопасности на рабочем месте способствуют снижению опасностей, связанных с наличием пыли. • Рабочее место должно содержаться в чистоте • Не допускайте, чтобы чувство уверенности, и быть хорошо освещено. Загромождения или приобретенное вследствие частого отсутствие освещения могут стать причиной использования агрегата, позволило вам забыть несчастных...
  • Página 334 и управлению агрегатом в непредвиденных выполняться только производителем или ситуациях. специалистами авторизованных сервисных центров. Эксплуатация и обслуживание Указания техники безопасности при работе аккумуляторного инструмента с изделием • Выполняйте подзарядку только с помощью зарядного устройства, указанного • Не используйте изделие в плохих погодных производителем.
  • Página 335 уверены, как правильно эксплуатировать изделие повреждению ножей или граблей и искривлению в определенной ситуации, прекратите работу вала двигателя. При искривлении вала и проконсультируйтесь с дилером Husqvarna, увеличивается уровень вибрации, что может прежде чем продолжать. привести к ослаблению крепления ножей или...
  • Página 336 Запрещается бегать с изделием во время работы устройств. Если защитные устройства двигателя. Работайте с изделием в спокойном повреждены или работают неправильно, темпе. обратитесь в сервисный центр Husqvarna. • Выключите двигатель, прежде чем менять рабочую глубину. Запрещается выполнять Проверка крышек регулировку при работающем двигателе.
  • Página 337 устройства QC. • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы • Риск поражения электрическим током или Husqvarna только с теми изделиями Husqvarna, короткого замыкания. Не размещайте для которых они предназначены. Во избежание посторонние предметы на воздухозаборниках травм запрещается использовать аккумулятор зарядного устройства. Не пытайтесь разбирать...
  • Página 338 имплантатов. В целях снижения риска следующие инструкции по технике серьезной или смертельной травмы лицам безопасности, прежде чем приступать к с медицинскими имплантатами рекомендуется эксплуатации изделия. проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступать к • Во избежание случайного запуска во время эксплуатации...
  • Página 339 Как начать использовать Husqvarna безопасности, и усвойте его содержание. Connect Прочтите и усвойте также все сведения, приведенные в руководстве по 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на эксплуатации аккумулятора и зарядного свое мобильное устройство. устройства. 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Connect.
  • Página 340 3. Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. Температура окружающей При правильном подключении аккумулятора к среды зарядному устройству загорается индикатор зеленого цвета. (Pис. 31) Эксплуатация акку- от 5 до 40 °C мулятора 4. Когда на аккумуляторе загорятся все светодиоды, это означает полную зарядку. Зарядка...
  • Página 341 Сведения о техническом обслуживании, отмеченном доступность услуг по профессиональному ремонту Защитные устройства на знаком *, см. в разделе и сервисному обслуживанию. Если ваш дилер не изделии на стр. 336 . предоставляет услуги сервисного обслуживания, S 138i При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно...
  • Página 342 S 138i При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Проверьте аккумулятор на наличие повреждений. Проверьте уровень заряда аккумулятора. Проверьте работу кнопок фиксатора и надежность установки аккумулятора в изделии. Проверьте состояние и правильность работы зарядного устройства. Проверьте соединения между аккумулятором и изделием. Проверьте также...
  • Página 343 Зарядка аккумулятора Аккумулятор разря- Зарядите аккумулятор. См. раздел на стр. 340 . жен. Загорается светодиод- Возникла постоянная ный индикатор ошибки Обратитесь в сервисный центр Husqvarna. ошибка аккумулятора. на аккумуляторе. Зарядное устройство Светодиодный инди- катор на зарядном ус- Причина Решение тройстве аккумулято- ра...
  • Página 344 Панель управления Ошибка Код ошибки (коли- Возможные неисправности Возможные действия чество миганий) Мигает свето- Перегрузка двигателя. Уменьшите рабочую глубину. См. раз- Настройка рабочей глубины на диодный индика- дел Слишком низкая частота стр. 339 . Если светодиодный индика- тор ошибки вращения двигателя приве- тор...
  • Página 345 хранение убедитесь, что он заряжен на 30–50%. • Храните изделие, аккумулятор и зарядное устройство в запертом помещении, вне доступа Технические данные Технические данные S 138i Электродвигатель Тип двигателя BLDC (бесщеточный, постоянного тока), 36 В Частота вращения оборудования – SavE, об/мин 3000 Частота...
  • Página 346 Время работы от аккумулятора Время работы от аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) с включенной функцией SavE, с одним аккуму- лятором Husqvarna 7,5 А·ч (BLi30). Время работы от аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандартном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 7,5 А·ч (BLi30).
  • Página 347 Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В QC250 220–240 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 348 Декларация о соответствии 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 349 Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Скарификатор Марка Husqvarna Тип / Модель S 138i Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее полностью соответствует следующим директивам и...
  • Página 350 Obsah Úvod................350 Riešenie problémov............ 360 Bezpečnosť..............351 Preprava, skladovanie a likvidácia......361 Montáž................ 356 Technické údaje............362 Prevádzka..............356 Vyhlásenie o zhode............ 364 Údržba................ 358 Úvod Popis výrobku terasách alebo pri pôdach s vysokým obsahom ílu. Nožové hroty umožňujú prenikanie vody do trávnika Elektrický odmachovač s chodiacou obsluhou. Výrobok a zabraňujú...
  • Página 351 (Obr. 12) Označenie týkajúce sa emisie hluku do (Obr. 13) Zastavte uvoľnením rukoväti motorovej okolia podľa smerníc a nariadení EÚ brzdy. a UK a legislatívy v štáte New South Wales „Protection of the Environment (Obr. 14) Snímateľný kód. Operations (Noise Control) Regulation 2017“ (Nariadenie o ochrane životného Poznámka: Ostatné...
  • Página 352 zdvihnutím alebo prenesením výrobku, či je vypínač • Rukoväti a úchytné povrchy udržiavajte suché, vo vypnutej polohe. Prenášanie výrobkov s prstom čisté a neznečistené olejom a mazivom. Šmykľavé na vypínači alebo napájanie výrobkov, ktoré majú rukoväti a úchytné povrchy neumožňujú bezpečnú vypínač zapnutý, zvyšuje riziko nehôd. manipuláciu a ovládanie výrobku v neočakávaných situáciách.
  • Página 353 • Počas používania výrobku vždy noste protišmykovú spoločnosti Husqvarna. a ochrannú obuv. Výrobok nepoužívajte, ak ste bosí • Nezabudnite, že operátor bude zodpovedný za alebo máte obuté otvorené sandále. Zníži sa tým nehody zahŕňajúce iné...
  • Página 354 Technické od deklarovanej hodnoty vibrácií v časti Ak sa motor v priebehu 3 sekúnd nezastaví, údaje na strane 362 . Rozdiel je spôsobený požiadajte servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna variáciami v spôsobe používania výrobku. Ak o nastavenie motorovej brzdy. výrobok používate často alebo dlhodobo, robte (Obr.
  • Página 355 • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku. Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V • Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nabíjačky prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako batérií...
  • Página 356 (Obr. 27) 3. Nastavte výšku rukoväti do jednej z 2 dostupných polôh. Prevádzka Úvod Husqvarna Connect Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna: a porozumieť...
  • Página 357 Ak chcete začať, použite Husqvarna Connect Svetlá LED Stav batérie 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do Batéria je nabitá na 0 % – Bliká dióda LED 1 mobilného zariadenia.  5 %. 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect. 3. Ak chcete pripojiť a zaregistrovať produkt, Nabíjanie batérie...
  • Página 358 údržby. Ak váš Bezpečnostné zariadenia na výrobku na nájdete v časti predajca nie je servisný zástupca, kontaktujte predajcu, strane 354 . ktorý vám poskytne informácie o najbližšom servisnom zástupcovi. S 138i Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití...
  • Página 359 S 138i Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Skontrolujte, či nie je poškodená batéria. Skontrolujte nabitie batérie. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na akumulátore fungujú správne a riadne zaistia akumulátor vo výrobku. Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je poškodená, a presvedčte sa, či funguje správne.
  • Página 360 5 °C – 40 °C. Nabíjanie batérie na strane 357 . Batéria je vybitá. Nabite batériu. V časti Rozsvieti sa indikátor Vyskytla sa trvalá chyba Obráťte sa na svojho servisného predajcu Husqvarna. LED chyby batérie. batérie. Nabíjačka batérie Indikátor LED na nabí- Príčina Riešenie...
  • Página 361 Ovládací panel Chyba Chybový kód (po- Možné poruchy Možná akcia čet bliknutí) Nasta- Bliká dióda LED Motor je preťažený. Zmenšite pracovnú hĺbku. V časti venie pracovnej hĺbky na strane 357 . Ak signalizujúca poru- Otáčky motora výrazne klesa- dióda LED signalizujúca poruchu bliká jú...
  • Página 362 Vykonávajte údržbu uvedenú v tomto návode na Plán údržby na strane 358 . obsluhu. V časti • Pred dlhodobým uskladnením vykonajte kompletný servis. Technické údaje Technické údaje S 138i Motor Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V Otáčky nadstavca – SavE, ot./min. 3000 Otáčky nadstavca – menovité, ot./min. 3200 Výstupný...
  • Página 363 S 138i Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB(A) Úrovne vibrácií Rukoväť, m/s Prevádzka Pracovná hĺbka max./min., mm -8/+5 Pracovná šírka, cm 37,5 Nadstavec s nožovými hrotmi 5973510-01 Nadstavec s pružinovými hrotmi 5973509-01 Kapacita zberného koša, litre Schválené...
  • Página 364 Vyhlásenie o zhode 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 365 Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Zdrsňovač Značka Husqvarna Typ/model S 138i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ: Smernice/Nariadenia Popis 2011/65/EÚ...
  • Página 366 VSEBINA Uvod................366 Odpravljanje težav............375 Varnost............... 367 Transport skladiščenje in odstranitev......376 Montaža..............372 Tehnični podatki............377 Delovanje..............372 Izjava o skladnosti............380 Vzdrževanje..............374 Uvod Opis izdelka terasah in pri zemlji z visoko vsebnostjo gline. Zobje rezila olajšajo pronicanje vode v travo in preprečujejo Izdelek je potisni električni prezračevalnik.
  • Página 367 (Sl. 12) Emisija hrupa v okolje je skladna z (Sl. 13) Za zaustavitev sprostite ročico zavore direktivami in uredbami EU, ZK ter motorja. zakonodajo Novega južnega Walesa, in sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu (Sl. 14) Bralna koda. (nadzor hrupa) iz 2017". Zajamčena raven zvočne moči izdelka je navedena na in Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se...
  • Página 368 • Primerno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil in • Ko baterije ne uporabljate, ne sme priti v stik z nakita. Z lasmi in oblačili ne segajte v območje drugimi kovinskimi predmeti, kot so sponke za papir, gibljivih delov. Ohlapne obleke, nakit ali dolgi lasje kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski se lahko zapletejo v premične dele.
  • Página 369 Husqvarna. • Med uporabo izdelka vedno nosite nedrsečo zaščitno obutev. Izdelka ne uporabljajte bosi ali v •...
  • Página 370 Izklopite motor, varnostni ključ obrnite v motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek preveriti položaj 0 in odstranite baterijo. Prepričajte se, da se pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora nato nastaviti oprema za prezračevanje ne vrti. motorno zavoro.
  • Página 371 kovinskimi deli. To lahko povzroči kratek stik • Pazite, da se napajalni kabel in kabelski podaljški ne akumulatorske baterije. dotaknejo vode, olja in ostrih robov. Kabli ne smejo biti preščipnjeni med vrata, ograje in podobne dele. • V zračne reže akumulatorske baterije ne vstavljajte Zaradi tega je lahko polnilnik pod napetostjo.
  • Página 372 Informacije o izdelku, delih in servisu ter pomoč. Akumulator Začetek uporabe: Husqvarna Connect OPOZORILO: Pred uporabo baterije 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna morate prebrati in razumeti poglavje o Connect. varnosti. Prebrati in razumeti morate tudi 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Página 373 5. Polnilnik baterije iz stenske vtičnice izvlecite za vtič, Temperatura okolice ne za kabel. Delovanje baterije Od 5 °C do 40 °C 6. Odstranite baterijo iz polnilnika. Polnjenje baterije Od 5 °C do 40 °C Zagon izdelka 1. Napolnjeno baterijo vstavite v prostorček 1 pod Stanje baterije pokrovom baterije.
  • Página 374 1. Za izklop motorja sprostite ročico motorne zavore. Polnjenje baterije na strani 373 . informacij glejte (Sl. 37) Vzdrževanje Uvod Za več informacij glejte www.husqvarna.com. Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Pred izvajanjem Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti uporabo izdelka.
  • Página 375 5 °C in -40 °C. Polnjenje baterije na strani 373 . Baterija je prazna. Napolnite baterijo. Glejte, Prišlo je do trajne napa- LED-indikator za napa- ke akumulatorske bate- Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. ko baterije sveti. rije. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 376 Indikator LED za napa- prevroč za uporabo. Polnilnik akumulatorske baterije uporabljajte samo v okolju s ko utripa ali zasveti. temperaturami med 5 °C in -40 °C. Druge napake. Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. Kontrolna plošča Napaka Koda napake (šte- Možne napake Možen ukrep...
  • Página 377 • Baterijo hranite v prostoru s temperaturo med 5°C in 25°C, ki je zaščiten pred neposredno sončno svetlobo. Tehnični podatki Tehnični podatki S 138i Motor Tip motorja BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Št. vrtljajev priključka – SavE, vrt/min 3000 Št. vrtljajev priključka – nazivno, vrt/min 3200 Najvišja izhodna moč...
  • Página 378 Vrsta baterije Serija baterij Husqvarna Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivi- rano funkcijo SavE, z eno baterijo Husqvarna z močjo 7,5 Ah (BLi30). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivi- ranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 7,5 Ah (BLi30).
  • Página 379 Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Vhodna nape- Frekvenca, Hz Moč, W tost, V QC250 220–240 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 380 Izjava o skladnosti 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 381 Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Prezračevalnik zemlje Znamka Husqvarna Vrsta/model S 138i Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Página 382 Sadržaj Uvod................382 Rešavanje problema...........391 Bezbednost..............383 Transport, skladištenje i odlaganje......392 Sklapanje..............388 Tehnički podaci............393 Rukovanje..............388 Deklaracija o usaglašenosti........395 Održavanje..............390 Uvod Opis proizvoda oblastima i zemljištima koja imaju veliku količinu gline. Zupci sečiva omogućavaju da voda prodre u travnjak i Proizvod je električni ditačer koji kontroliše rukovalac.
  • Página 383 2017. Garantovani nivo zvučne snage (Sl. 14) Kôd koji se može skenirati. Tehnički za ovaj proizvod naveden je u podaci na stranici 393 i na nalepnici. Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve (Sl. 15) Reciklirajte ovaj proizvod u sertifikata na određenim tržištima.
  • Página 384 Upotreba i održavanje akumulatorskog alata • Nemojte se preterano naginjati. Uvek budite oslonjeni na obe noge i pazite na ravnotežu. To • Punite samo punjačem koji je naznačen od strane će vam omogućiti bolju kontrolu nad proizvodom u proizvođača. Punjač koji je odgovarajući za jedan tip nepredviđenim situacijama.
  • Página 385 Dok rukujete proizvodom, uvek nosite neklizajuću sigurni kako da rukujete proizvodom u određenoj i zaštitnu obuću. Ne rukujte proizvodom bosi ili u situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna otvorenim sandalama. Time se smanjuje mogućnost prodavcu pre nastavka rada. povrede stopala usled kontakta sa zupcima koji se okreću.
  • Página 386 Ako se motor okrenite bezbednosni ključ u položaj 0 i uklonite ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni bateriju. Uverite se da se oprema za ditačer ne Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice okreće. motora. •...
  • Página 387 • Koristite Husqvarna punjive akumulatore kao izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna • Redovno proveravajte da kabl za napajanje punjača proizvode. Kako bi se sprečila telesna povreda, baterije nije oštećen i da na njemu ne postoje nemojte koristiti bateriju kao izvor napajanja za naprsline.
  • Página 388 3. Stavite ručku u jedan od 2 položaja za visinu. Rukovanje Uvod 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da UPOZORENJE: biste se spojili i registrovali proizvod. Pre rada sa proizvodom, morate pročitati i razumeti Podešavanje radne dubine...
  • Página 389 Akumulator 2. Povežite drugi kraj kabla za napajanje za punjač akumulatora u uzemljenu mrežnu utičnicu. LED lampica na punjaču akumulatora trepće zeleno UPOZORENJE: Pre korišćenja jedanput. (Sl. 30) akumulatora, morate pročitati i razumeti 3. Stavite akumulator u punjač akumulatora. Zelena poglavlje o bezbednosti.
  • Página 390 Bezbednosni Za održavanje označeno sa *, pogledajte popravki i servisiranja. Ako vaš prodavac nije servisni uređaji na proizvodu na stranici 386 . agent, obratite mu se za informacije o najbližem servisnom agentu. S 138i Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Izvršite generalni pregled.
  • Página 391 5 °C i -40 °C. akumulatora trepće. Punjenje akumulatora na stranici Napunite bateriju. Pogledajte Akumulator je prazan. 389 . LED lampica greške na Javila se trajna greška akumulatoru se uključu- Obratite se Husqvarna serviseru. akumulatora. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 392 Punjač akumulatora še vruć za korišćenje. trepće ili se uključuje. koristite kad je temperatura okoline između 5 °C i -40 °C. Druge greške. Obratite se Husqvarna serviseru. Kontrolna tabla Greška Kôd greške (broj Moguće greške Moguća radnja...
  • Página 393 Čuvajte punjač baterije na mestu gde je temperatura okoline između 5 °C i 45 °C i van direktne sunčeve svetlosti. Tehnički podaci Tehnički podaci S 138i Motor Tip motora BLDC (bez četkica) 36 V Brzina dodatka – SavE, o/min 3000 Brzina dodatka –...
  • Página 394 S 138i Vreme rada baterije Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom SavE, sa jednom Husqvarna 7,5 Ah baterijom (BLi30). Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim režimom, sa jednom Husqvarna 7,5 Ah ba- terijom (BLi30).
  • Página 395 Deklaracija o usaglašenosti 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 396 EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Zasekač Marka Husqvarna Tip/model S 138i Identifikacija Serijski brojevi od 2023. i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Página 397 Innehåll Introduktion..............397 Felsökning..............406 Säkerhet..............398 Transport, förvaring och kassering......407 Montering..............403 Tekniska data............. 408 Drift................403 Försäkran om överensstämmelse......410 Underhåll..............405 Introduktion Produktbeskrivning och i jordar med hög lerhalt. Bladknivar gör att vatten kan tränga ner i gräsmattan och förhindrar Produkten är en eldriven vertikalskärare som styrs vattenansamling vid ytan.
  • Página 398 (Fig. 12) Miljömärkning för bulleremission enligt (Fig. 13) Stoppa genom att släppa direktiv och bestämmelser för motorbromsbygeln. EU och Storbritannien samt New South Wales-lagen "Protection of (Fig. 14) Kod som kan skannas. the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017". Produktens Notera: Övriga symboler/etiketter på...
  • Página 399 • Sträck dig inte för långt. Ha alltid ett stadigt fotfäste batteripack kan utgör en brandrisk när den används och god balans. Det ger dig större kontroll över med ett annat batteripack. produkten i oväntade situationer. • Använd endast produkter med särskilt avsedda •...
  • Página 400 överhettning eller särskild situation ska du stanna den och tala med brandrisk. en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. • Ha alltid på dig halksäkra skyddsskor när du •...
  • Página 401 Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. • Håll dig alltid bakom produkten när du använder den. Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- • Låt alla hjul stå på marken och håll båda händerna serviceverkstad.
  • Página 402 Låt en godkänd serviceverkstad utföra fackmannamässig reparation. Tala med din • Använd endast QC-batteriladdare för att ladda närmaste serviceverkstad för mer information. utbytesbatterier från Husqvarna. • Utför endast det underhållsarbete som anges i den • Risk för elektrisk stöt eller kortslutning. Placera inte här bruksanvisningen.
  • Página 403 Husqvarna Connect VARNING: Innan du använder batteriet måste du läsa igenom och förstå kapitlet Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila om säkerhet. Du måste också läsa igenom enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna och förstå den bruksanvisning som medföljer för Husqvarna-produkten:...
  • Página 404 Använda SavE-funktionen Batteri på sida batteriet tänds när ett fel har inträffat. Se 406 . Produkten har en batterisparfunktion (SavE) som ger (Fig. 29) längre drifttid. Lysdioder Batteristatus 1. Tryck på SavE-knappen (A) för att starta funktionen. Den gröna lysdioden tänds. (Fig. 36) Alla lysdioder är tända Fulladdat (76–100 %) 2.
  • Página 405 Underhåll Introduktion Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten. Intervallen ändras om säkerhet. produkten inte används dagligen. För allt service- och reparationsarbete på produkten För underhåll som markeras med *, se...
  • Página 406 40 °C. Ladda batteriet på sida 404 . Batteriet är tomt. Ladda batteriet. Se Batteriets varningslam- Det förekommer ett per- Kontakta en Husqvarna-serviceverkstad. pa tänds. manent batterifel. Batteriladdare Lysdiod på batteriladda- Orsak Lösning Låt batteriladdaren svalna eller ta in den inomhus för att värma Batteriladdaren är för...
  • Página 407 Reglagepanel Felkod (antal blink- Eventuella fel Möjlig åtgärd ningar) Ställa in arbets- Fellampan blinkar Motorn är överbelastad. Minska arbetsdjupet. Se djupet på sida 403 . Om fellampan fort- Motorns varvtal sjunker för sätter att blinka är vertikalskärningsut- mycket och motorn stängs av. rustningen blockerad.
  • Página 408 Batterityp Husqvarna Battery-serien Batteritid Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett 7,5 Ah-batteri från Husqvarna (BLi30). Batteritid, min, (fri drift) med standardläge aktiverat, med ett 7,5 Ah-batteri från Husqvarna (BLi30). Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Bulleremission till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L...
  • Página 409 S 138i Vibrationsnivåer Handtag, m/s Drift Arbetsdjup, max/min, mm −8/+5 Arbetsbredd, cm 37,5 Bladknivar, tillbehör 5973510-01 Fjäderknivar, tillbehör 5973509-01 Gräsuppsamlarens kapacitet, liter Godkända batterier Batterikapacitet, Spänning, V Vikt, lb/kg BLi30 Litiumjonbatteri 4,2/1,9 40-B140 Litiumjonbatteri 2,6/1,2 Laddare som är godkända för de angivna batterierna, Ingående spän-...
  • Página 410 Försäkran om överensstämmelse 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 411 EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Vertikalskärare Varumärke Husqvarna Typ/Modell S 138i Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Página 412 İçindekiler Giriş................412 Sorun giderme............421 Güvenlik..............413 Taşıma, depolama ve atma........422 Montaj................. 418 Teknik veriler.............. 423 Çalışma...............418 Uyumluluk Bildirimi............. 425 Bakım................420 Giriş Ürün açıklaması eğimli alanlarda, yamaçlarda ve kil bakımından zengin topraklarda kullanın. Bıçak dişler, suyun çimenlik alanın Ürün, yaya kumandalı bir elektrikli çim havalandırıcıdır. içine işlemesini sağlayarak yüzeyde birikmesini önler Ürün, çimenlik alandaki ayrık otları...
  • Página 413 (Şek. 12) AB ve BK direktifleri ile yönetmelikleri (Şek. 13) Durdurmak için motor fren kolunu serbest ve Yeni Güney Galler mevzuatı "Çevre bırakın. Koruma Operasyonları (Gürültü Kontrolü) Yönetmeliği 2017" uyarınca çevreye (Şek. 14) Taranabilir kod. yayılan gürültü emisyonu etiketi. Ürünün Teknik veriler garantili ses gücü...
  • Página 414 • Makineyi kullanırken erişim alanınızın dışındaki • Ürünleri yalnızca özel olarak belirlenmiş akü yerlere uzanmaya çalışmayın. Her zaman yere gruplarıyla kullanın. Farklı türde akü gruplarının sağlam basın ve dengenizi koruyun. Bu, ürünün kullanılması yangın ve yaralanma riski doğurabilir. beklenmedik durumlarda daha iyi kontrolünü sağlar. •...
  • Página 415 Tıkalı hava girişleri ve döküntüler aşırı Özel bir durumda ürünü nasıl kullanacağınızdan ısınmaya veya yangın riskine neden olabilir. emin değilseniz durun ve devam etmeden önce Husqvarna bayinizle görüşün. • Ürünü kullanırken her zaman kaymayan ve koruyucu ayakkabı giyin. Ürünü çıplak ayakla veya •...
  • Página 416 Motor çalışırken ürünün görüş alanından çıkmasına fren kolunu serbest bırakın. Motor 3 saniye içinde asla izin vermeyin. Motoru durdurun, güvenlik durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna servis anahtarını 0 konumuna getirin ve aküyü çıkarın. noktasına ayarlatın. Ayrıştırıcı ekipmanının dönmediğinden emin olun.
  • Página 417 • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak • Akü şarj cihazını güç kablosundan tutup kaldırmayın. yalnızca Husqvarna şarj edilebilir akülerini kullanın. Akü şarj cihazını duvar prizinden çıkarmak için fişi Yaralanmayı önlemek için aküyü başka cihazların çekin. Güç kablosunu çekmeyin.
  • Página 418 Akü ve akü şarj cihazına ait kullanım indirin. kılavuzunu da okuyup anlamalısınız. 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Aküyü ve akü şarj cihazını doğru ortam sıcaklıklarında Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. tutun. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 419 Ürünü çalıştırma Ortam sıcaklığı 1. Şarj olmuş bir aküyü, akü kapağının altındaki 1 Akü çalışma sıcaklı- 5°C - 40°C numaralı akü bölmesine yerleştirin. Daha uzun süreli ğı çalışma için şarj olmuş ikinci bir aküyü 2 numaralı Akü şarj etme sıcak- 5°C - 40°C akü...
  • Página 420 3. Akü kapağını açın ve güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin. (Şek. 38) Bakım Giriş Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre bölümünü okuyup anlamanız gerekir.
  • Página 421 Üründeki aküyü yalnızca ortam sıcaklığı 5°C - 40°C arasında caktır. sönüyor. olduğunda kullanın. Aküyü şarj etme sayfada: 419 . Akü boştur. Aküyü şarj edin. Bkz. Akü hata LED'i yanıyor. Kalıcı akü hatası vardır. Husqvarna servis bayiniz ile iletişime geçin. 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 422 Hata LED'i yanıyor veya tekrar kullanılabilir. Akü şarj cihazını yalnızca ortam sıcaklığı ya da sıcaktır. yanıp sönüyor. 5°C - 40°C arasında olduğunda kullanın. Diğer hatalar. Husqvarna servis bayiniz ile iletişime geçin. Kontrol paneli Hata Hata kodu (Yanıp Olası arızalar Olası işlem sönme sayısı)
  • Página 423 Torbayla birlikte ağırlık (1 adet BLi30 dahil), kg Akü Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (BLi30) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 424 S 138i Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (BLi30) ile birlikte stan- dart mod etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalış- ma süresi (serbest çalışma). Gürültü emisyonu Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB (A) Ses gücü düzeyi, garantili L dB (A) Ses düzeyleri Operatörün kulağındaki ses basıncı...
  • Página 425 Uyumluluk Bildirimi 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 426 AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Zemin kazıyıcı Marka Husqvarna Tip/Model S 138i Kimlik 2023 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Yönetmelik...
  • Página 427 Зміст Вступ................427 Усунення несправностей.......... 438 Безпека..............428 Транспортування, зберігання й утилізація....439 Збирання..............434 Технічні характеристики........... 440 Експлуатація..............434 Декларація відповідності.......... 442 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......436 Вступ Опис виробу леза на схилах, терасах і ґрунті, який містить багато глини. Вертикальні леза дають воді змогу потрапляти Цей...
  • Página 428 (Мал. 11) Цей виріб відповідає вимогам (Мал. 13) Щоб зупинити двигун, відпустіть ручку застосовних норм Сполученого зупинення двигуна. Королівства. (Мал. 14) Сканований код. (Мал. 12) Етикетка з інформацією щодо шумових викидів у навколишнє середовище Зверніть увагу: Інші позначення на виробі відповідно...
  • Página 429 поблизу легкозаймистих рідин, газів або пилу. краще, безпечніше й швидше виконає ту роботу, Виріб утворює іскри, від яких можуть зайнятися для якої він призначений. пил чи випари. • Не використовуйте виріб, якщо вимикач не • Не підпускайте до себе дітей і сторонніх осіб, працює.
  • Página 430 предметів, таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи, Зношені й пошкоджені деталі підвищують ризик гвинти й інші дрібні металеві предмети, які травмування. можуть з’єднати один контакт батареї з іншим. • Достатньо часто перевіряйте травозбірник Замикання контактів акумулятора може призвести на наявність ознак зношення чи псування. до...
  • Página 431 як користуватися виробом у конкретній ситуації, «0» і вийміть акумулятор. Зачекайте, доки припиніть роботу й проконсультуйтеся з дилером рухомі деталі зупиняться. Перевіряйте виріб на Husqvarna. наявність пошкоджень. Надійно закріпіть деталі, • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність що розхиталися. Відремонтуйте пошкодження й...
  • Página 432 Щоб перевірити роботу гальма двигуна, запустіть Правила техніки безпеки під час двигун, а потім відпустіть ручку зупинення. використання Якщо двигун не зупиняється протягом 3 секунд, необхідно передати виріб в авторизований центр обслуговування Husqvarna для налаштування гальма Засоби індивідуального захисту двигуна. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж (Мал. 19) розпочати...
  • Página 433 вологому середовищі. уважно прочитайте наведені нижче Правила техніки безпеки під час попередження. обслуговування • Для заряджання замінних акумуляторів Husqvarna необхідно використовувати лише ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж зарядні пристрої QC. розпочати використання виробу, • Ризик короткого замикання й ураження уважно прочитайте наведені нижче...
  • Página 434 (Мал. 23) Експлуатація Вступ Husqvarna Connect Husqvarna Connect є безкоштовною програмою ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед для мобільного пристрою. У програмі Husqvarna експлуатацією виробу обов’язково Connect доступна ціла низка розширених функції для прочитайте й усвідомте зміст розділу про користування Husqvarna: заходи безпеки. •...
  • Página 435 Щоб почати користуватися Husqvarna Світлодіодні індикатори Стан акумулятора Connect Горять усі світлодіодні Акумулятор заряджений 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій індикатори повністю (76–100 %) мобільний пристрій. Горять світлодіодні інди- Акумулятор заряджено 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. катори 1, 2 та 3 на...
  • Página 436 акумулятора на сторінці 435 . ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо двигун зупиняється, виріб здійснить спробу ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Для отримання більш детальної інформації див. www.husqvarna.com. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Графік технічного обслуговування Перед виконанням робіт із технічного Інтервали технічного обслуговування зазначено обслуговування обов’язково прочитайте з урахуванням щоденного використання виробу.
  • Página 437 S 138i Перед кожним Щоміся- Кожного викори- ця сезону станням Загальна перевірка. Очистьте виріб. Перевірка ґрунторозпушувального обладнання. Перевірка справності захисних систем виробу. * Перевірка кожухів. * Перевірка ручки зупинення двигуна. * Перевірка обмежувача запуску. * Перевірка справності роботи кнопки «УВІМК./ВИМК.».
  • Página 438 Зарядка акумулятора Акумулятор розрядже- Зарядіть акумулятор. Дивіться розділ на сторінці 435 . ний. Вмикається світло- Постійна помилка аку- діодний індикатор по- Зверніться до дилера з обслуговування Husqvarna. мулятора. милки акумулятора. Зарядний пристрій Світлодіодний індика- тор на заряджальному Причина Вирішення пристрої...
  • Página 439 Панель керування Помилка Код помилки Можливі несправності Рекомендовані дії (кількість спала- хів) Блимає світло- Двигун перевантажено. Зменште робочу глибину. Дивіться Установлення робочої глибини діодний індикатор розділ Частота обертання двигуна на сторінці 435 . Якщо світлодіодний ін- помилки. занадто падає, і він зупи- дикатор...
  • Página 440 30–50 %. • Зберігайте виріб, акумулятор і заряджальний пристрій у закритому приміщенні, куди не зможуть Технічні характеристики Технічні характеристики S 138i Електродвигун Тип двигуна Двигун постійного струму (без щіток) 36 В Частота обертання насадки – SavE, об/хв 3000 Частота обертання насадки – номінальна, об/хв...
  • Página 441 S 138i Тривалість роботи від акумулятора, хв, (на холостому ходу), з активованою функцією SavE, з одним акуму- лятором Husqvarna ємністю 7,5 А·год (BLi30). Тривалість роботи від акумулятора, хв, (на холостому ходу), у стандартному режимі роботи, з одним акуму- лятором Husqvarna ємністю 7,5 А·год (BLi30).
  • Página 442 Декларація відповідності 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 443 Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Скарифікатор Бренд Husqvarna Тип / модель S 138i Ідентифікація Серійні номери за 2023 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Директива/норма...
  • Página 444 目次 はじめに..............444 トラブルシューティング..........453 安全性................. 445 搬送、 保管、 廃棄............454 組立................450 主要諸元..............455 Operation (操作) ............450 適合宣言..............457 メンテナンス.............. 452 はじめに 製品の説明 土の量が多い土壌で使用してください。ブレードタイン は、水を芝生に落とし入れ、水が表面に溜まらないよう 本製品は、手押し式電動デサッチャーです。本製品は芝 にします 生からサッチを取り除き、土壌をほぐして芝生に空気と (図 17) 水を取り入れます。サッチはグラスキャッチャーに回収 されるか、芝生上に放出されます。本製品には 2 種類の スプリングタイン デサッチャー装置があります。 スプリングタインは、芝の根を傷つけずに、芝生から枯 デサッチャー装置 草やサッチを慎重に取り除きます。 (図 18) デサッチャー...
  • Página 445 ルズの法規 「Protection of the Environment (図 14) スキャン用のコード Operations(Noise Control)Regulation 2017」 に準拠しています。本製品の保証音 注記: 本製品に付いている他のシンボル/デカール 響レベルは次の場所とラベルに記載され 主要諸元 455 ページ 。 ています: は、一部の市場地域に向けた認定条件を示します。 製品の損傷 (図 15) 電気・電子機器のリサイク ル業者にリサイクルを依頼 以下の場合、当社は製品の損傷について責任を負いませ してください。 (ヨーロッパ ん。 にのみ適用) • 本製品が誤って修理された場合。 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー (図 16) 始動手順 : オン/オフボタ の認可していない部品を使用して本製品を修理した...
  • Página 446 • 適切な服装を心がけてください。ゆったりした衣服 あるいは端子間を短絡する恐れがある他の小さな金 や装身具を身につけないでください。可動部品に髪 物から遠ざけるようにしてください。バッテリー端 の毛や衣服を近づけないでください。ゆったりした 子の短絡は、火傷や火災を引き起こす恐れがありま 衣服や装身具、長髪は可動部品に絡まるおそれがあ す。 ります。 • 劣悪な環境では、液体がバッテリーから漏れ出すこ • 集塵装置の接続用装備が提供されている場合、それ とがあります。そのような場合、液体には触れない らが接続されて正しく使用されているか確認してく ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま ださい。集塵装置を使用すると、塵に関連する危険 った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 を回避できます。 ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 • 製品を頻繁に使用することによる慣れで、安全への き起こすことがあります。 関心を失ってツールの安全原則を無視することは非 常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故が • 故障した、または改造されたバッテリーパックやツ 発生するおそれがあります。 ールは使用しないでください。故障した、または改 造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こし、 製品の使用と手入れ 発火や破裂、障害の原因となる可能性があります。 • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない • 本製品に無理な力を加えないでください。用途に合 でください。火または 130°C(265°F)以上の温度環 った適切な製品を使用してください。適切な製品を...
  • Página 447 死亡事故が発生するおそれがあります。 換します。販売店にメンテナンスを依頼してくださ • 本製品では、運転中に電磁場が発生します。この電 い。 磁場は、ある条件下でアクティブ、またはパッシブ • モーターの始動時は、モーターブレーキハンドルを な医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま ハンドルに完全に固定しないでください。 す。深刻な傷害または致命傷の危険を避けるため、 • 製品を平らで安定した面に置き、始動します。タイ 医療用インプラントを使用している方は、本製品を ンが地面やその他の物に触れないよう、注意してく 使用する前に主治医および医療用インプラントの製 ださい。 造元に相談することをお勧めします。 • 本製品の操作時は、必ず製品の後ろに立ってくださ • 常に常識に基づいて注意して使用してください。特 い。 殊な状況での本製品の操作方法がわからない場合、 • 製品を操作するときは、すべてのホイールを地面に 作業を続ける前に本製品を停止して、Husqvarna 販 つけ、両手でハンドルをつかんで操作してください。 売店までご連絡ください。 回転しているタインに手や足を近づけないでくださ • 第三者やその所有物が事故に巻き込まれた場合、そ い。 の責任は、作業者にあることをご留意ください。 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 448 モーターブレーキハンドル いでください。本製品を操作するときは、必ず歩い てください。 モーターブレーキハンドルは、モーターを停止させるた • 作業深さを変更する場合は、まずモーターを停止し めの物です。モーターブレーキハンドルを放すと、モー てください。モーターが作動している状態での調整 ターが停止します。 は決して行わないでください。 モーターブレーキを点検するには、モーターを始動させ • モーターが作動している状態で、見えない場所に製 てから、モーターブレーキハンドルを放します。モータ 品を放置しないでください。モーターを停止し、安 ーが 3 秒で停止しない場合は、Husqvarna の認定サービ 全キーを 0 の位置に回してバッテリーを取り外しま ス代理店にモーターブレーキの調整を依頼してくださ す。デサッチャー装置が回転しないことを確認しま い。 す。 (図 19) 主要諸元 455 ページ の公 • 動作中の本製品の振動は、 称振動値とは異なる場合があります。これは製品の 安全キー 使用方法が異なることが理由です。本製品を頻繁 に、または長期間使用する場合は、振動による負傷 安全キーはバッテリーリッドの下にあります。安全キー を防ぐために定期的に休憩を取ってください。...
  • Página 449 • バッテリーは、くぎ、硬貨、宝飾品などの金属から 離して保管してください。 • メンテナンス中に誤って始動しないようにするため バッテリー充電器の安全性 に、安全キーを「0」の位置に回して、バッテリーを 取り外します。5 秒以上待ってから、 メンテナンスを 開始してください。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 • 適切にメンテナンス作業を実施すると、製品の寿命 告指示をお読みください。 が延び、事故のリスクを低減することができます。 認定サービス代理店に専門的な修理を依頼してくだ • Husqvarna 交換用バッテリーの充電には、 QC バッテ さい。詳しくは、最寄りのサービス代理店までお問 リー充電器のみを使用してください。 い合わせください。 • 感電や短絡のおそれがあります。充電器のエアスロ • 本取扱説明書に記載されているメンテナンスのみを ットに物を入れないでください。バッテリー充電器 実施してください。本書に記載されている内容以外 を分解しないでください。充電器の端子を金属に接 のメンテナンスは、必ず認定サービス代理店に依頼 触させないでください。認可された主電源ソケット してください。 を使用してください。 • 負傷を防ぐために、安全装置を修理または改造しな •...
  • Página 450 業深さが浅くなります。 (図 28) Husqvarna 製品の拡張機能を提供します。 バッテリー • 拡張製品情報。 • 製品の部品とサービスに関する情報とヘルプ。 警告: バッテリーを使用する前に、安全 Husqvarna Connect の使い方 に関する章をお読みになり、内容を理解して ください。バッテリーおよびバッテリー充 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ 電器の取扱説明書もお読みになり、内容を理 ウンロードします。 解してください。 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を バッテリーとバッテリー充電器を適切な周辺温度の場所 に保管します。 接続して登録します。 周辺温度 バッテリーの作動 5 °C~- 40 °C バッテリーの充電...
  • Página 451 バッテリーステータス 2. 安全キーを「1」に回します。 (図 32) 3. 製品の後ろに立ってください。 ディスプレイには、バッテリー残量やバッテリーに関す る問題が表示されます。バッテリーインジケータボタン 4. コントロールパネルの ON/OFF ボタン(A)を押す を押すと、 バッテリーの充電状態の情報が表示されます。 と、緑色の LED(B)が点灯します。 (図 33) エラーが発生すると、バッテリーに関する警告マークが 5. 始動抑制装置を緩めます。 (図 34) バッテリー 453 ページ 。 点灯します。参照: 6. ハンドルバーの方向にモーターブレーキハンドルを (図 29) 押します。 (図 35) SavE 機能の使用 LED ランプ バッテリーステータス...
  • Página 452 メンテナンスのスケジュール 警告: メンテナンスを行う前に、安全に メンテナンス間隔は、本製品が毎日使用されることを前 関する章をお読みになり、内容を理解してく 提に算出されています。本製品を毎日使用しない場合 ださい。 は、メンテナンス間隔が変わります。 本製品のすべての整備と修理作業には、特別な訓練が必 本製品の安全 * の印の付いたメンテナンスについては、 要です。当社では責任をもって専門的な修理と整備作業 装置 448 ページ を参照してください。 を提供します。お客様の販売店がサービス代理店でない 場合は、最寄りのサービス代理店に関する情報をお問い 合わせください。 S 138i 使用ごと 毎月 季節ごと 一般的な点検を実施します。 製品を清掃します。 デサッチャー装置を点検します。 本製品の安全装置に不具合がないことを確認します。* カバーを点検します。* モーターブレーキハンドルを点検します。* 始動抑制装置を点検します。* ON/OFF ボタンが正しく機能し、不具合がないことを確認します。 バッテリーに損傷がないか点検します。 バッテリー充電器を点検します。 バッテリーの解除ボタンが正常に作動し、 本製品にバッテリーをロックできるか 確認します。 バッテリー充電器に損傷がないか点検し、正しく作動することを確認します。...
  • Página 453 緑色の LED が点滅しま バッテリーの電圧が低 バッテリーを充電してください。参照: 451 ページ 。 す。 下しています。 バッテリーの温度が低 バッテリーの温度が下がるまで待つか、屋内に入れて温度を上 すぎるかまたは高すぎ げます。バッテリーの温度が適切になると、使用できるように るため、使用できませ なります。本製品にバッテリーは、周囲温度が 5°C~-40°C の バッテリーエラー LED ん。 場合にのみ使用してください。 が点滅します。 バッテリーの充電方法 バッテリーを充電してください。参照: バッテリーは空です。 451 ページ 。 バッテリーエラー LED 永続的なバッテリーエ Husqvarna サービス販売店にお問い合わせください。 が点灯します。 ラーが発生しています。 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 454 原因 解決策 バッテリー充電器の温 バッテリー充電器の温度が下がるまで待つか、室内に入れて温 度が低すぎるか高すぎ 度を上げます。バッテリー充電器の温度が適切になると、再度 エラー LED が点滅また るため、使用できませ 使用できるようになります。バッテリー充電器は、周囲温度が は点灯します。 ん。 5°C~-40°C の場合にのみ使用してください。 その他のエラー。 Husqvarna サービス販売店にお問い合わせください。 コントロールパネル エラー エラーコード (点滅 想定される障害 対応措置 回数) 作業深さ エラー LED が点滅 3 モーターが過負荷になってい 作業深さを浅くします。参照: の設定方法 450 ページ 。エラー LED が ます。 点滅し続ける場合は、デサッチャー装置...
  • Página 455 • 静電気が発生するような場所にはバッテリーを保管 ください。 しないでください。バッテリーは金属製の箱に保管 しないでください。 (図 43) • 本製品は、周囲温度が -10 °C ~ 40 °C の場所に保管 してください。 主要諸元 主要諸元 S 138i モーター モータータイプ BLDC(ブラシレス)36 V アタッチメント回転数 - SavE、r/min 3000 アタッチメント回転数 - 公称、r/min 3200 モーター出力 - 最大、kW 1.28 モーター出力 - 公称、kW 質量...
  • Página 456 S 138i バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SavE(セーブイー) オン、Husqvarna 製 7.5 Ah バッテリー(BLi30)1 個の 場合。 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モードオン、 Husqvarna 製 7.5 Ah バッテリー(BLi30)1 個の場合。 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 保証音響レベル(L ) dB(A) サウンドレベル 使用者の耳における音圧レベル、dB(A) 振動レベル ハンドル、m/s 動作 最大作業深さ/最小作業深さ、mm -8/+5 作業深さ、cm 37.5 ブレードタインアタッチメント 5973510-01 スプリングタインアタッチメント 5973509-01 グラスキャッチャー容量、リットル 認可されたバッテリー...
  • Página 457 適合宣言 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 458 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 スカリファイヤ ブランド Husqvarna タイプ/モデル S 138i 2023 年以降のシリアル番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-4-7:2022/ A11:2022, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2017/ A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018。...
  • Página 459 937 - 008 - 13.11.2023...
  • Página 460 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Originele instructies Původní...