Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Operating manual - Bedienungsanleitung -
Mode d´emploi - Istruzione d´uso –
Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario
Original bruksanvisning
Küchenwaage L 15
Kitchen scales L 15
Balance de cuisine L 15
Bilancia cucina L 15
Keukenweegschaal L 15
Escalar de cocina L 15
Hushållsvåg L 15
Artikel-Nr. 3292
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN L 15

  • Página 1 Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario Original bruksanvisning Küchenwaage L 15 Kitchen scales L 15 Balance de cuisine L 15 Bilancia cucina L 15 Keukenweegschaal L 15 Escalar de cocina L 15 Hushållsvåg L 15...
  • Página 2 1 General Thank you for purchasing the kitchen scale L 15. Please read this manual carefully before using your new scale to familiarize yourself with all its features. In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your scale, helping it to perform at peak efficiency for years to come.
  • Página 3 1.3 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Página 4 Packaging materials are not toys and should be disposed of properly! ► Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation 3.2 What’s included The kitchen scale L 15 includes the following components:  Kitchen scale L 15  Instruction Manual Please note ►...
  • Página 5 3.4 Disposal of the packaging Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize ecological impact. Recycling the packaging materials preserves raw materials and reduces waste. Take any packaging materials that are no longer required to a recycling collection point for proper disposal.
  • Página 6 4.2 Replacing the batteries When the battery is low, the LED screen will show the following error “Lo”, Open the battery cover and replace the existing batteries with new batteries. Pay attention to correct polarity. 4.3 Functions : 1. Press to change between g, kg, lb: oz and oz.
  • Página 7 Next put the food into the container on the scale. The weight of the food only will appear on the display. Remove the food and the container and the scale will show the negative weight. Press the button and the LED shows zero again. If weight of container is not cleared, you have to deactivate the HOLD-function first by pressing button until „H-OFF“...
  • Página 8 5 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your scale. 5.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before cleaning the scale : ► Clean the unit after every use. Failure to clean the unit regularly can lead to potential malfunctions, as well as safety and health risks.
  • Página 9 Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 7.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des der Küchenwaage L 15 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
  • Página 10 Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:  Inbetriebnahme,  Bedienung,  Störungsbehebung und/oder  Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
  • Página 11 erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:  Nichtbeachtung der Anleitung  Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung ...
  • Página 12 ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 9.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Küchenwaage L 15  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Página 13 ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 9.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 9.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
  • Página 14 10.1 Batterien einsetzen Öffnen Sie bitte die Batterieabdeckung und setzen Sie vier neue Batterien (1,5V, AA) ein. 10.2 Batteriewechsel Wenn das LED Display geringe Batterieleistung „Lo“ anzeigt, öffnen Sie bitte die Batterieabdeckung und ersetzen die Batterien durch neue. Achten Sie auf korrekte Polarität. 10.3 Funktionen : 1.
  • Página 15 Drücken Sie die Taste , das Display zeigt Null an. So ist das Gewicht des Behälters gelöscht und Sie können den Inhalt des Behälters wiegen. Wenn Sie das Wiegegut entnehmen, zeigt die Waage das negative Gewicht, drücken Sie das Display zeigt nach 2 sec. Null an. Sollte weiterhin das Gewicht des Behälters angezeigt werden, dann müssen Sie erst die HOLD-Funktion ausschalten.
  • Página 16 Im Wiegemodus drücken Sie die Taste und wechseln so zwischen g, kg, lb: oz und oz. 10.4.5 Ausschalten Die Waage schaltet sich aus, wenn Sie für länger als 2 Sekunden drücken. Wenn kein Vorgang erfolgt, dann schaltet sich die Waage automatisch nach 60 Sekunden aus.
  • Página 17 12 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
  • Página 18 Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre balance de cuisine L 15 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Página 19 Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 14.3 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Página 20 Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
  • Página 21 16.2 Inventaire et contrôle de transport La balance de cuisine L 15est livré de façon standard avec les composants suivants :  Balance de cuisine L 15  Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
  • Página 22 16.6 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 17 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 17.1 Insérez les piles Ouvrir le couvercle du boîtier des piles et de les remplacer par des piles neuves (1,5V AA).
  • Página 23 17.4.2 Fonction tare Poser un récipient sur le plateau, l’écran LED affiche le poids du récipient. Appuyer sur la touche , l’écran indique zéro. Le poids du récipient est supprimé et vous pouvez peser le contenu du récipient. Remplacez le récipient, l’écran LED affiche le poids negativ, appuyer encore sur la touche , l’écran indique zéro.
  • Página 24 Le système est en mode peser. Appuyer sur la touche pour passer du g, kg, lb : oz et à oz inversement. 17.5.1 Arrêt de l’appareil La balance s’éteint si vous appuyez sur pendant plus de 2 secondes. Si vous ne faites rien, la balance se coupe automatiquement au bout de 60 secondes. 17.6 Indicateur de surcharge Lorsque la balance est en surcharge, «...
  • Página 25 19 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
  • Página 26 Il Suo bilancia cucina L 15 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Página 27 Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 21.3 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Página 28 22.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso, per pesatura. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
  • Página 29 ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 23.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto La bilancia cucina L 15 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Bilancia cucina L 15  Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Página 30  Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere l´apparecchio.  Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile. 23.6 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Página 31 24.4 Uso della bilancia 24.4.1 Pesatura Appoggiare la bilancia su una superficie stabile e piana. Premere il tasto ;la bilancia indica "Zero". Posizionare la merce da pesare sul piatto di pesatura e verrà indicato il suo peso. 24.4.2 Funzione TARE Posizionare un contenitore qualsiasi sul piatto di pesatura.
  • Página 32 - premendo il tasto - mettendo il prossimo prodotto da pesare (con un peso di almeno 5 g) sulla bilancia. 24.5 Cambio dell'unità di misura In modalità di pesatura premere il tasto per per passare da g, kg, lb : oz, i a oz (once) e viceversa.
  • Página 33 25.2 La pulizia  La bilancia, display Strofinare ll bilancia e il display con un panno umido o una spugna e un detergente da cucina neutro. 26 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
  • Página 34 Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw keukenweegschaal L 15 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Página 35 Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 28.3 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Página 36 WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
  • Página 37 30.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt met de volgende onderdelen geleverd:  Keukenweegschaal L 15  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Página 38  Het apparaat moet neergezet worden op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met voldoende draagkracht voor het apparaat en het zwaarste gerecht.  Kies de plek van plaatsing dusdanig dat kinderen hete oppervlakten van het apparaat niet kunnen aanraken. ...
  • Página 39 31.4 Gebruik van het apparaat 31.4.1 Wegen Plaats de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond. Druk op de , het LED-display toont Plaats het item dat moet worden gewogen op de schaal en de bijbehorende gewicht wordt weergegeven. 31.4.2 TARE-functie Plaats een container op het weegvlak, het LED-scherm toont het gewicht van de container.
  • Página 40 op de knop te drukken iets anders op de weegschaal te leggen (met een gewicht van minstens 5 g). 31.4.4 Het wijzigen van de meeteenheid Bij het afwegen van de modus, drukt u op de knop chakelt tussen g, kg, lb: oz, en 31.4.5 Uitschakelen De weegschaal wordt uitgeschakeld wanneer u langer dan 2 seconden...
  • Página 41 VOORZICHTIG ► Als er vocht doordringt in het apparaat, kan elektronische componenten beschadigen. ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. 32.2 Reiniging  Behuizing en Bedieningspaneel Behuizing en bedieningspaneel met een zachte, lichtvochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing schoonwrijven.
  • Página 42 indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. (garantiegever) CASO GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Página 43 Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
  • Página 44 36 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 36.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para pesar.
  • Página 45 ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 37.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato para fuentes de asado incluye los siguientes componentes de fábrica:  Escalar de cocina L 15  Manual del usuario Nota ►...
  • Página 46 37.5 Colocación 37.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe reposar en una superficie sólida, plana, horizontal con suficiente capacidad de carga para el aparato y el más pesado de los alimentos.
  • Página 47 (TARA) Encendido/apagado de la función de taraje 38.4 Funcionamiento del aparato 38.4.1 Pesaje Coloque la balanza sobre una superficie firme y nivelada. Pulse la tecla , la visualización LED indica 0. Coloque el producto a pesar en la balanza y la peso correspondiente en la pantalla. 38.4.2 Tara Colocar un recipiente en la bandeja de pesaje, la pantalla LED muestra el peso del...
  • Página 48 Coloque el objeto que desea pesar sobre la balanza y se mostrará el peso. Sonará un pitido que indica que el peso se ha guardado en la memoria. El peso seguirá indicándose incluso si retira el objeto de pesaje de la balanza. Puede borrar el peso memorizado del siguiente modo: Pulse la tecla Coloque el siguiente objeto que desea pesar (con un peso mínimo de 5 g) sobre...
  • Página 49 Precaución ► No sumerja el aparato en agua u otros líquidos y no poner en el lavavajillas. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 39.2 Limpieza ...
  • Página 50 Internet: www.caso-design.de 42 Общие положения Спасибо за выбор кухонных весов L 15. Перед тем, как начать пользоваться прибором внимательно прочтите данное руководство, чтоб ознакомиться со всеми его функциями. На следующих страницах вы научитесь правильно ухаживать за весами и безопасно использовать их с максимальной эффективностью долгие...
  • Página 51 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к тяжелым травмам. ► Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании. ОСТОРОЖНО Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность...
  • Página 52 42.4 Защита авторского права Данная документация защищена авторским правом. CASO GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение посредством особых способов (например, обработка данных, носители данных, сети передачи данных), в том числе частичное. Мы оставляем за собой право на внесение содержательных...
  • Página 53 утилизированы надлежащим образом! ► Не разрешайте детям играть с упавоковочными материалами, поскольку существует опасность удушья. 44.2 Объем поставки Кухонные весы L 15 поставляются в следующем коплекте:  Кухонные весы L 15  Руководство по эксплуатации Примечание ► Проверьте товар на предмет его комплектности и любых видимых повреждений.
  • Página 54 материалы и уменьшает образование отходов. Ненужные упаковочные материалы сдайте в пункт сбора системы вторичной переработки для правильной утилизации. Примечание ► По возможности сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного срока, чтобы в случае заявления гарантийной претензии вновь упаковать прибор соответствующим образом для возврата. 44.5 Установка...
  • Página 55 45.3 Функции : 1. Нажмите чтобы выбрать нужную вам единицу измерения граммы, килограммы : граммы, фунты : унция и унция. 2. Чтобы активировать функцию Сохранение (HOLD) нажимайте до тех пор, пока на дисплее будет отображаться “H-ON”. Кнопка включения выключения функции Тары (Tare). 45.4 Управление...
  • Página 56 Если дисплей весов не очистится, вам следует деактивировать функцию Сохранение (HOLD), нажимая кнопку до тех пор, пока на дисплее не отобразится значение „H-OFF“. Теперь вы снова можете начать использовать функцию Тары (Tare). 45.4.3 Функция Сохранение (HOLD) Используйте функцию Сохранение (HOLD), если вам нужно взвесить большое...
  • Página 57 46 Чистка и уход В данной главе вы получите важные указания по очистке прибора и уходу за ним. 46.1 Информация по безопасности Осторожно Прежде чем приступить к очистке прибора, примите к сведению нижеприведенные указания по безопасности: ► Очищайте прибор после каждого использования. Невыполнение регулярной очистки...
  • Página 58 нами. Ваши права гарантированы соответствии со ст. 437 и далее. При этом останется в силе Гражданский кодекс Германии (BGB). Вы бесплатно можете воспользоваться своими законными гарантийными правами. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильного обращения или использования прибора, а также на неисправности, которые оказывают...
  • Página 59 Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas  idrifttagning,  manövrering, av alla som arbetar med:  åtgärdande av störningar och/eller  rengöring av apparaten. Förvara denna bruksanvisning väl och lämna den vidare till nästa ägare tillsammans med apparaten.
  • Página 60  tekniska förändringar, modifieringar av apparaten Modifieringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin. Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när översättningen är gjord av oss eller för vår räkning. Bindande återstår bara den tyska originaltexten.
  • Página 61 49.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter:  Hushållsvåg L 15  bruksanvisning ► Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador. ► Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leverantören.
  • Página 62 49.5 Krav på uppställningsplatsen För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen uppfylla följande  Apparaten måste ställas upp på ett fast, plant och vågrätt underlag förutsättningar: med tillräcklig bärförmåga för apparaten och de tyngsta produkter som förväntas bli vägda.
  • Página 63 50.4 Användning av apparaten 50.4.1 Vägning Ställ upp vågen på en stabil, plan yta. Tryck på knappen , så visar lysdiodsdisplayen 0. Lägg det som ska vägas på vågytan, så visas motsvarande vikt. 50.4.2 TARE-funktion Ställ en behållare på vågytan, så visar lysdiodsdisplayen behållarens vikt.
  • Página 64 - trycka på knappen - lägga det som ska vägas härnäst (med en vikt om minst 5 g) på vågen. 50.4.4 Byte av måttenhet Tryck i vägningsläget på knappen och växla mellan g, kg, lb: oz och oz. 50.4.5 Avstängning Vågen stängs av, om dy trycker på...
  • Página 65 51.2 Rengöring Hölje och manöverpanel Rengör hölje och manöverpanel med en mjuk, fuktad trasa. 52 Avfallshantering av uttjänt apparat Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdefulla material. De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvändiga för apparaternas funktion och säkerhet.
  • Página 66 Apparecchio Bilancia cucina Aparato Escalar de cocina Apparaat Keukenweegschaal Наименование прибора Кухонные весы Apparat Hushållsvåg Name, Name, Nom, Nome, Denominación, L 15 Название, Benämning Artikel-Nr., Item No., N°. d'article, N. Articolo, 3292 Артикул, Artikel-nr. Batterie, Battery, Piles, Batteria, Batterijen, 4x 1,5V Batterien (AA ) Батарейки, Batteri...

Este manual también es adecuado para:

3292