NL
• Raak de motor, radiateur en het uitlaatsysteem niet aan totdat ze afgekoeld zijn, om brandwonden te voorkomen.
• Vóór de installatie moet u de negatieve accukabel loskoppelen. Zorg ervoor dat de losgekoppelde negatieve accukabel niet in
aanraking komt met de positieve accukabel.
• Trek niet te hard aan de kabelboom van het voertuig of de kabelboom van het gemonteerde onderdeel. De kabelboom van het
voertuig of het gemonteerde onderdeel kan losraken.
• Raak de kabelboom van het gemonteerde onderdeel niet aan de randen of aan bewegende onderdelen aan. De kabelboom
van het gemonteerde onderdeel kan losraken of er kan kortsluiting ontstaan.
• Leg de bedrading van het gemonteerde onderdeel aan langs de kabelboom van het voertuig.
• Let er bij het aansluiten van de kabelboom van het voertuig op dat de verbindingen stevig vastzitten.
• Schadeclaims die te wijten zijn aan onjuist gebruik, onderhoud en/of installatie worden niet aanvaard.
• Knip de overtollige uiteinden van de kabelbinders af en laat 3 tot 5 mm over.
• Stel de richting van de afgeknipte uiteinden van de kabelbinders zo af dat ze de bestuurder niet kunnen verwonden of
voertuigonderdelen kunnen beschadigen.
• Overbelast de circuits niet; de maximale belastingen per aansluiting worden in deze handleiding aangegeven.
NO
• For å unngå brannskade må du ikke berøre motoren, radiatoren eller eksossystemet før de er avkjølt.
• Før montering må du sørge for å koble fra den negative batterikabelen. Kontroller at den frakoblede negative batterikabelen
ikke kommer i kontakt med den positive batterikabelen.
• Ikke trekk hardt på bilens sele eller den monterte deles sele, fordi dette kan forårsake at bilens sele eller den monterte delens
sele blir frakoblet.
• Ikke berør den monterte delens sele på kanter eller bevegelige deler, fordi dette kan forårsake at den monterte delens sele bli
frakoblet eller kortsluttet.
• Før ledninger for den monterte delens sele langs bilens sele.
• Når du kobler til kjøretøyets sele, må du kontrollere at koblingene sitter godt på plass.
• Krav som følge av uerfaren bruk, vedlikehold og/eller montering godtas ikke.
• Kutt av de overflødige endene av buntebåndene, og la det være igjen 3 til 5 mm.
• Juster retningen på de kuttede endene av buntebåndene slik at de ikke skader brukeren eller kjøretøyets komponenter.
• Kretsene må ikke overbelastet; maksimal belastning pr. tilkobling fremgår i denne håndboken.
CZ
• Abyste se nespálili, nedotýkejte se motoru, chladiče ani výfukového systému, dokud nevychladnou.
• Před instalací nezapomeňte odpojit záporný kabel baterie. Zajistěte, aby se odpojený záporný kabel baterie nedostal do
kontaktu s kladným kabelem baterie.
• Netlačte na příslušenství nebo namontované díly ve vozidle silou, protože to může způsobit odpojení tohoto příslušenství.
• Nedotýkejte se příslušenství namontovaných dílů za okraje nebo pohyblivé díly, mohlo by to způsobit jejich odpojení nebo
zkrat.
• Veďte kabeláž podél příslušenství ve vozidle.
• Při připojování upínacího zařízení vozidla zabezpečte, aby spojky byly pevně uzamčeny na místě.
• Stížnosti kvůli neodbornému použití, údržbě a/nebo instalaci, nebudou akceptovány.
• Odstřihněte přebytečné konce kabelových stahovacích pásků a ponechte 3 až 5 mm.
• Upravte orientaci zastřižených konců kabelových stahovacích pásků tak, aby nezranily obsluhu a nepoškodily součásti vozidla.
• Nepřetěžujte obvody; maximální zatížení na připojení jsou podrobně uvedena v této příručce.
9921U-70T00-000
LET OP
FORSIKTIGHET
POZOR
17 of 49
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
Oct. 2023