Página 3
Thank you for purchasing TONOR wireless microphone. This manual is intended to help you understand all about this microphone and how to use it. TONOR always strives for the ultimate user experience. All our knowledge and passion for audio technology are incorpo- rated into building microphones with high performance for you.
Página 4
CATALOGUE English 02~07 Deutsch 08~13 Français 14~19 Italiano 20~25 Español 26~31...
Página 5
English Package Including TW310 Receiver battery, inside the receiver. TW320 Receiver battery, inside the receiver.
Página 6
OPERATING ENVIRONMENTS & NOTES When using this device, keep it away from water. Use the device in ventilated environment, keep it away from fire. Since it's a wireless device, please keep it away from other interfering sources. Don't take apart the device. Please use the standard power supply, high voltage may damage the device.
Página 7
MICROPHONE OPERATION INSTRUCTION As shown in above pictures: 1. Display Screen 5. Setting Button 2. On/Off Switch 6. Volume - 3. Tail Tube 7. Battery Compartment 4. Volume + Install 2*AA batteries before using the wireless microphone and installing instruction is as follows: 1.
Página 8
- Press button 2 to turn on. Press it for 2s to turn off. - Press the button 5, then the frequency on the screen wilI be changed. - Press button 4 or 6 to adjust volume. RECEIVER INSTRUCTION FOR TW310 AND TW320 2 3 4 ON/OFF DC/5V Receiver battery, inside the receiver.
Página 9
Turn off: The receiver is power off. TROUBLESHOOTING No sound for TW310 (The batteries of microphone have already been installed, but the signal light still turns off.) Wireless Microphone ID Pairing Steps: 1. Make sure that the receiver and microphone are turned OFF.
Página 10
Check if batteries are installed reversely; Change to new batteries. WARRANTY TONOR provides 2 years of after-sales service, free replacement to products that are NOT damaged resulting from accident, alteration, misuse, negligence, or abuse. If exceeding 30 days of Amazon return policy, you can still contact us through our Shopify...
Página 11
Deutsch Lieferumfang TW310 Empfängerakku, im Empfänger. TW320 Empfängerakku, im Empfänger.
Página 12
BETRIEBSUMGEBUNG & HINWEISE Halten Sie das Gerät von Wasser fern, wenn Sie es benutzen. Verwenden Sie das Gerät in einer gut belüfteten Umgebung und halten Sie es von Feuer fern. Halten Sie das Gerät bitte von anderen Störquellen fern, da es sich um ein drahtloses Gerät handelt.
Página 13
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DAS MIKROFON Wie in den obigen Bildern gezeigt: 1. Display 5. Einstellungstaste 2. Ein/Aus Taste 6. Lautstärke - 3. Endstück 7. Batteriefach 4. Lautstärke + ILegen Sie vor Gebrauch des drahtlosen Mikrofos 2x AA-Batterien ein und gehen Sie wie folgt vor: 1.
Página 14
Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie die Taste 4, um die Frequenz auf dem Bildschirm zu ändern. 3. Drücken Sie die Taste 4 oder 6, um die Lautstärke einzustellen. EMPFÄNGER-ANLEITUNG FÜR TW310 UND TW320 2 3 4 ON/OFF DC/5V Empfängerakku, im Empfänger.
Página 15
Empfänger ist vollständig aufgeladen. Ausschalten: Der Receiver ist ausgeschaltet. FEHLERBEHEBUNG Kein Ton für TW310 (Die Batterien des Mikrofons wurden bereits eingelegt, aber die Signalleuchte erlischt immer noch.) Schritte zum Koppeln der drahtlosen Mikrofon-ID: 1. Stellen Sie sicher, dass Empfänger und Mikrofon ausgeschaltet sind.
Página 16
Prüfen Sie, ob die Batterien falsch herum eingelegt sind; Wechseln Sie die Batterien aus. GARANTIE TONOR bietet eine 2-jährige Garantie und kostenlosen Ersatz für Produkte, die NICHT durch Unfall, Veränderung, Missbrauch, Nachlässigkeit oder unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurden. Wenn Sie das 30-tägige Rückgaberecht von Amazon überschreiten, können Sie uns weiterhin über unseren Shopify...
Página 17
Français Le paquet comprend TW310 Batterie du récepteur, à l'intérieur du récepteur. TW320 Batterie du récepteur, à l'intérieur du récepteur.
Página 18
ENVIRONNEMENTS D'UTILISATION ET NOTES Lorsque vous utilisez cet appareil, tenez-le éloigné de toute source d’eau. Utilisez l'appareil dans un environnement ventilé, tenez-le éloigné du feu. Comme il s'agit d'un appareil sans fil, tenez-le éloigné de toute autre source d'interférence. Ne démontez pas l'appareil. Veuillez utiliser une alimentation électrique standard, la haute tension peut endommager l'appareil.
Página 19
INSTRUCTION D'UTILISATION DU MICROPHONE Comme indiqué sur les images ci-dessus : 1. Écran d'affichage 5. Bouton de réglage 2. Interrupteur marche/arrêt 6. Volume- 3. Tube arrière 7. Compartiment des piles 4. Volume + Installez 2*piles AA avant d'utiliser le microphone sans fil.
Página 20
2 secondes pour éteindre. 2. Appuyez sur le bouton 4, puis la fréquence sur l'écran sera changée. 3. Appuyez sur le bouton 4 ou 6 pour régler le volume. INSTRUCTION DE RÉCEPTION POUR TW310 ET TW320 2 3 4 ON/OFF DC/5V Batterie du récepteur, à...
Página 21
Éteindre: Le récepteur est éteint. DÉPANNAGE Pas de son pour TW310 (Les piles du microphone ont déjà été installées, mais le voyant lumineux s'éteint toujours.) Étapes d'appariement de l'ID du microphone sans fil : 1. Assurez-vous que le récepteur et le microphone sont éteints.
Página 22
Vérifiez si les piles sont installées à l'envers ; Changez les piles et mettez-en des neuves. GARANTIE TONOR fournit 2 modes de contact pour le service après-vente, ainsi qu’un remplacement gratuit pour les produits qui ne sont PAS endommagés suite à un accident, une altération, une mauvaise utilisation, une négligence ou un abus.
Página 23
Italiano La confezione include TW310 Batteria del ricevitore, all'interno del ricevitore. TW320 Batteria del ricevitore, all'interno del ricevitore.
Página 24
AMBIENTI OPERATIVI E AVVERTENZE Tenere il dispositivo lontano dall'acqua. Utilizzare il dispositivo in un ambiente ventilato e tenerlo lontano dal fuoco. Poiché si tratta di un dispositivo wireless, tenerlo lontano da altre fonti di interferenza. Non smontare il dispositivo. Utilizzare l'alimentazione standard, l'alta tensione potrebbe danneggiare il dispositivo.
Página 25
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL MICROFONO Come mostrato nelle immagini precedenti: 1. Schermo del display 5. Pulsante di impostazione 2. Interruttore di accensione/spegnimento 6. Volume - 3. Tubo di coda 7. Scomparto batterie 4. Volume + Prima di utilizzare il microfono wireless inserire 2 batterie AA secondo le seguenti istruzioni:...
Página 26
1. 1. Premere il pulsante 2 per accendere. Premerlo per 2 secondi per spegnere. 2. Premere il pulsante 4 per modificare la frequenza sullo schermo. 3. Premere il pulsante 4 o 6 per regolare il volume. ISTRUZIONI PER IL RICEVITORE TW310 E TW320 2 3 4 ON/OFF DC/5V Batteria del ricevitore, all'interno del ricevitore.
Página 27
Spegnere: il ricevitore è spento. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nessun suono per TW310 (Le batterie del microfono sono già state installate, ma la luce del segnale si spegne ancora.) Passi per l'accoppiamento dell'ID del microfono wireless: 1. Assicurarsi che il ricevitore e il microfono siano spenti.
Página 28
Controllare se le batterie sono installate al contrario; Cambiare le batterie. GARANZIA TONOR fornisce 2 anni di servizio post-vendita e sostituzione gratuita per i prodotti che NON sono danneggiati a causa di incidenti, alterazioni, uso improprio, negligenza o abuso. Se sono stati superati i 30 giorni di politica di reso Amazon, puoi ancora contattarci attraverso il nostro Shopify TONORMIC.
Página 29
Español Contenido del paquete TW310 Batería del receptor, dentro del receptor. TW320 Batería del receptor, dentro del receptor.
Página 30
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y OBSERVACIONES Mantenga siempre este aparato alejado del agua. Utilice el dispositivo en un entorno ventilado, evite exponerlo al fuego. Dado que se trata de un dispositivo inalámbrico, procure mantenerlo alejado de cualquier fuente de interferencias. No desmonte el dispositivo. Por favor, emplee la fuente de alimentación estándar, un voltaje alto podría dañar el aparato.
Página 31
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL MICRÓFONO Como se muestra en las imágenes anteriores: 1. Pantalla de visualización 5. Botón de configuración 2. Interruptor de encendido/apagado 6. Volumen - 3. Carcasa inferior 7. Compartimento de las pilas 4. Volumen + Antes de utilizar el micrófono inalámbrico, inserte 2* pilas AA siguiendo las instruc- ciones de instalación que se...
Página 32
1. Presione el botón 2 para encenderlo. Presiónelo durante 2 segundos para apagarlo. 2. Pulse el botón 4 para cambiar la frecuencia en pantalla. 3. Presione el botón 4 o 6 para ajustar el volumen. INSTRUCCIONES DEL RECEPTOR PARA TW310 Y TW320 2 3 4 ON/OFF DC/5V Batería del receptor, dentro del receptor.
Página 33
Apagar: el receptor está apagado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay sonido para TW310 (Las baterías del micrófono ya se instalaron, pero la luz de señal aún se apaga). Pasos de emparejamiento de ID de micrófono inalámbrico: 1. Asegúrese de que el receptor y el micrófono estén APAGADOS.
Página 34
Compruebe si se han instalado las pilas al revés. Sustituya las pilas por otras nuevas. GARANTÍA TONOR proporciona 2 años de asistencia posventa, incluyendo el reemplazo gratuito de aquellos productos que NO estén dañados como resultado de un accidente, alteración, mal uso, negligencia o abuso.
Página 35
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 36
EASTWEST ELECTRONIC COMMERCE CO., LIMITED | LEVEL 54 HOPEWELL CENTRE 183 QUEEN'S ROAD EAST HONG KONG EASTWEST ELECTRONIC COMMERCE CO US LIMITED | 3500 SOUTH DUPONT HIGHWAY, SUITE G106 DOVER, DE 19901 UNITED STATES LIFEWIT LIMITED | FLAT 237, 233 HIGH STREET CROYDON SURREY ENGLAND CR0 1FY UNITED KINGDOM Lifewit GmbH | Friedenstraße 5 97072...