Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Hoover HWPD
414AMBC/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
loading

Resumen de contenidos para Hoover HWPD 414AMBC/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover HWPD 414AMBC/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2  ...
  • Página 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. l...
  • Página 4 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Página 5 Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 7 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 8 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 10 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 11 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 12 l 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 13 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 14 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Página 15 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da l Per uscire dalla modalità CONTROLLO remoto della macchina tramite App. REMOTO durante un ciclo, ruotare la manopola programmi in una posizione differente da CONTROLLO REMOTO ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP (Wi-Fi).
  • Página 16 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. D H E F G A Selezione del programma l...
  • Página 17 regolazione della durezza ATTENZIONE: dell’acqua è stata impostata dalla non toccare i tasti all'inserimento della fabbrica al LIVELLO 2 (L2) in quanto spina perché la macchina, nei primi questo soddisfa la maggior parte secondi, effettua un'autocalibrazione dell'utenza. che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non Livelli Durezza Acqua: funzionare in maniera ottimale.
  • Página 18 l METTERE LA MACCHINA IN PAUSA Per far partire il ciclo selezionato con i parametri preimpostati premere il tasto l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA AVVIO/PAUSA. A programma in corso per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione verrà visualizzato sul display il tempo del tempo residuo lampeggeranno, indicando rimanente.
  • Página 19 l pressione successiva il ritardo impostato l’etichetta riporta alcuna aumenterà fino a un massimo di 24 ore, indicazione è possibile centrifugare alla dopodiché un’ulteriore pressione azzererà massima velocità prevista dal programma. la partenza ritardata. Per la salvaguardia dei tessuti, non - Confermare premendo tasto...
  • Página 20 l Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate Tasto OPZIONI eliminando i cattivi odori dai capi. Questo tasto permette di scegliere tra tre l Per ogni programma è stato studiato un differenti opzioni: trattamento vapore dedicato per garantire la massima efficienza di lavaggio a - PRELAVAGGIO seconda dei tessuti e colori dei capi.
  • Página 21 ATTENZIONE: ATTENZIONE: E’ necessario pulire il cassetto ogni Il sistema di dosaggio automatico può volta che viene riempito o viene cambiato essere utilizzato solo con ammorbidenti e il tipo di detersivo e ammorbidente. detergenti LIQUIDI. NON È PERMESSO usare detersivi in Il cassetto DEVE RIMANERE CHIUSO polvere o altri additivi.
  • Página 22 - PULIZIA CESTO 1) SPIA PORTA BLOCCATA • L'opzione è stata sviluppata per pulire il l La spia indica la chiusura dell'oblò. cesto della lavatrice. • Utilizzare solo detersivo in polvere. Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA. • Avviare il ciclo con il cesto della lavatrice vuoto.
  • Página 23 - determina la durata del lavaggio; 5) SPIA LIVELLO DI SPORCO - regola i risciacqui in base al carico e al Indica la selezione della relativa opzione. tipo di biancheria che si è scelto di lavare; 6) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA - regola il ritmo di rotazione del cesto per Indicano la temperatura di lavaggio del adattarlo al tipo di tessuto;...
  • Página 24 Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) COTONE 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 40 60 LANA & A MANO 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SINTETICI E 60°...
  • Página 25 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Página 26 LANA & A MANO Descrizione programmi Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie lavabile in lavatrice", per i capi da lavare gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di esclusivamente a mano o per capi in seta programmi specifici, adatti ad ogni esigenza lavabili in lavatrice.
  • Página 27 FITNESS CARE RAPID CARE (14'-30'-44') La perfetta combinazione di tempo e Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo performance. Realizzato per rimuovere lo programma consente di ottenere un eccellente sporco dagli indumenti tecnici utilizzati per bucato risparmiando acqua, consumi energetici, la palestra e lo sport. Il programma prevede detersivo e tempo.
  • Página 28 10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 29 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 30 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 31 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 32 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 33 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 34 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 35 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 36 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 37 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 38 l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 39 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Página 40 l 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Página 41 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch l Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 42 6. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 43 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) l Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Waschgang über die - ausgestattet, so dass Sie es über eine App App. Wenn der Waschgang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie Programmwahlschalter (AUS) stellen.
  • Página 44 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl D H E F G A l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. l...
  • Página 45 Standardeinstellung für WARNUNG: Wasserhärte ist werkseitig auf Stufe 2 Berühren beim Einstecken des Geräts (L2) eingestellt, diese in keinem Fall die Tasten, da sich die Anforderungen der meisten Anwender Maschine in den ersten Sekunden entspricht. kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und Wasserhärtegrad: wiederholen Sie den Vorgang.
  • Página 46 l Zum Starten des gewählten Waschgangs Der Programmwahlschalter muss am voreingestellten Parametern Ende jedes Waschvorganges oder vor drücken Sie START/PAUSE. Wenn das der Wahl eines neuen Waschprogramms Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu auf die Position AUS gedreht werden. erwartende Zeitdauer an.
  • Página 47 - Drücken Sie die Taste einmal, um den Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL verzögerten Start zu aktivieren, drücken Sie dann erneut (oder halten Sie die l Durch das Drücken dieser Taste kann die Taste gedrückt), um die Verzögerung Höchstgeschwindigkeit gesenkt und, einzustellen. Die Verzögerung erhöht wenn Sie wollen, der Schleudergang sich mit jedem Drücken der Taste auf abgebrochen werden.
  • Página 48 l l Der Dampf wirkt auf die noch nassen Mit dieser Option haben Sie je nach Textilien ein, glättet Falten aus und Verschmutzungsgrad Stoffs verringert den Bügelbedarf. Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen, die die Länge des Programms verändern l Der Dampf dringt in die Fasern ein und (sie kann nur bei einigen Programmen frischt die Gewebe auf.
  • Página 49 WARNUNG: WARNUNG: Schublade muss immer dann Das automatische Dosiersystem kann gereinigt werden, nachdem Sie gefüllt nur mit FLÜSSIG-Weichspülern und - wurde oder wenn der Waschmittel- und Waschmitteln verwendet werden. Die Weichspülertyp geändert wurde. Verwendung von Pulverwaschmitteln oder anderen Zusätzen IST VERBOTEN. Die Schublade MUSS während des gesamten Waschzyklus GESCHLOSSEN Verdünnen Sie konzentrierter Weichspüler...
  • Página 50 l Diese Option eignet sich durch die Anzeigebereich elektronische, sehr geräuscharme Überwachung ideal für den nächtlichen Displaybereich werden wichtige Betrieb des Gerätes. Informationen für den Benutzer angezeigt. - REINIGUNG DER TROMMEL l 8 9 10 Die Option wurde entwickelt, um die Waschmaschinentrommel zu reinigen.
  • Página 51 3) ANZEIGE "Kg Mode PLUS" - Anzeige 5) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL MENGENAUTOMATIK (nur bei einigen Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der Programmen aktiv) entsprechenden Option. l Während ersten Minuten Waschprogramm ermittelt die moderne 6) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die zeigt Waschtemperatur Anzeige "Kg Mode PLUS"...
  • Página 52 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) BAUMWOLLE 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 11 12 13 14 60° 40 60 WOLLE & 30° 2,5 2,5 2,5 HANDWÄSCHE 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SYNTHETIK UND 60° BUNTWÄSCHE ABPUMPEN & SCHLEUDERN SPÜLEN FITNESS CARE...
  • Página 53 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler auf die Position RAPID CARE Die maximale Beladungskapazität (trockene gestellt wurde, können Sie über die Kleidung lt. Normtest) hängt von dem Taste KURZPROGRAMME eines jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). der drei KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Página 54 WOLLE & HANDWÄSCHE Programmbeschreibungen Dieses Programm wäscht Textilien aus Wolle, laut Etikett für Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Maschinenwäsche oder ausschließlich für und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine die Wäsche von Hand geeignet sind, oder eigene programme an, die allen Anforderungen Textilien Seide, für gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Página 55 FITNESS CARE RAPID CARE (14'-30'-44') Die perfekte Kombination aus Zeit und Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse! Leistung. Entwickelt für eine gründliche Dieses neue Programm erzielt hervorragende Reinigung von Sportkleidung. Ein Programm Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser, bei Niedrigtemperatur, empfohlen für kleine Strom, Waschmittel Zeit.
  • Página 56 10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 57 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 58 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 59 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 60 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 61 Do not expose the washing l Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply l voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating l...
  • Página 62 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, l...
  • Página 63 Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Página 64 Setting l The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Página 65 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: l compartment "1": for prewash detergent; l compartment “ ”: for special additives, softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Página 66 4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size l Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 67 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 68 l 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water. MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior l Disconnect the machine from the power supply. l Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Página 69 Cleaning the pump filter S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse l The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the l If the appliance is kept in a non-heated draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water...
  • Página 70 6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING Should the porthole be locked due to power Shortage (if the plug is removed before the end of the cycle, re-plug it and turn off the machine to open the door) or as a result of a fault, it can be opened according to the following emergency unlocking procedure: 1.
  • Página 71 7. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi TO DISABLE REMOTE CONTROL technology that allows you to control it l To exit REMOTE CONTROL mode while remotely via App. a cycle is underway, turn the programme selector to any position other than MACHINE ENROLLMENT (ON APP) REMOTE CONTROL (Wi-Fi).
  • Página 72 8. QUICK USER GUIDE 9. CONTROLS AND PROGRAMS This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection D H E F G A l...
  • Página 73 Water Hardness level: WARNING: L1 = LOW (0-12 °fH o 0-7 °dH) don’t touch the buttons while inserting L2 = MEDIUM (13-30 °fH o 8-17 °dH) plug because machines L3 = HIGH (≥ 30 °fH o ≥ 17 °dH) calibrates the systems during the first seconds: touching the buttons, the l...
  • Página 74 l PAUSING THE MACHINE Moreover, If you want to modify the chosen programme, press the desired l Keep the START/PAUSE button pressed options buttons, modify default for about 2 seconds (some light indicators parameters and then press START/ and the residual time display will flash, PAUSE button to start the cycle.
  • Página 75 l It is possible to cancel the delay start by To prevent damage to the fabrics, it is turning the programme selector to OFF. not possible to increase the speed over the maximum allowed for the If there is a break in the power supply programme.
  • Página 76 CARE DOSE BUTTON (AUTODOSE If the detergent Autodose system is SYSTEM) off, to make a prewash, you need to pour the powder detergent directly SOME MODELS are provided with the into the drum. In this case, it is automatic dosage, that carries out a precise suggested to use only the 20% of the dosage of detergent and softener, up to 20 quantity reported on the detergent...
  • Página 77 l l Pressing the CARE DOSE button you will ACTIVE WASH is designed for reduced be able to set the autodose function, loads and lightly soiled garments, aiming according to your needs. to limit the unnecessary waste. l If you want to change the factory settings, - NIGHT &...
  • Página 78 l A special safety device prevents the door CHILD LOCK from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after l Pressing simultaneously the buttons "B" the wash cycle has finished and the and "C" for about 3 seconds, the DOOR LOCKED light has gone out before machine allows you to lock the keys.
  • Página 79 - SLOW FLASHING: remote control (where allowed) by the relevant button. If disabled. you want carry out a cold wash all the indicators must be off. - QUICK FLASHING FOR 3 SECONDS, 7) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS THEN OFF: the machine cannot connect to the home Wi-Fi network or has not yet This show the spin speed of the selected been enrolled on the App.
  • Página 80 Table of programmes (MAX.) (see control panel) PROGRAMME (MAX.) COTTONS 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 40 60 WOOL & HAND 30° 2,5 2,5 2,5 WASH 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SYNTHETIC AND 60°...
  • Página 81 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (Only for models with liquid (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 detergent compartment) When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Página 82 WOOL & HAND WASH Description of programmes This programme performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be To clean different types of fabrics and washed in a washing machine, the articles various levels of dirt, the washing machine to be washed by hand or laundry items has specific programs to meet every need made from silk or specified as "Wash as...
  • Página 83 SOFT CARE temperature suitable for any kind of fabric. Developed to take good care of delicate Recommended for small loads and lightly items, this programme washes at a low soiled items. temperature in 59 minutes. An extended, in- depth rinse nourishes fabric fibres. ALL IN ONE 59' This programme allows you to wash FRESH CARE...
  • Página 84 10. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Página 85 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions Make sure the product is plugged into a working supply socket. The washing machine Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 86 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Página 87 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 88 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 89 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Página 90 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 91 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 92 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 93 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 94 l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Página 95 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 96 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 97 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos l inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que l electrodoméstico permanece podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Página 98 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:...
  • Página 99 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con PARA DESACTIVAR CONTROL tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo REMOTO de forma remoto a través de una app. l Para salir del modo de CONTROL REMOTO mientras se está llevando a REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO cabo un ciclo, gire el selector de...
  • Página 100 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas D H E F G A l...
  • Página 101 El ajuste por defecto para la dureza ATENCIÓN: del agua viene configurado de fábrica no toque las teclas al enchufar la en el nivel 2 (L2) pues es el que se clavija en la toma de corriente, ya que adapta a la mayoría de los usuarios. aparato calibra sistemas...
  • Página 102 l Para iniciar el ciclo seleccionado con El selector de programa se debe volver los parámetros preconfigurados, pulse a la posición OFF al final de cada ciclo o INICIO/PAUSA. Cuando el programa se cuando se inicia un ciclo de lavado esté...
  • Página 103 - Pulse el botón una vez para activar el Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo (o manténgalo presionado) para establecer l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la el tiempo deseado. El tiempo aumenta velocidad máxima, y si lo deseas, puedes cada vez que se pulsa el botón hasta 24 cancelar el ciclo de centrifugado.
  • Página 104 l l Esta opción te permite escoger entre 3 Las fibras se regeneran y refrescan, niveles intensidad lavado, eliminando los malos olores de las prendas. modificando la duración del programa, y l Para cada programa se ha diseñado un dependiendo de la suciedad de las tratamiento de vapor específico para prendas (solo pueden usarse en algunos asegurar la máxima eficacia del lavado...
  • Página 105 ATENCIÓN: ATENCIÓN: Es necesario limpiar el cajetín cada vez El sistema de dosificación automática que está lleno o se cambia el tipo de sólo se puede utilizar con detergentes y detergente o de suavizante. suavizantes líquidos. SE PROHÍBE utilizar detergentes en El cajetín DEBE PERMANECER CERRADO polvo u otros aditivos de lavado.
  • Página 106 l Use solo detergente en polvo. Cierre escotilla ANTES seleccionar INICIO/PAUSA. l No inicie el programa si hay ropa en la lavadora. l Cuando INICIO/PAUSA presiona l Se aconseja llevarlo a cabo después de con la puerta cerrada, el indicador se cada 50 ciclos de lavado.
  • Página 107 - Ajusta el ritmo de rotación del tambor 7) INDICADORES SELECCIÓN para el tipo de tejido que se lava; CENTRIFUGADO Los indicadores muestran la velocidad de - Reconoce la presencia de espuma, centrifugado del programa seleccionado aumentando, necesario, que puede cambiarse o descartarse con la cantidad de agua durante el aclarado;...
  • Página 108 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ALGODÓN 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 11 12 13 14 60° 40 60 LANA & A MANO 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SINTETICOS Y 60°...
  • Página 109 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. (Solo para modelos compartimento detergente líquido) ECO 40-60 PROGRAMA Cuando un número limitado de...
  • Página 110 que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas Descripción de los programas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar conformidad A fin de poder lavar diferentes tipos de normativa en materia de Ecodesign de la tejidos y con varios grados de suciedad, la UE (diseño de productos que no perjudica lavadora cuenta con programas específicos el medio ambiente).
  • Página 111 ACLARADOS trata de un eficiente ciclo de lavado a alta Este programa lleva a cabo 3 aclarados con temperatura. Recomendado para cargas un centrifugado intermedio (a una velocidad pequeñas. que se puede reducir o el cual se puede cancelar con el botón correspondiente). Se RAPID CARE (14'-30'-44') utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por ¡Ahorro total! Este nuevo programa se...
  • Página 112 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 113 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 114 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 115 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 116 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 117 Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Página 118 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 119 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 120 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 121 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 122 l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 123 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 124 l 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 125 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée l L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de pièce non chauffée pendant de longues vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Página 126 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Página 127 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) l Cet appareil est équipé de la technologie Lancez cycle moyen Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à l’application. Lorsque le cycle est terminé, distance via une application. éteignez l’appareil tournant sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Página 128 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. D H E F G A Sélection du programme l...
  • Página 129 À l’usine, la dureté de l’eau est réglée ATTENTION: par défaut sur le niveau 2 (L2), car ne touchez pas les touches lors du cela satisfait les besoins de la plupart branchement de la machine car elle des usagers. étalonne système durant premières secondes.
  • Página 130 l METTRE LA MACHINE EN PAUSE Pour démarrer le cycle souhaité avec les paramètres par défaut, appuyez sur l Maintenez la touche DÉPART/PAUSE DÉPART/PAUSE. Une fois le programme enfoncée pendant 2 secondes environ lancé, l’écran affichera le temps restant (certains voyants et l’affichage du temps avant la fin.
  • Página 131 l pression du bouton jusqu'à 24 heures Si l’étiquette de vos vêtements n’indique ensuite si vous appuyez à nouveau sur pas d’information spécifique, vous pouvez le bouton vous remettez à zéro le retard. utiliser la vitesse d’essorage maximale prévue pour le programme. - Validez en appuyant sur la touche DÉPART/PAUSE.
  • Página 132 l Pour chaque programme, un traitement Touche OPTIONS vapeur spécifique a été conçu, pour garantir la plus grande efficacité de Ce bouton vous permet de choisir trois lavage selon les tissus et les couleurs du options différentes: linge. - PRÉLAVAGE l...
  • Página 133 ATTENTION : ATTENTION: Vous devez nettoyer le tiroir chaque fois Le système de dosage automatique ne que vous changez de type de détergent peut être utilisé qu'avec des détergents ou d'adoucissant pour le remplir. et des adoucissants LIQUIDES. INTERDIT d'utiliser Le tiroir DOIT ETRE FERME pendant détergents ou autres adjuvants en tout le cycle de lavage, en cas contraire...
  • Página 134 - NETTOYAGE DU TAMBOUR 1) INDICATEUR PORTE SÉCURISÉE l Une option mise au point pour nettoyer le l L’icône indique porte tambour du lave-linge. verrouillée. l N’utilisez que de la lessive en poudre. Fermez la porte avant d’appuyer sur la l...
  • Página 135 - détermine la durée du cycle de lavage; delà de la température maximum autorisée pour chaque programme). vous - contrôle du rinçage en fonction du type souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les de textile qui doit être lavé; voyants lumineux doivent être éteints.
  • Página 136 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) COTON 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 11 12 13 14 60° 40 60 LAINE & LAVAGE 30° 2,5 2,5 2,5 MAIN 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SYNTHÉTIQUE &...
  • Página 137 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (Seulement pour les modèles (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
  • Página 138 même cycle. Ce programme est utilisé pour Description des programmes évaluer la conformité avec la législation Ecodesign (conception produits Pour nettoyer différents types de tissu et respectueux de l'environnement). niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des LAINE &...
  • Página 139 RINÇAGE C’est un cycle de lavage efficace à haute Ce programme effectue 3 rinçages avec un température. Recommandé pour les petites essorage intermédiaire (que vous pouvez charges. réduire ou annuler à l’aide du bouton correspondant). Il convient au rinçage de SOIN RAPIDE (14'-30'-44') tout type de tissu, par exemple après un économies...
  • Página 140 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 141 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 142 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 143 fk hldsk...
  • Página 144 - HWPD -...