Ryobi RY42102 Manual Del Operador

Ryobi RY42102 Manual Del Operador

Sopladora eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para RY42102:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC BLOWER
SOUFFLANTE ÉLECTRIQUE
SOPLADORA ELÉCTRICA
RY42102
Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce soufflante a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
Su sopladora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY42102

  • Página 1 ELECTRIC BLOWER SOUFFLANTE ÉLECTRIQUE SOPLADORA ELÉCTRICA RY42102 Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual...
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 5 A - Two-speed switch (interrupteur de deux vitesses, interruptor de dos velocidades) B - High (2) [vitesses haute (2), alta velocidad (2)] C - Low (1) [vitesses basse (1), velocidad baja (1)] D - Off (arrêt, apagado)
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No deje el aparato conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté usándolo y antes de proporcionarle ADVERTENCIA: servicio.  Sólo utilice la unidad de la forma descrita en este manual. Use LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES solamente accesorios recomendados por el fabricante.
  • Página 24: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o provocar sobrecalentamiento, incendio y aumentar el riesgo de enredarse en la máquina. quemaduras.  Nunca utilice el soplador cerca del fuego, chimeneas, cenizas  Para reducir el riesgo de desconexión del aparato con el cable al rojo vivo, asadores, etc.
  • Página 25 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 26: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con de extensión con la suficiente capacidad para soportar conexión a tierra.
  • Página 27: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada ................... capacidad de 120 V/60 Hz CA únicamente, 8 A Velocidad del aire: MPH ..............................135 – Alta, 100 – Baja Pies cúbicos/min ..........................440 – Alta, 350 – Baja RETÉN PARA EL CORDÓN FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA Vea la figura 1.
  • Página 28: Funcionamiento

    ARMADO MONTAJE DE EL TUBO DE LA SOPLADORA ADVERTENCIA: Vea la figura 2.  Deslice hacia adelante hasta que las orejetas en la sopladora un chasquido en las ranuras en el tubo. No conecte la unidad al suministro de corriente antes de terminar de armarla.
  • Página 29: Funcionamiento De La Sopladora

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA  Esté al cuidado de niños, mascotas, ventanas abiertas o coches recién lavados, y sople los desechos de manera Vea la figura 5. segura.  Sujete la sopladora con el mango en la mano derecha. ADVERTENCIA: (La posición correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 5.)
  • Página 30: Mantenimiento General

    LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi! La sopladora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. Página 10 – Español...
  • Página 31: Garantía

    EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ™ DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano TRES AÑOS O NOVENTA DÍAS.
  • Página 32 NOTES / NOTAS...
  • Página 33 NOTES / NOTAS...
  • Página 34: California Proposition

    1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and en uno de nuestros centros de servicio. is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

Tabla de contenido