Página 3
Contents 9 Guarantee and service 1 Important Order parts or accessories 2 Your air purifier 10 Notices Product overview Electromagnetic fields (EMF) Controls overview Recycling 3 Getting started Installing the filter 4 Using the air purifier Understanding the air quality light 6 Turning on and off Changing the fan speed Light sensor...
Página 4
Make sure that foreign • appliance. objects do not fall into the If the power cord is • appliance through the air damaged, you must have outlet. it replaced by Philips, a...
Página 5
If the power socket used • Only use the original to power the appliance • Philips filters specially has poor connections, intended for this the plug of the appliance appliance. Do not use any becomes hot. Make other filters.
Página 6
Do not use this appliance Do not use the appliance • • when you have used in wet surroundings or in indoor smoke-type insect surroundings with high repellents or in places ambient temperatures, with oily residues, burning such as the bathroom, incense, or chemical toilet, or kitchen.
Página 7
3 Getting started Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! Installing the filter To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at Note www.philips.com/welcome. • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before Product overview installing the filter.
Página 8
4 Using the air Turning on and off purifier Note • Always place the air purifier on a stable, horizontal, and level surface Understanding the air with the front of the unit facing away quality light from walls or furniture. •...
Página 9
Changing the fan speed Light sensor There are several fan speeds available. With the light sensor, the air purifier can You can choose the auto mode, work according to the ambient light. Allergen mode, speed 1, 2, 3 or turbo When the ambient light dims for mode (t).
Página 10
Auto activating the night Set the child lock sensing mode When the air purifier operates in auto Touch and hold the child lock mode or allergen mode, if the light button for 3 seconds to activate sensor detects the lights in your room child lock (Fig.p).
Página 11
5 Cleaning Cleaning the air quality sensor Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the Note purifier. • Always turn the air purifier off and unplug the air purifier from the electrical outlet before cleaning. Note •...
Página 12
Put the plug of the air purifier in the Cleaning the pre-filter wall outlet. Touch and hold the Clean the pre-filter when F0 is displayed 3 seconds to reset the pre-filter on the screen (Fig.v). cleaning time (Fig.x). Switch off the air purifier and Wash your hands thoroughly after unplug from the wall outlet.
Página 13
6 Replacing the Filter alert light Action status filter Replace A3 displays on NanoProtect filter the screen Series 3 (FY1410) Filter replacement indicator Replace the C7 displays on NanoProtect filter AC the screen This air purifier is equipped with a (FY1413) filter replacement indicator to make A3 and C7...
Página 14
7 Storage Filter reset You can replace filters even if there is no filter replacement code displayed on Turn off the air purifier and unplug the screen. After replacing a filter, you from the wall outlet. need to reset the filter lifetime counter Clean the air purifier, air quality manually.
Página 15
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the air purifier. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The air purifier •...
Página 16
Problem Possible solution The color of the air • The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor quality light always (see chapter "Cleaning"). stays the same. • The first few times you use the air purifier, it may produce a plastic smell.
Página 17
(you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
Página 18
Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Página 19
Indhold 9 Garanti og service 1 Vigtigt Bestilling af dele eller tilbehør 2 Din luftrenser 10 Bemærkninger Produktoversigt Elektromagnetiske felter (EMF) Oversigt over knapper Genbrug 3 Kom godt i gang Montering af filteret 4 Brug af luftrenseren Forklaring af luftkvalitetslyset Sådan tændes og slukkes apparatet Ændring af blæserhastighed...
Página 20
Vigtigt Hvis netledningen • beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, Læs denne brugsvejledning et autoriseret Philips- omhyggeligt igennem, inden apparatet serviceværksted eller en tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå...
Página 21
• apparatet tændes. stikkontakt er dårlig, Brug kun de originale vil apparatets stik blive • filtre fra Philips, der er varmt. Sørg for, at du særligt beregnede til dette slutter apparatet til apparat. Anvend ikke en ordentlig tilsluttet andre filtre.
Página 22
Brug ikke apparatet, når Brug ikke apparatet i • • du har anvendt et våde omgivelser eller ved indendørs, rygende høje rumtemperaturer, insektmiddel, eller på som f.eks. bad, toilet eller steder med olierester, køkken. brændende røgelse eller Apparatet fjerner ikke •...
Página 23
3 Kom godt i gang Tillykke med dit køb, og velkommen til Montering af filteret Philips! Du kan få alle fordelene ved den support, som Philips yder, ved at Bemærk registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. • Kontroller, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filteret...
Página 24
4 Brug af Tryk på for at tænde for luftrenseren (fig.j). luftrenseren » Luftrenseren bipper. » Luftrenseren er som standard i automatisk tilstand. » Når luftrenseren opvarmes, vises " " på skærmen. Forklaring af » Når luftkvaliteten er blevet luftkvalitetslyset målt i ca.
Página 25
Allergentilstand Mørkesensortilstand Den specialdesignede allergentilstand Du kan aktivere mørkesensortilstanden reducerer effektivt almindelige på to måder. allergener såsom pollen og dyreskæl. • Tryk på blæserhastighedsknappen Manuel aktivering af for at vælge allergentilstanden mørkesensortilstand (fig.l). » Auto (A) og vises på • Før du lægger dig til at sove, skal du skærmen.
Página 26
5 Rengøring Bemærk • Lyssensoren registrerer lyset i rummet efter 11 timer i mørkesensortilstand. • Hvis lyset i rummet er tændt, afbryder Bemærk luftrenseren mørkesensortilstanden og går tilbage til den forrige tilstand. • Sluk altid for luftrenseren, og tag Luftkvalitetsindikatorlyset og displayet stikket ud af stikkontakten før tændes igen.
Página 27
Rengøring af Rengøring af forfilteret luftkvalitetssensoren Rengør forfilteret, når F0 vises på skærmen (fig.v). Rengør luftkvalitetssensoren hver Sluk for luftrenseren, og tag stikket 2 måned for at opnå optimal effekt af ud af stikkontakten. renseren. Træk den nederste del af frontpanelet, og løft det derefter Bemærk forsigtigt for at fjerne det fra...
Página 28
6 Udskiftning af Sæt frontpanelet på igen ved at klikke den øverste del af panelet filteret på toppen af luftrenseren (1). Skub derefter forsigtigt panelet ind mod luftrenserens kabinet (2) (fig.i). Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten. Indikator for udskiftning Hold nede i 3 sekunder for at af filter...
Página 29
Filternulstilling Lysindikator for Action filterstatus Du kan udskifte filtrene, selvom der ikke vises nogen kode for udskiftning af Udskift filter på skærmen. Når du har udskiftet A3 vises på NanoProtect-filteret et filter, skal du nulstille filterets skærmen i 3-serien (FY1410) levetidstæller manuelt.
Página 30
7 Opbevaring Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. Rengør luftrenser, luftkvalitetssensor og forfilter (se afsnittet "Rengøring"). Lad alle dele tørre grundigt, før affugteren stilles væk. Vikl filteret og forfilteret i lufttætte plastikposer hver for sig. Opbevar luftrenseren, filteret og forfilteret et køligt, tørt sted.
Página 31
8 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med luftrenseren. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, kan du gå ind på www.philips.com/support eller kontakte dit lokale Kundecenter. Problem Mulig løsning •...
Página 32
• Hvis luftrenseren lugter brændt, skal du slukke for den og tage stikket ud af stikkontakten. Kontakt Philips Kundecenter i dit land. • Hvis luftrenseren støjer, kan du ændre blæserens hastighed til en lavere blæserhastighed. Når du bruger Luftrenseren støjer.
Página 33
10 Bemærkninger service Elektromagnetiske felter Hvis du har behov for oplysninger eller (EMF) har et problem, kan du besøge Philips' websted på www.philips.com eller Dette Philips-apparat overholder kontakte Philips Kundecenter i dit land alle branchens gældende standarder (telefonnummeret findes i folderen og regler angående eksponering for...
Página 34
Genbrug Dette symbol angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Página 35
Inhalt 7 Aufbewahrung 1 Wichtige Hinweise 8 Fehlerbehebung 2 Der Luftreiniger Produktübersicht 9 Garantie und Kundendienst 49 Übersicht über die Bedienelemente Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen 3 Erste Schritte 10 Hinweise Einsetzen des Filters Elektromagnetische Felder 4 Verwenden des Recycling Luftreinigers Informationen zur Luftqualitätsanzeige...
Página 36
übereinstimmt. Achtung! Ist das Netzkabel • Achten Sie darauf, • defekt, darf es nur von dass kein Wasser, einem Philips Service- andere Flüssigkeiten Center, einer von oder entzündbare Philips autorisierten Reinigungsmittel in das Werkstatt oder einer Gerät gelangen, um das ähnlich qualifizierten...
Página 37
oder Mangel an Erfahrung einer Lüftung während und Kenntnis verwendet des Kochens. werden, wenn sie bei der Wenn die zum • Verwendung beaufsichtigt Betrieb des Geräts werden oder Anweisung verwendete Steckdose zum sicheren Gebrauch nicht ordnungsgemäß des Geräts erhalten und angeschlossen ist, wird die Gefahren verstanden der Stecker des Geräts...
Página 38
Geräts zu verhindern. eingesetzt sind. Benutzen Sie das Gerät • Verwenden Sie nur nicht nach dem Gebrauch • Originalfilter von Philips, von Räuchermitteln zum die speziell für dieses Insektenschutz oder Gerät geeignet sind. an Orten, an denen Verwenden Sie keine Ölrückstände oder...
Página 39
Um elektronische Wenn Sie das Gerät • • Störungen zu vermeiden, bewegen müssen, trennen sollten Sie das Gerät im Sie das Gerät zuerst von Abstand von mindestens der Stromversorgung. 2 Metern zu anderen Bewegen Sie das Gerät • Elektrogeräten aufstellen, nicht, indem Sie am die mit Funkwellen Netzkabel ziehen.
Página 40
2 Der Luftreiniger 3 Erste Schritte Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Einsetzen des Filters Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Hinweis Ihr Produkt unter www.philips.com/ welcome. • Vergewissern Sie sich vor dem...
Página 41
4 Verwenden des Bringen Sie die Frontabdeckung wieder an, indem Sie den oberen Luftreinigers Teil der Frontabdeckung auf den Luftreiniger aufsetzen (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Luftreinigers (2) (Abb. i). Informationen zur Waschen Sie sich nach dem Luftqualitätsanzeige Einsetzen der Filter gründlich die Hände.
Página 42
Stecken Sie den Stecker des Ändern der Luftreinigers in die Steckdose. Lüftergeschwindigkeit Drücken Sie , um den Luftreiniger einzuschalten (Abb. j). Es gibt verschiedene » Der Luftreiniger gibt einen Lüftergeschwindigkeiten. Zur Signalton aus. Auswahl stehen der automatische » Der Luftreiniger wird Modus, Allergiemodus, die standardmäßig im Geschwindigkeitsstufen 1, 2, 3 oder der...
Página 43
» Wenn die Luftqualitätsanzeige Lichtsensor nicht blau leuchtet, aktiviert der Luftreiniger maximal 10 Minuten Mit dem Lichtsensor kann der lang den Turbo-Modus. Luftreiniger seinen Betrieb an das Währenddessen blinkt die Umgebungslicht anpassen. Luftqualitätsanzeige langsam. Wenn das Umgebungslicht für Anschließend wechselt der 10 Sekunden lang dunkler wird, werden Luftreiniger in den Nachtmodus.
Página 44
5 Reinigen Einstellen der Kindersicherung Halten Sie die Hinweis Kindersicherungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um • Schalten Sie den Luftreiniger vor dem die Kindersicherung zu aktivieren Reinigen immer aus, und ziehen Sie (Abb. p). den Netzstecker. » Das Kindersicherungssymbol • Tauchen Sie den Luftreiniger niemals wird auf dem Display in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Página 45
Reinigen des Hinweis Luftqualitätssensors • Halten Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors während des Reinigen Sie den Luftqualitätssensor Betriebs des Luftreinigers immer alle 2 Monate, um die ideale Funktion geschlossen. des Luftreinigers sicherzustellen. Reinigen des Vorfilters Hinweis Reinigen Sie den Vorfilter, wenn F0 auf •...
Página 46
6 Auswechseln Hinweis des Filters • Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit dem Clip in Ihre Richtung zeigt, und dass alle Haken des Vorfilters ordnungsgemäß am Luftreiniger befestigt sind. Filterwechselanzeige Um die Frontabdeckung wieder Dieser Luftreiniger ist mit einer anzubringen, setzen Sie den oberen Filterwechselanzeige ausgestattet, Teil der Frontabdeckung auf den...
Página 47
Halten Sie die Taste 3 Sekunden Status der Fil- Action lang gedrückt, um den Zähler für terwarnanzeige die Filterstandzeit zurückzusetzen (Abb. z). A3 wird auf Auswechseln des Waschen Sie sich nach dem dem Display NanoProtect-Filters Auswechseln des Filters die Hände. angezeigt Serie 3 (FY1410) Filter zurücksetzen...
Página 48
7 Aufbewahrung Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Luftreiniger, den Luftqualitätssensor und den Vorfilter (siehe Kapitel "Reinigung"). Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich trocknen. Wickeln Sie den Filter und den Vorfilter getrennt in luftdichte Plastiktüten.
Página 49
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Luftreinigers auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung •...
Página 50
Problem Mögliche Lösung Die Farbe der Luft- • Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den qualitätsanzeige Luftqualitätssensor (siehe Kapitel "Reinigung"). ändert sich nicht. • Anfangs kann der Luftreiniger einen leichten Kunststoffgeruch verströmen. Das ist normal. Der Luftreiniger kann auch einen unangenehmen Geruch Beim Luftreiniger verströmen, wenn der Filter schmutzig ist.
Página 51
Produkt zum Schutz der Wenn Sie Probleme bei der Gesundheit und Sicherheit zu ergreifen, Beschaffung der Teile haben, wenden alle entsprechenden gesetzlichen Sie sich bitte an ein Philips Service- Richtlinien einzuhalten sowie die Center in Ihrem Land (Telefonnummer EMF-Standardgrenzwerte nicht zu siehe Garantieschrift).
Página 52
Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann...
Página 53
Contenido 7 Almacenamiento 1 Importante 8 Solución de problemas 2 Purificador de aire Descripción del producto 9 Garantía y servicio Descripción de los controles Solicitud de piezas y accesorios 3 Introducción 10 Avisos Instalación del filtro Campos electromagnéticos 4 Uso del purificador de aire (CEM) Reciclaje Explicación del piloto de...
Página 54
Importante Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal Antes de usar el aparato, lea cualificado con el fin detenidamente este manual de de evitar situaciones de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Página 55
Utilice solo filtros • el aparato están en mal originales de Philips estado, el enchufe del especialmente diseñados aparato se calentará. para este aparato. No Asegúrese de enchufar utilice otros filtros.
Página 56
Evite golpear el aparato cambios de temperatura, • (especialmente la entrada ya que podría producir y la salida de aire) con condensación dentro del objetos duros. aparato. Levante o mueva siempre Para evitar interferencias, • • el aparato con ayuda del coloque el aparato a una asa de la parte posterior.
Página 57
Le felicitamos por su compra y le • damos la bienvenida a Philips. alimentación para mover el aparato. Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre Lávese siempre bien • el producto en www.philips.com/ las manos después de welcome.
Página 58
3 Introducción Vuelva a fijar el panel frontal presionando la parte superior del panel sobre la parte superior del purificador de aire (1). A continuación, empuje suavemente Instalación del filtro el panel contra el cuerpo del purificador de aire (2) (Fig.i). Lávese muy bien las manos Nota después de instalar los filtros.
Página 59
4 Uso del Encendido y apagado purificador de aire Nota • Coloque siempre el purificador de aire sobre una superficie estable, horizontal y plana con la parte frontal Explicación del piloto de de la unidad dando la espalda a las paredes y los muebles.
Página 60
Manual Nota • Pulse el botón de velocidad del • Si el purificador de aire se ventilador varias veces para mantiene enchufado a la toma de seleccionar la velocidad deseada corriente después de apagarlo, (Fig.m). seguirá funcionando con la misma configuración cuando vuelva a Turbo (t) encenderse.
Página 61
Modo de detección Nota nocturna • El sensor de luz detecta las luces de la habitación tras 11 horas en el modo de Puede activar el modo de detección detección nocturna. nocturna de dos formas. • Si las luces de la habitación están encendidas, el purificador de aire desconecta el modo de detección Activación manual del modo de...
Página 62
5 Limpieza Limpieza del sensor de calidad del aire Limpie el sensor de calidad del aire cada dos meses para obtener un Nota funcionamiento óptimo del purificador. • Apague y desconecte siempre el purificador de aire de la toma de Nota corriente antes de limpiarlo.
Página 63
Nota Nota • Mantenga la cubierta del sensor • Asegúrese de que el lateral con el de calidad del aire siempre cerrada clip apunte hacia usted y de que mientras el purificador de aire está en todos los ganchos del prefiltro estén funcionamiento.
Página 64
6 Sustitución del Estado del piloto Acción de alerta del filtro filtro Sustituya el filtro En la pantalla se NanoProtect serie muestra A3 3 (FY1410) Indicador de sustitución Sustituya el filtro En la pantalla se del filtro AC NanoProtect muestra C7 (FY1413) Este purificador de aire cuenta con un En la pantalla se...
Página 65
7 Almacenamien- Restablecimiento de filtros Puede sustituir los filtros incluso si no se muestra el código de sustitución del filtro en la pantalla. Después de sustituir Apague y desconecte el purificador el filtro, debe restablecer el contador de de aire de la toma de corriente. vida útil del filtro manualmente.
Página 66
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que le pueden surgir con el purificador de aire. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, visite www.philips.com/support o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
Página 67
Problema Solución posible El color del piloto de calidad del • El sensor de calidad del aire está sucio. Limpie el sensor aire siempre de calidad del aire (consulte la sección "Limpieza"). permanece igual. • Las primeras veces que use el purificador de aire, puede producir un olor a plástico.
Página 68
Este aparato de Philips cumple contacto con el servicio de atención los estándares y las normativas al cliente de Philips de su país (puede aplicables sobre exposición a campos encontrar el número de teléfono en el electromagnéticos.
Página 69
Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Página 71
Sisällys 7 Säilytys 1 Tärkeää 8 Vianmääritys 2 Ilmanpuhdistimesi Tuotteen yleiskuvaus 9 Takuu ja huolto Säätimien yleiskuvaus Osien tai tarvikkeiden tilaaminen 84 3 Aloittaminen 10 Lausunnot Suodattimen asentaminen Sähkömagneettiset kentät (EMF) 84 Kierrätys 4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Virran kytkeminen ja katkaiseminen Tuulettimen nopeuden muuttaminen...
Página 72
Tärkeää vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa Lue tämä käyttöopas huolellisesti huoltoliikkeessä tai ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää muulla ammattitaitoisella tarvetta varten. korjaajalla. Vaara Älä käytä laitetta, jos • Älä päästä vettä tai muuta • pistoke, johto tai itse laite nestettä...
Página 73
Käytä vain alkuperäisiä, • ruoanlaiton aikana. tälle laitteelle tarkoitettuja Jos laite kytketään • Philips-suodattimia. Älä pistorasiaan, jonka käytä muita suodattimia. kosketus on huono, Suodattimen syttyminen • pistoke kuumenee. tuleen saattaa aiheuttaa Varmista, että kytket korjaamattomia laitteen ehjään...
Página 74
Älä käytä laitetta, Laite on tarkoitettu • • kun olet käyttänyt vain kotitalouksien sisätiloissa savuavia normaaleihin hyönteiskarkotteita. käyttöolosuhteisiin. Älä myöskään käytä Älä käytä laitetta • laitetta paikoissa, kosteissa tiloissa, kuten joissa on öljyjäämiä, kylpyhuoneissa tai palavia suitsukkeita tai vessoissa, tai paikoissa, kemikaalihöyryjä.
Página 75
Suodattimen Olet tehnyt erinomaisen valinnan asentaminen ostaessasi Philipsin laitteen. Saat täyden Philipsin tarjoaman tuen rekisteröimällä tuotteen osoitteessa Huomautus www.philips.com/welcome. • Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen Tuotteen yleiskuvaus suodattimen asennusta. • Varmista, että merkitty puoli osoittaa itseäsi kohti. A Ohjauspaneeli B Ilmanlaadun merkkivalo Vedä...
Página 76
4 Ilmanpuhdisti- Kiinnitä etupaneeli takaisin painamalla sen yläosaa men käyttämi- ilmanpuhdistimen yläosaa vasten (1). Paina sitten paneeli varovasti kiinni ilmanpuhdistimen runkoon (2) (kuva i). Pese kätesi huolellisesti suodattimien vaihdon jälkeen. Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Ilmanlaadun Ilmanlaatu merkkivalon väri Sininen Hyvä Sinivioletti Kohtalainen Punavioletti Heikko...
Página 77
Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan. Tuulettimen nopeuden Käynnistä ilmanpuhdistin muuttaminen koskettamalla -painiketta (kuva j). Tuulettimella on useita » Ilmanpuhdistimesta kuuluu nopeusasetuksia. Voit valita merkkiääni. automaattitilan, Allergeenitila, » Ilmanpuhdistin toimii nopeusasetuksen 1, 2 tai 3 tai turbo- oletusarvoisesti tilan (t). automaattitilassa. » Kun ilmanpuhdistin lämpenee, Automaattitila (A) näytössä...
Página 78
Yötunnistustilan aktivoiminen Valosensori automaattisesti Valotunnistimen avulla ilmanpuhdistin Jos valotunnistin havaitsee huoneen voi toimia ympäristön valaistuksen valojen sammuvan ilmanpuhdistimen mukaan. toimiessa automaatti- tai Kun ympäristön valaistus himmenee allergeenitilassa, ilmanpuhdistin siirtyy 10 sekunniksi, kaikki ohjauspaneelin yötunnistustilaan automaattisesti. valot sammuvat hitaasti. Kun kosketat Ilmanpuhdistin säätää...
Página 79
5 Puhdistaminen Lapsilukon käyttöönotto Ota lapsilukko käyttöön koskettamalla lapsilukkopainiketta 3 sekunnin ajan (kuva p). Huomautus » Lapsilukkokuvake tulee näkyviin. • Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta aina ennen puhdistusta. » Kun lapsilukko on käytössä, • Älä koskaan upota ilmanpuhdistinta mitkään muut painikkeet veteen tai mihinkään muuhun eivät reagoi.
Página 80
Ilmanlaadun tunnistimen Esisuodattimen puhdistaminen puhdistaminen Puhdista esisuodatin, kun näyttöön Puhdista ilmanlaadun tunnistimet tulee merkintä F0 (kuva v). 2 kuukauden välein laitteen moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laite pistorasiasta. Vedä etupaneelin alaosasta ja Huomautus irrota se sitten ilmanpuhdistimesta nostamalla sitä...
Página 81
6 Suodattimen Kiinnitä etupaneeli takaisin painamalla sen yläosaa vaihto ilmanpuhdistimen yläosaa vasten (1). Paina sitten paneeli varovasti kiinni ilmanpuhdistimen runkoon (2) (kuva i). Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan. Suodattimen vaihdon Nollaa esisuodattimen ilmaisin puhdistusaika koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan (kuva x). Ilmanpuhdistimessa on suodattimen vaihdon ilmaisin, joka varmistaa, että...
Página 82
Suodattimen nollaus Suodattimen Toiminnot varoitusvalon Suodattimet voi vaihtaa, vaikka tila näytössä ei näkyisikään suodattimen Vaihda NanoProtect vaihtamiseen viittaavaa koodia. Näytössä näkyy Series 3 -suodatin Suodattimen käyttöaikalaskuri on (FY1410) nollattava manuaalisesti suodattimen vaihdon jälkeen. Vaihda Näytössä näkyy NanoProtect- Siirry suodattimen nollaustilaan aktiivihiilisuodatin koskettamalla - ja...
Página 83
7 Säilytys Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laite pistorasiasta. Puhdista ilmanpuhdistin, ilmanlaadun tunnistin ja esisuodatin (katso kohta Puhdistaminen). Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä. Kääri suodatin ja esisuodatin erikseen ilmatiiviisiin muovipusseihin. Säilytä ilmanpuhdistinta, suodatinta ja esisuodatinta viileässä ja kuivassa paikassa.
Página 84
8 Vianmääritys Tässä osassa kerrotaan lyhyesti yleisimmistä ongelmista, joita saatat kohdata ilmanpuhdistinta käyttäessäsi. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lisätietoa saat osoitteesta www.philips.com/support tai ottamalla yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu • Kokeile jotain toista pistorasiaa tai tarkista virta. Ilmanpuhdistin ei •...
Página 85
Ongelma Mahdollinen ratkaisu Ilmanlaadun merkkivalon • Ilmanlaadun tunnistin on likainen. Puhdista ilmanlaadun väri pysyy aina tunnistin (katso kohta Puhdistaminen). samana. • Ensimmäisillä käyttökerroilla ilmanpuhdistimesta voi tulla hiukan muovin hajua. Tämä on normaalia. Ilmanpuhdistin saattaa tuottaa epämiellyttävää hajua myös, kun suodatin Ilmanpuhdistimes- on likainen.
Página 86
Osien tai tarvikkeiden EMF-standardeja. Philips on sitoutunut kehittämään, tilaaminen tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle. Philips Jos sinun on vaihdettava jokin osa vakuuttaa, että jos sen tuotteita tai hankittava lisäosa, käy Philips- käsitellään oikein asianmukaisessa jälleenmyyjän luona tai osoitteessa käytössä, niiden käyttö...
Página 87
Contenu 7 Stockage 1 Important 8 Dépannage 2 Votre purificateur d'air Présentation du produit 9 Garantie et service Aperçu des commandes Commande de pièces ou 3 Guide de démarrage d'accessoires Installation du filtre 10 Mentions légales 4 Utilisation du purificateur Champs électromagnétiques d'air (CEM)
Página 88
Important endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Lisez attentivement ce mode d'emploi Agréé Philips ou par un avant d'utiliser l'appareil et conservez- technicien qualifié afin le pour un usage ultérieur. d'éviter tout accident. Danger N'utilisez jamais l'appareil •...
Página 89
Si la prise secteur utilisée • Utilisez exclusivement • pour alimenter l'appareil les filtres Philips d'origine est en mauvais état, la spécialement destinés à fiche de l'appareil risque cet appareil. N'utilisez pas de surchauffer. Veillez à d'autres filtres.
Página 90
Soulevez ou déplacez de la condensation • toujours l'appareil par la pourrait se former à poignée située à l'arrière l'intérieur. de l'appareil. Pour éviter les • N'insérez pas vos doigts interférences, placez • ou des objets dans la l'appareil à une distance sortie d'air ou l'entrée minimale de 2 mètres d'air afin d'éviter tout...
Página 91
Ne déplacez pas l'appareil Félicitations pour votre achat et • bienvenue dans le monde de Philips ! en tirant sur son cordon d'alimentation. Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre Lavez-vous toujours •...
Página 92
3 Guide de Refixez le panneau avant en appuyant la partie supérieure du démarrage panneau sur le haut du purificateur d'air (1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps du purificateur d'air (2) (fig.i). Installation du filtre Lavez-vous soigneusement les mains après avoir installé...
Página 93
4 Utilisation du Branchez la fiche du purificateur d'air sur la prise murale. purificateur d'air Touchez pour allumer le purificateur d'air (fig.j). » Le purificateur d'air émet un signal sonore. » Le purificateur d'air fonctionne Compréhension du par défaut en mode voyant de qualité...
Página 94
Modification de la Capteur de luminosité vitesse du ventilateur Avec le capteur de luminosité, le purificateur d'air peut fonctionner selon Plusieurs vitesses de ventilateur sont la lumière ambiante. disponibles. Vous pouvez choisir le Lorsque la lumière ambiante s'atténue mode automatique, mode spécial pendant 10 secondes, tous les voyants allergènes, vitesse 1, 2, 3 ou le mode du panneau de commande s'éteignent...
Página 95
» Si le voyant de qualité de l’air Réglage du verrouillage n’est pas bleu, le purificateur enfant d’air fonctionne en mode Turbo pendant 10 minutes maximum, le voyant de qualité de l’air Maintenez enfoncé le bouton de clignote lentement pendant ce verrouillage enfant pendant temps, puis passe en mode de...
Página 96
5 Nettoyage Nettoyage du capteur de qualité de l'air Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les 2 mois pour un fonctionnement Note optimal du purificateur. • Éteignez toujours le purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique Note avant de le nettoyer.
Página 97
Pour refixer le panneau avant, Nettoyage du préfiltre appuyez la partie supérieure du panneau sur le haut du purificateur Nettoyez le préfiltre lorsque F0 apparaît d'air (1). Ensuite, poussez sur l'afficheur (fig.v). doucement le panneau contre Éteignez le purificateur d'air et le corps du purificateur d'air (2) débranchez-le de la prise murale.
Página 98
6 Remplacement État du voyant Action d'alerte du du filtre filtre Remplacez le filtre A3 apparaît sur NanoProtect série 3 l'afficheur Indicateur de (FY1410) remplacement du filtre Remplacez le filtre C7 apparaît sur Ce purificateur d'air est équipé d'un CA NanoProtect indicateur de remplacement du l'afficheur (FY1413)
Página 99
7 Stockage Réinitialisation du filtre Vous pouvez remplacer des filtres même si aucun code de remplacement Éteignez le purificateur d'air et de filtre n'apparaît sur l'afficheur. Après débranchez-le de la prise murale. avoir remplacé un filtre, vous devez Nettoyez le purificateur d'air, réinitialiser manuellement le compteur le capteur de qualité...
Página 100
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants susceptibles de se produire sur le purificateur d'air. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support ou contactez le Service consommateurs de votre pays.
Página 101
Problème Solution possible La couleur du voyant de qualité • Le capteur de qualité de l'air est sale. Nettoyez le capteur de l'air reste de qualité de l'air (voir le chapitre « Nettoyage »). toujours la même. • Lors des premières utilisations, le purificateur d'air peut dégager une odeur de plastique.
Página 102
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si Champs vous rencontrez un problème, visitez électromagnétiques le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le (CEM) Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro Cet appareil Philips est conforme de téléphone correspondant sur le...
Página 103
été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à...
Página 105
Contenuto 7 Conservazione 1 Importante 8 Risoluzione dei problemi 2 Informazioni su questo purificatore d'aria 9 Garanzia e assistenza Panoramica del prodotto Panoramica dei comandi Come ordinare parti o accessori 3 Guida introduttiva 10 Note Installazione del filtro Campi elettromagnetici (EMF) Riciclaggio 4 Utilizzo del purificatore d'aria...
Página 106
Importante essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere Philips o da persone attentamente il presente manuale qualificate al fine di utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. evitare possibili danni. Non utilizzare Pericolo •...
Página 107
Utilizzare solo i filtri • surriscalda. Assicurarsi di originali Philips studiati collegare l'apparecchio a appositamente per una presa intatta. questo apparecchio. Non Posizionare e utilizzare •...
Página 108
La combustione del filtro a gas, dispositivi di • può compromettere o riscaldamento o caminetti. causare danni irreversibili Scollegare sempre la • alle persone. Non spina dell'apparecchio utilizzare il filtro come dopo l'uso e prima della combustibile o per finalità pulizia o di qualunque simili.
Página 109
L'apparecchio non • rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn). Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose. Se è necessario spostare • l'apparecchio, scollegarlo prima dall'alimentazione.
Página 110
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti Note dal supporto Philips, effettuare la • Prima di installare il filtro, assicurarsi registrazione del prodotto presso il sito che il purificatore d'aria non sia Web www.philips.com/welcome.
Página 111
4 Utilizzo del Per riposizionare il pannello anteriore, premere la parte purificatore superiore del pannello sulla parte superiore del purificatore d'aria (1). d'aria Quindi, spingere delicatamente il pannello contro il corpo del purificatore d'aria (2) (Fig.i). Lavare le mani con cura dopo l'installazione dei filtri.
Página 112
Accensione e Note spegnimento • Se, dopo averlo spento (OFF), il purificatore d'aria resta collegato alla presa d'aria, una volta riacceso (ON) riprenderà a funzionare con Note le impostazioni precedentemente utilizzate. • Appoggiare sempre il purificatore • Se il purificatore d'aria si spegne d'aria su una superficie orizzontale, accidentalmente durante piana e stabile con la parte anteriore...
Página 113
manuale Modalità di rilevamento • Toccare ripetutamente il pulsante notturno della velocità della ventola selezionare la velocità desiderata La modalità di rilevamento notturno (Fig.m). può essere attivata in due modi. Turbo (t) Attivazione manuale della In modalità turbo, il purificatore d'aria modalità...
Página 114
Note Note • Il sensore luminoso rileva le luci nella • La funzione di blocco bambini viene stanza dopo 11 ore in modalità di sbloccata automaticamente quando rilevamento notturno. sullo schermo compaiono il codice • Se le luci nella stanza vengono di pulizia del prefiltro o il codice di accese, il purificatore d'aria esce dalla sostituzione del filtro.
Página 115
5 Pulizia Pulizia del sensore della qualità dell'aria Per garantire il funzionamento ottimale del purificatore, pulire il sensore della Note qualità dell'aria ogni 2 mesi. • Prima della pulizia spegnere sempre il purificatore d'aria e scollegarlo dalla Note presa elettrica. •...
Página 116
Note Note • Mantenere sempre chiuso il coperchio • Assicurarsi che il lato con il gancio sia della qualità dell'aria durante il rivolto verso l'utente e che tutti i ganci funzionamento del purificatore d'aria. del prefiltro siano fissati correttamente al purificatore d'aria. Pulizia del prefiltro Per riposizionare il pannello anteriore, premere la parte...
Página 117
6 Sostituzione del Stato della spia Azione di allarme filtro filtro Sul display Sostituire il filtro viene NanoProtect Serie 3 visualizzato A3 (FY1410) Indicatore di sostituzione del filtro Sul display Sostituire il filtro viene AC NanoProtect Questo purificatore d'aria è dotato visualizzato C7 (FY1413) dell'indicatore di sostituzione del filtro...
Página 118
7 Conservazione Reimpostazione filtro È possibile sostituire i filtri anche se non è presente alcun codice di sostituzione Spegnere il purificatore d'aria e filtro sullo schermo. Dopo aver sostituito scollegarlo dalla presa a muro. un filtro, è necessario ripristinare Pulire il purificatore d'aria, il sensore manualmente il contatore della durata della qualità...
Página 119
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso del purificatore d'aria. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, visitare il sito www.philips.com/support o contattare il centro assistenza clienti di zona. Problema Possibile soluzione •...
Página 120
Problema Possibile soluzione Il colore della spia della qualità • Il sensore della qualità dell'aria è sporco. Pulire il sensore dell'aria rimane della qualità dell'aria (vedere il capitolo "Pulizia"). sempre uguale. • Il purificatore d'aria può produrre un odore di plastica quando viene utilizzato le prime volte.
Página 121
In caso di problemi a reperire le parti, a tutti gli standard EMF applicabili alla contattare il centro assistenza clienti data di produzione dell'apparecchio. Philips di zona (il numero di telefono è Philips si impegna a sviluppare, riportato nell'opuscolo della garanzia). produrre e distribuire prodotti che non causano effetti nocivi per la salute.
Página 122
Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
Página 123
Inhoud 9 Garantie en service 1 Belangrijk Onderdelen of accessoires 2 Uw luchtreiniger bestellen Productoverzicht 10 Kennisgevingen Overzicht van knoppen Elektromagnetische velden 3 Aan de slag (EMV) Recycling Het filter installeren 4 De luchtzuiveraar gebruiken De luchtkwaliteitsindicator In- en uitschakelen De ventilatorsnelheid wijzigen Lichtsensor Nachtsensormodus...
Página 124
Lees deze gebruiksaanwijzing beschadigd is, moet zorgvuldig door voordat u het het worden vervangen apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig door Philips, een door later te kunnen raadplegen. Philips geautoriseerd Gevaar servicecentrum of personen met Zorg ervoor dat er •...
Página 125
• oorspronkelijke, speciaal goed is gemonteerd, voor dit apparaat wordt de stekker van bestemde filters van het apparaat warm. Philips. Gebruik geen Steek de stekker van het andere filters. apparaat in een correct Verbranding van het • gemonteerd stopcontact. filter kan leiden tot Plaats en gebruik het •...
Página 126
Stoot niet met harde Haal altijd de stekker • • voorwerpen tegen het uit het stopcontact na apparaat (dit geldt in gebruik en voordat u het het bijzonder voor de apparaat schoonmaakt, luchtinlaat en -uitlaat). de filters vervangt of Gebruik altijd het handvat ander onderhoud uitvoert.
Página 127
Gefeliciteerd met uw aankoop en verwijderd. Het apparaat welkom bij Philips! kan niet als beveiliging Als u volledig wilt profiteren van de worden gebruikt ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw product registreren op bij ongevallen met www.philips.com/welcome. verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën.
Página 128
3 Aan de slag Plaats het voorpaneel terug door de bovenkant van het paneel op de bovenkant van de luchtzuiveraar te drukken (1). Druk vervolgens zachtjes het paneel tegen de Het filter installeren luchtzuiveraar (2) aan (afb. i). Was uw handen grondig nadat u de filters hebt geplaatst.
Página 129
4 De Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact. luchtzuiveraar Druk op om de luchtzuiveraar in te schakelen (afb. j). gebruiken » De luchtzuiveraar piept. » De luchtzuiveraar staat standaard in de automatische modus. » Op het scherm wordt " "...
Página 130
De ventilatorsnelheid Lichtsensor wijzigen Met de lichtsensor kan de luchtzuiveraar werken volgens het Er zijn verschillende ventilatorsnelheden omgevingslicht. beschikbaar. U kunt de automatische Als het omgevingslicht 10 seconden modus, Allergeenmodus, snelheid 1, 2, 3 wordt gedimd, gaan alle lampjes op of turbomodus (t) kiezen.
Página 131
De nachtsensormodus Het kinderslot instellen automatisch activeren Wanneer de luchtzuiveraar in Houd de kinderslotknop de automatische modus of de 3 seconden ingedrukt om het allergeenmodus staat, schakelt de kinderslot in te schakelen (afb. p). luchtzuiveraar automatisch over naar de » Het kinderslotpictogram NightSense-modus als de lichtsensor wordt weergegeven op het detecteert dat de lampen in uw kamer...
Página 132
5 Schoonmaken De luchtkwaliteitsensor reinigen Reinig de luchtkwaliteitssensor om de 2 maanden om de luchtreiniger Opmerking optimaal te laten functioneren. • Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker van de luchtzuiveraar Opmerking uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt.
Página 133
Druk de bovenkant van het Het voorfilter paneel op de bovenkant van schoonmaken de luchtzuiveraar (1) om het voorpaneel terug te plaatsen. Druk Maak het voorfilter schoon als F0 wordt vervolgens zachtjes het paneel weergegeven op het scherm (afb. v). tegen de luchtzuiveraar (2) aan (afb.
Página 134
6 Het filter Indicatielampje Actie filterstatus vervangen A3 wordt Vervang het weergegeven NanoProtect serie op het scherm 3-filter (FY1410) Indicator voor vervangen van het filter C7 wordt Vervang het weergegeven NanoProtect AC- De luchtzuiveraar is voorzien van op het scherm filter (FY1413) een indicator voor het vervangen A3 en C7...
Página 135
7 Opbergen Resetknop filter U kunt de filters ook vervangen als er geen filtervervangingscode wordt Schakel de luchtzuiveraar uit en weergegeven op het scherm. Nadat haal de stekker uit het stopcontact. u het filter hebt vervangen, moet Maak de luchtzuiveraar, de u de levensduurteller van het filter luchtkwaliteitsensor en het handmatig resetten.
Página 136
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw luchtzuiveraar. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, ga dan naar www.philips.com/support of neem contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Página 137
Probleem Mogelijke oplossing De kleur van de • De luchtkwaliteitsensor is verontreinigd. Maak de luchtkwaliteitsindi- luchtkwaliteitsensor schoon (zie het hoofdstuk cator blijft ongewi- 'Schoonmaken'). jzigd. • De eerste paar keer dat u de luchtzuiveraar gebruikt, komt er mogelijk een geur van plastic vrij. Dit is normaal. De luchtzuiveraar kan ook een onaangename geur De luchtzuiveraar verspreiden wanneer het filter vuil is.
Página 138
Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een velden (EMV) probleem hebt, gaat u naar de Philips- website op www.philips.com of neemt Dit Philips-apparaat voldoet aan alle u contact op met het Philips Consumer toepasbare richtlijnen en voorschriften...
Página 139
Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Página 141
Innhold 9 Garanti og service 1 Viktig Bestill deler eller tilbehør 2 Luftrenseren din 10 Merknader Produktoversikt Elektromagnetiske felt (EMF) Oversikt over kontrollknapper Gjenvinning 3 Komme i gang Installere filteret 4 Bruke luftrenseren Forstå lampen for luftkvalitet Slå av og på Slik endrer du viftehastigheten Lyssensor Nattregistreringsmodus...
Página 142
Viktig er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for å unngå Les denne brukerhåndboken nøye før farlige situasjoner. du bruker apparatet, og ta vare på den Apparatet må ikke brukes for fremtidig bruk. • hvis det er skade på...
Página 143
Støpselet og apparatet • Bruk bare originale filter blir varmt hvis • fra Philips tiltenkt dette stikkontakten har dårlige apparatet. Ikke bruk andre koblinger. Sørg for å filter. koble apparatet til en Forbrenning av filteret stikkontakt med riktige •...
Página 144
Du bør ikke bruke dette Du bør ikke bruke • • apparatet når du har apparatet i våte brukt insektmidler som omgivelser eller avgir røyk innendørs eller omgivelser med høy på steder med oljete romtemperatur, for restprodukter, røkelse eksempel på bad, som brennes, eller kjemisk toaletter eller kjøkkenet.
Página 145
3 Komme i gang Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Installere filteret For å få fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet Note på www.philips.com/welcome. • Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer filteret.
Página 146
4 Bruke Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten. luftrenseren Trykk på for å slå på luftrenseren (fig.j). » Luftrenseren piper. » Luftrenseren bruker automodus som standard. Forstå lampen for » Når luftrenseren varmes opp, luftkvalitet vises på skjermen. » Luftkvalitetssensoren velger Farger for Luftkvalitetsnivå...
Página 147
Allergenmodus Nattregistreringsmodus Den spesialutviklede allergenmodusen Du kan aktivere kan redusere vanlige allergener som nattregistreringsmodusen på to måter. pollen og dyreflass på en effektiv måte. • Trykk på viftehastighetsknappen Aktivere for å velge allergenmodus (fig.l). nattregistreringsmodusen » Auto (A) og vises på manuelt skjermen.
Página 148
5 Rengjøring Note • Lyssensoren registrerer lysene i rommet etter elleve timer i nattregistreringsmodus. Note • Hvis lysene i rommet er slått på, avslutter luftrenseren • Slå alltid av luftrenseren og koble den nattregistreringsmodusen og begynner fra stikkontakten før rengjøring. å...
Página 149
Rengjøring av Rengjøre forfilteret luftkvalitetssensoren Rengjør forfilteret når F0 vises på skjermen (fig.v). Rengjør luftkvalitetssensoren annenhver Slå av luftrenseren og koble måned for optimal funksjon av støpselet fra stikkontakten. luftrenseren. Trekk i den nederste delen av frontpanelet, og løft den deretter Note forsiktig opp for å...
Página 150
6 Bytte ut filteret Trykk på og hold inne i tre sekunder for å tilbakestille rengjøringsplanen for forfilteret (fig.x). Vask hendene grundig etter Indikator for filterbytte installasjon av filtre. Denne luftrenseren er utstyrt med en indikator for filterbytte som sørger for at luftrenserfilteret fungerer optimalt når luftrenseren er i bruk.
Página 151
Slå av luftrenseren og koble Tilbakestille filter støpselet fra stikkontakten. Ta ut det brukte luftfilteret i henhold Du kan bytte ut filtrene selv om det til statusen for filterets varsellampe ikke vises noen kode for filterbytte på som vises på skjermen (fig.y). Kast skjermen.
Página 152
7 Lagring Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten. Rengjør luftrenseren , luftkvalitetssensoren og forfilteret (se avsnittet Rengjøring). La alle delene tørke helt før du lagrer dem. Pakk filteret og forfilteret hver for seg inn i lufttette plastposer. Oppbevar luftrenseren, filteret og forfilteret på...
Página 153
8 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med luftrenseren. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kan du gå til www.philips.com/support eller kontakte forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning • Prøv en annen stikkontakt eller kontroller veggbryteren.
Página 154
Problem Mulig løsning • De første gangene du bruker luftrenseren, kan den avgi en plastlukt. Dette er normalt. Luftrenseren kan også avgi en ubehagelig lukt når filteret er skittent. I slike tilfeller må du Luftrenseren avgir rengjøre eller bytte ut det relevante filteret. en ubehagelig lukt.
Página 155
Philips' forbrukerstøtte der du bor (du eksponering for elektromagnetiske felt. finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips- Samsvar med EMF forhandleren. Koninklijke Philips N.V. produserer og selger flere produkter som er beregnet Bestill deler eller tilbehør...
Página 156
Gjenvinning Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Página 157
Innehåll 9 Garanti och service 1 Viktigt! Beställ delar och tillbehör 2 Din luftrenare 10 Meddelanden Produktöversikt Elektromagnetiska fält (EMF) Översikt av kontroller Återvinning 3 Komma igång Installera filtret 4 Använda luftrenaren Så här fungerar luftkvalitetslampan Slå på och av Ändra fläkthastigheten Ljussensor Nattläge...
Página 158
Om nätsladden är • Läs användarhandboken noggrant skadad måste den alltid innan du använder apparaten och spara bytas ut av Philips, ett den för framtida bruk. av Philips auktoriserade Fara serviceombud eller Se till att inte vatten •...
Página 159
Använd endast original- • dammsugning eller filter från Philips avsedda användning av spiskåpa för apparaten. Använd eller fläkt vid matlagning. inte några andra filter. Om eluttaget som driver •...
Página 160
För inte in fingrar eller Apparaten är endast • • andra föremål i utblåset avsedd för hemmabruk eller luftintaget för att under normala undvika fysisk skada eller förhållanden. att apparaten går sönder. Använd inte apparaten i • Använd inte apparaten om våta miljöer eller i miljöer •...
Página 161
3 Komma igång Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Installera filtret Genom att registrera produkten på www.philips.com/welcome får du Note tillgång till full produktsupport. • Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du Produktöversikt...
Página 162
4 Använda Sätt i luftrenarens stickkontakt i vägguttaget. luftrenaren Tryck på för att slå på luftrenaren (bild j). » Luftrenaren piper. » Luftrenaren körs i autoläge som standard. Så här fungerar » När luftrenaren värms upp visas luftkvalitetslampan ” ” på skärmen. »...
Página 163
Allergenläge Nattläge Det specialdesignade allergenläget Du kan aktivera nattläget på två sätt. minskar effektivt vanliga allergener som pollen och husdjursmjäll. Aktivera nattläget manuellt • Tryck på fläkthastighetsknappen för att välja allergenläget (bild l). • Innan du somnar kan du trycka på »...
Página 164
5 Rengöring Ställ in barnlås Tryck på och håll ned barnlåsknappen i tre sekunder för att aktivera barnlåset (bild p). Note » Barnlåsikonen visas på skärmen. • Stäng alltid av luftrenaren och dra ut den ur eluttaget före rengöring. » När barnlåset är aktiverat är alla •...
Página 165
Rengöra Rengöra förfiltret luftkvalitetssensorn Rengör förfiltret när F0 visas på skärmen (bild v). Rengör luftkvalitetssensorn varannan Stäng av luftrenaren och dra ut månad för att luftrenaren ska fungera sladden från vägguttaget. optimalt. Dra ut frontpanelens nedre del och lyft försiktigt för att ta bort den från Note luftrenaren (bild c).
Página 166
6 Byta ut filtret Sätt i luftrenarens stickkontakt i vägguttaget. Tryck på och håll ned tre sekunder för att återställa förfiltrets rengöringstid (bild x). Indikator för filterbyte Tvätta händerna noga när du har installerat filtren. Luftrenaren är utrustad med en indikator för filterbyte för att se till att luftreningsfiltret är i optimalt skick när luftrenaren körs.
Página 167
Stäng av luftrenaren och dra ut Återställa filter sladden från vägguttaget. Ta ut det använda luftfiltret enligt Du kan byta ut filter även om ingen kod filtervarningslampans status som för filterbyte visas på skärmen. När du visas på skärmen (bild y). Kassera har bytt ut ett filter måste du återställa använda filter.
Página 168
7 Förvaring Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från vägguttaget. Rengör luftrenaren, luftkvalitetssensorn och förfiltret (se kapitlet ”Rengöring”). Låt alla delar torka ordentligt innan du ställer undan dem. Linda filtret och förfiltret separat i lufttäta plastpåsar. Förvara luftrenaren, filtret och förfiltret på...
Página 169
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med luftrenaren. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support eller kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig lösning Luftrenaren •...
Página 170
Problem Möjlig lösning • Första gångerna du använder luftrenaren kan det lukta plast. Det är normalt. Luftrenaren kan även lukta illa när filtret är smutsigt. I det fallet rengör du eller byter ut Luftrenaren avger lämpligt filter. en obehaglig lukt. •...
Página 171
9 Garanti och 10 Meddelanden service Elektromagnetiska fält Om du behöver information eller (EMF) har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com Den här Philips-produkten uppfyller eller kontakta Philips kundtjänst alla tillämpliga standarder och i ditt land (telefonnumret finns i regler gällande exponering av...
Página 172
Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på...