Fantini Rubinetti ACQUADOLCE L102B Manual Del Usuario página 14

installazione
- installation - installation
installation - instalación - -instalação
Montaggio pannello comandi - Installing the control panel - Montage du panneau de commande - Montage Bedienfeld
- Montaje del panel de mandos - Montagem do painel de controlo
Si consiglia di installare il pannello di controllo touch a fianco ad una distanza non inferiore ai 5 cm, di oggetti me-
IT
tallici come gruppo miscelatore e doccino. Il posizionamento sopra o sotto potrebbe portare, in presenza di un
getto d'acqua abbondante, all'attivazione della protezione ("WARNING") ed in casi estremi all'attivazione indesiderata
delle funzioni.
NOTA: è sufficiente interrompere il getto d'acqua per ripristinare il normale controllo del pannello.
We recommend installing the touch control panel to the side of metal objects such as the mixer and shower head,
EN
leaving a gap of at least 5 cm. Positioning it above or below may activate the WARNING protective device or even an
undesired function where there is an abundant jet of water.
NOTE: simply interrupt the jet of water to restore normal control of the panel.
Il est conseillé d'installer le panneau de contrôle touch à côté à une distance non inférieure à 5 cm d'objets métal-
FR
liques comme le groupe mitigeur et la douchette. Le positionnement dessus ou dessous pourrait provoquer, en
présence d'un jet d'eau abondant, l'activation de la protection ("WARNING") et dans les cas extrêmes l'activation non
souhaitée des fonctions.
REMARQUE : il suffit d'interrompre le jet d'eau pour rétablir le contrôle normal du panneau.
Es empfiehlt sich, den seitlichen Touchscreen mit einem Mindestabstand von 5 cm von metallischen Elementen wie
DE
Mischbatterie und Handbrause zu montieren. Wird der Touchscreen darüber oder darunter angebracht, kann durch
einen starken Wasserstrahl die Schutzfunktion („WARNING") aktiviert werden, im Extremfall können dadurch auch unge-
wollt die Funktionen ausgelöst werden.
ANMERKUNG: Um den normalen Betrieb des Touchscreens wieder herzustellen, genügt es, den Wasserstrahl zu unter-
brechen.
Se recomienda instalar el panel de control táctil a un lado, dejando una distancia de 5 cm como mínimo con respec-
ES
to a objetos metálicos como el grupo mezclador y la ducha de mano. Si se coloca encima o debajo, los chorros
abundantes de agua podrían provocar el disparo de la protecció n ("WARNING") y, en casos extremos, la activación no
deseada de las funciones.
NOTA: para restablecer el control normal del panel solo hay que cortar el chorro de agua.
Recomenda-se instalar o painel de controlo tátil ao lado, a uma distância não inferior a 5 cm de objetos metálicos
PT
como o conjunto misturador e o chuveiro de mão. Se o montar acima ou abaixo, na presença de um jato de água
abundante, pode provocar a ativação da proteção ("WARNING") e em casos extremos a ativação indesejada das funções.
NOTA: é suficiente interromper o jato de água para restabelecer o controlo normal do painel.
Contenuto confezione -
Package contents - Contenu
de la boîte - Inhalt der Verpackung - Contenido del
embalaje - Conteúdo da embalagem
Utensili e persone neccessari per l'installazione -
and personnel needed for installation - Outils nécessaires et
personnes devant être présentes pour l'installation - Für die
Montage notwendiges Werkzeug und Personal - Herramientas
y personas necesarias para la instalación - Ferramentas e
pessoas necessárias para a instalação
300mm - 11 13/16"
14
Equipment
ø 12 mm - 1/2"
loading