HIKOKI DH 18DPA Instrucciones De Manejo página 175

Ocultar thumbs Ver también para DH 18DPA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
(2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri vysokých teplotách.
Nabíjateľná batéria bude horúca ihneď po použití. Ak
sa takáto batéria nabíja ihneď po použití, jej vnútorná
chemická látka sa poškodí a životnosť batérie sa skráti.
Nechajte batériu na chvíľu vychladnúť a až potom ju
znovu nabíjajte.
UPOZORNENIE
○ Ak je batéria nabíjaná, keď je horúca z dôvodu, že
bola dlho na mieste, ktoré bolo vystavené priamemu
slnečnému žiareniu alebo z dôvodu, že bola jednoducho
používaná, kontrolka nabíjačky sa rozsvieti nazeleno
alebo sa rozsvieti na 1 sekundu a na 0,5 sekundy zhasne
(na 0,5 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte
batériu najskôr vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať.
○ Keď kontrolka bliká načerveno (v 0,2 sekundových
intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na
nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety. Ak sa tam
nachádzajú, odstráňte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie
predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo
nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného
strediska.
○ Keďže vstavaný mikropočítač zistí vybratie batérie
nabíjanej pomocou nabíjačky až približne po 3
sekundách, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu
znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu
znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť.
MONTÁŽ A OBSLUHA
Činnosť
Vyberanie vkladanie batérie
Nabíjanie
Indikátor sa rozsvieti, keď je
batéria takmer vybitá
Inštalácia/Odstraňovanie bočnej
rukoväte
Systém upínania vŕtacieho náradia
SDS-plus
Systém odopínania vŕtacieho
náradia SDS-plus
Výber smeru rotácie
Výber prevádzkového režimu
Nastavenie hĺbky vŕtania
Prevádzka spínača
Nastavenie rýchlosti
Funkcia automatického zastavenia
Používanie LED kontrolky
Čistenie priestoru pre inštaláciu
batérie a batérie
Výber príslušenstva*
*
Za účelom podrobných informácií týkajúcich sa každej
sady náradia sa obráťte na autorizované servisné
stredisko spoločnosti HiKOKI.
ZVOĽTE REŽIM PREVÁDZKY
Stlačením prepínača môžete zvoliť rýchlosť rotácie a funkciu
automatického zastavenia.
○ Rýchlosť rotácie (Režim nízkej/Režim normálnej rotácie)
(Obr. 12)
Vyberte buď režim pomalých alebo normálnych otáčok a
ovládajte náradie zvolenou rýchlosťou.
○ Režim automatického zastavenia (zapnutie/vypnutie)
FUNKCIA AUTOMATICKÉHO
ZASTAVENIA
V režime výberu sa stlačením tlačidla na dlhšie ako dve
sekundy presuniete do režimu pamäte. (Obr. 13)
(Súčasne bude blikať dióda automatického zastavenia.)
Vŕtanie vykonajte vtedy, keď bliká dióda automatického
zastavenia. Čas medzi zapnutím a vypnutím sa uloží v
zariadení náradia.
(Súčasne bude svietiť dióda automatického zastavenia.)
Vŕtanie vykonajte vtedy, keď bliká dióda automatického
zastavenia. Nepretržité vŕtanie je možné, pretože pracovný
čas uložený v pamäti bude zaznamenaný v náradí, až
kým sa nezruší režim automatického zastavenia funkcie
automatického zastavenia.
Funkcia automatického zastavenia sa zruší stlačením
prepínača ešte raz na viac ako dve sekundy.
(Súčasne sa vypne dióda automatického zastavenia.)
UPOZORNENIE
Obrázok
Strana
○ Náradie zapnite po umiestnení špičky náradia na
2
2
○ Rýchlosť rotácie a úroveň, pri ktorej sa spínač stlačí
3
2
○ Počas režimu automatického zastavenia plne vykonajte
4
3
○ Motor sa zastaví aj vtedy, keď vypnete čas vypnutia v
5
3
○ Keď vypnete čas vypnutia v pamäti, odpočítavanie bude
6
3
7
3
○ Funkcia automatického zastavenia zostane aktívna, kým
8
4
OVLÁDANIE REAKTÍVNEJ SILY
9
4
10
4
Tento výrobok je vybavený funkciou Reactive Force Control
11
4
(RFC), ktorá redukuje trhavé pohyby vznikajúce v tele
nástroja.
12
4
Ak sa hrot nástroja náhle preťaží, akékoľvek šklbanie tela
13
4
nástroja sa zníži aktiváciou klznej spojky alebo sa zastaví
14
5
motor za pomoci čidla vstavaného do tela nástroja.
Ak sa motor zastaví z dôvodu zistenia nadmerného
15
5
zaťaženia regulátorom, kontrolka bude blikať, keď je spínač
stlačený. Okrem toho bude po uvoľnení spínača kontrolka
208, 209
približne tri sekundy naďalej blikať. Počas blikania kontrolky
zostane motor zastavený. (Obr. 16)
Pretože funkcia RFC sa nemusí aktivovať alebo jej výkon
môže byť nedostatočný v závislosti od pracovného
prostredia a podmienok, dajte pozor, aby ste pri prevádzke
náhle nepreťažili čepeľ nástroja.
● Možné príčiny náhleho preťaženia
Taktiež iné, ktoré zahŕňajú kombináciu vyššie uvedených
príčin.
175
(Obr. 13)
Tento produkt je vybavený funkciou automatického
zastavenia na podporu nepretržitých vŕtacích prác.
Funkcia je vybavená režimom pamäte pre uchovávanie
pracovného času vŕtania od zapnutia po vypnutie a
režimom automatického zastavenia, ktorý automaticky
zastaví motor pred nasledujúcim vŕtaním, ak by práca
mala prekročiť pracovný čas, kým je vypínač zapnutý.
pracovný materiál.
počas vŕtania, sa do pamäte neukladá.
vŕtanie na jedenkrát.
pamäti.
vynulované. Ak prepracujete úlohu, pri ktorej bol diel
čiastočne vyvŕtaný, bude čas uložený do pamäte úplne
prepočítaný.
nebude zrušená.
Zadrhávanie vrtáka nástroja do materiálu
Náraz na klince, kov alebo iné tvrdé predmety
Úlohy,
ktoré
zahŕňajú
akéhokoľvek nadmerného tlaku atď.
Slovenčina
páčenie
alebo
použitie
loading