Página 1
TCM1301B Gebruiksaanwijzing koffiezetter Instruction manual coffee machine Gebrauchsanleitung Kaffeemaschine Mode d’emploi cafetière électrique Instrucciones de uso cafetera Istruzioni per l’uso macchina da caffè americano Instruktioner til brug kaffemaskine Instrukcje użytkowania ekspres do kawy Návod k použití kávovar Návod na použitie kávovar Quality Excellent Best since 1923 service...
Página 3
Gebruiksaanwijzing pagina 4-10 Instruction manual page 11-16 Gebrauchsanleitung Seite 17-24 Mode d’emploi page 25-32 Instrucciones de uso página 33-38 Istruzioni per l’uso pagine 39-46 Instruktioner til brug side 47-52 Instrukcje użytkowania strona 53-59 Návod k použití strana 60-65 Návod na použitie strana 66-71...
Página 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que se describen en el presente manual. • Este aparato se ha concebido para preparar café. Por lo tanto, algunos elementos del aparato se calientan y el aparato desprende vapor. Así pues, tenga en cuenta los siguientes puntos: •...
Página 34
• No utilice el aparato si el enchufe, el cable o el propio aparato están deteriorados, ni cuando el aparato ya no funcione correctamente, ni en el caso de que esté dañado de una manera u otra. En esos casos, consulte a la tienda o a nuestro servicio técnico. • Si se daña el cable de este aparato, solicite su cambio al fabricante, el servicio técnico o una persona igualmente cualificada, para evitar situaciones de riesgo. • No tire nunca del cable o el aparato para desenchufarlo de la toma de corriente. • No toque nunca el aparato con las manos mojadas o húmedas. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños no comprenden el peligro que puede suponer utilizar aparatos eléctricos. Por esa razón, no deje nunca a los niños que usen aparatos eléctricos sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de menores de 8 años. • El aparato lo podrán utilizar niños de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión o se les esté instruyendo acerca de su uso seguro y comprendan los peligros que se derivan de ello. • No deje a los menores jugar con el aparato. • No deje a los niños limpiar ni mantener el aparato, salvo que sean mayores de 8 años y estén vigilados.
Página 35
• El depósito de agua se puede deformar si se echa agua caliente; por lo tanto, utilice únicamente agua fría para llenarlo. Utilice siempre la cafetera con la tapa del filtro cerrada. • No ponga en marcha nunca el aparato con el depósito de agua vacío. • No utilice nunca una jarra de cristal dañada o con el asa rota o suelta. • Tenga cuidado con la parte de cristal durante el uso y la limpieza. • No coloque la jarra de cristal con líquido caliente sobre una superficie fría o caliente. • No utilice la jarra de cristal para fines distintos a los que se describen aquí. • No coloque la jarra de cristal vacía sobre la base caliente. • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua. • Este aparato se ha concebido para uso doméstico o similar, como: - e n cocinas de personal, en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Tapa del depósito de agua 2. Depósito de agua 3. Tubo de subida 4. Tubo de salida del agua 5. Tapa del portafiltro 6. Portafiltro Control de la intensidad del café 8. Tapa con tubo de mezcla Jarra de cristal 10. Base para mantener el calor 11. Interruptor (ON/OFF) ANTES DEL PRIMER USO Antes de poner en funcionamiento la cafetera por primera vez, deberá hacer lo siguiente: Desembale la cafetera con cuidado y retire todo el material de embalaje, así como los adhesivos promocionales. Deje el embalaje (bolsas de plástico y cartón) fuera del alcance de los niños. A continuación, compruebe minuciosamente si el aparato presenta daños externos que puedan haberse causado durante el transporte. Coloque la cafetera sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Se recomienda hacer una limpieza interna de la cafetera nueva antes de usarla por primera vez.
Advertencia: Compruebe que el tubo de salida de agua, el portafiltro y la jarra de cristal están bien colocados antes de hacer el café, para que no se salga el agua mientras se hace. El tubo de salida de agua debe estar bien apretado sobre el tubo de subida, en medio del depósito de agua, y el portafiltro debe estar bien enroscado. No aparte el tubo de salida de agua, el portafiltro ni la jarra mientras se hace el café, ya que podría provocar lesiones físicas o daños al aparato. Abra el control de intensidad del café girándolo hacia la derecha. Ajuste el control de intensidad del café conforme a la cantidad de agua en el depósito. Consulte el apartado de Ajuste de la intensidad del café para obtener más información. 6. Encienda el aparato pulsando el interruptor (ON/OFF). El indicador luminoso se encenderá y se preparará el café. La base de calentar situada bajo la jarra se encenderá automáticamente. 7. En cuanto acabe el proceso de filtrado, tendrá que girar el control de intensidad hacia la izquierda, hasta la señal del sistema de control del goteo ( ). Saque la jarra de la base de calentar y sirva el café. Atención: Cuando el depósito de agua está vacío, aún puede quedar agua en el filtro. El proceso de filtración acaba cuando toda el agua ha atravesado el filtro. 8. El café sabe más rico justo después de prepararlo. Por eso, no espere mucho para servirlo. Inmediatamente después, vuelva a poner la jarra en la base o vierta el resto del café...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie la cafetera con regularidad. Así, no solo prolongará la vida útil del aparato, también conseguirá darle un uso óptimo y, por supuesto, preparará mejor café. Para la limpieza, haga lo siguiente: • Antes de limpiar la cafetera, compruebe que esté apagada, fría y desenchufada. • Separe todas las piezas sueltas del aparato. Para sacar el portafiltro, primero tiene que quitar la tapa y, luego, desenroscar el portafiltro girándolo hacia la izquierda. • Lave todas las piezas sueltas después de cada uso con agua caliente y un detergente suave. Después, aclárelas bien con agua caliente y séquelas. • L impie la parte exterior del aparato y la base de calentar con regularidad con un paño ligeramente humedecido y, seguidamente, frótelas con un paño seco. • Vuelva a montar todas las piezas correctamente en el aparato. Atención: • No utilice nunca productos abrasivos para la limpieza. No aclare nunca el aparato bajo el grifo ni lo sumerja en agua. • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua. DESCALCIFICACIÓN La cafetera se debe descalcificar periódicamente. La frecuencia de la descalcificación depende de la dureza del agua corriente y de la frecuencia de uso de la cafetera. La acumulación de cal puede causar una avería en la resistencia. Esta acumulación de...
ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts. WARRANTY CONDITIONS A 24 month warranty is provided for this product. Your warranty is valid if the product has been used in accordance with the user instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted, stating the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. For extensive warranty information you are referred to our website: www.tomado.com/support BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird. Darüber hinaus muss der originale Kaufbeleg (mit Kaufdatum, Namen des Einzelhändlers und Artikelnummer des Produkts) vorgelegt werden. Die ausführlichen Garantiebestimmungen finden Sie auf unserer Webseite: www.tomado.com/support COMMANDER DES ACCESSOIRES Rendez-vous sur www.tomado.com/support pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange.