Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
58115180 / 58116180
tuv-sud.com/ps-cert
Exafill S
58113XXX
Exafill S
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Exafill S 58113 Serie

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning tuv-sud.com/ps-cert PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Ablaufleistung: 53 l/min Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Überlaufleistung 45 l/min Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Symbolerklärung Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Es muss ein separater Haltegriff montiert werden. Montagehinweise Maße (siehe Seite 40) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Durchflussdiagramm den untersucht werden. Nach dem Einbau werden (siehe Seite 41) keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den Serviceteile (siehe Seite 42) gültigen Normen montiert, gespült und geprüft XXX = Farbcodierung werden. 000 = Chrom • Anschluss mit flexiblem Schlauch. Art. Nr. 58192000 340 = Brushed Black Chrome (siehe Seite 37) Abb. A 830 = Polished Nickel Installation nach DIN 1988 950 = Brushed Brass (siehe Seite 37) Abb. B Sonderzubehör...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Débit d'écoulement: 53 l/min Lors du montage, porter des gants de protection pour capacité d'évacuation 45 l/min éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour Description du symbole cela une poignée séparée. Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide Instructions pour le montage acétique! • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi Dimensions (voir pages 40) aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface Diagramme du débit (voir pages 41) ne pourra pas être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, Pièces détachées (voir pages 42) rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. XXX = Couleurs • Raccord avec flexible réf. 58192000 (voir pages 37) 000 = Chromé...
  • Página 4 English Safety Notes Technical Data Sequence power: 53 l/min Gloves should be worn during installation to prevent overflow capacity 45 l/min crushing and cutting injuries. The product may not be used as a holding handle. A Symbol description separate handle must be installed. Do not use silicone containing acetic acid! Installation Instructions Dimensions (see page 40) • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or Flow diagram (see page 41) surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed Spare parts (see page 42) and tested as per the applicable standards. XXX = Colors • Connection with flexible hose code nr. 58192000. 000 = Chrome Plated (see page 37) Fig. A 340 = Brushed Black Chrome Installation to DIN 1988 830 = Polished Nickel 950 = Brushed Brass...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Portata di scarico: 53 l/min Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia- capacità del troppopieno 45 l/min mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, Descrizione simbolo questa deve essere montata separatamente. Non utilizzare silicone contenente acido Istruzioni per il montaggio acetico! • Prima del montaggio è necessario controllare che non Ingombri (vedi pagg. 40) ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti Diagramma flusso (vedi pagg. 41) eventuali danni di trasporto o delle superfici. • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Parti di ricambio (vedi pagg. 42) rispettando le norme correnti. XXX = Trattamento • Collegamento con raccordo flessibile cod.
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Capacidad de desagüe: 53 l/min Durante el montaje deben utilizarse guantes para capacidad de rebose 45 l/min evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto no debe ser utilizado como un elemento Descripción de símbolos de sujeción. Debe montarse un elemento de sujeción No utilizar silicona que contiene ácido acético! separado. Indicaciones para el montaje Dimensiones (ver página 40) • Antes del montaje se debe examinarse el producto Diagrama de circulación contra daños de transporte. Después de la instalación (ver página 41) no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. Repuestos (ver página 42) • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y XXX = Acabados comprobarse según las normas vigentes. 000 = Cromado • Conexión con manguera ref. 58192000 340 = Brushed Black Chrome...
  • Página 7 Nederlands drukcontrole dicht te draaien en kruisstroom aan de Veiligheidsinstructies mengkraan vermijden. Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Technische gegevens snijwonden handschoenen worden gedragen. Het product mag niet als handgreep worden gebruikt. Afvoercapaciteit: 53 l/min Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden. overloopcapaciteit 45 l/min Montage-instructies Symboolbeschrijving • Vóór de montage moet het product gecontroleerd Gebruik geen zuurhoudende silicone! worden op transportschade. Na de inbouw wordt Maten (zie blz. 40) geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, Doorstroomdiagram (zie blz. 41) gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen. Service onderdelen (zie blz. 42) • Aansluiting met flexibele aansluitslang best.nr. XXX = Kleuren 58192000 (zie blz. 37) Afb. A 000 = Verchroomd Installatie naar DIN 1988 340 = Brushed Black Chrome 830 = Polished Nickel (zie blz. 37) Afb. B...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Afløbskapacitet: 53 l/min Ved monteringen skal der bruges handsker for at overløbskapaciteten 45 l/min undgå kvæstelser og snitsår. Produktet må ikke bruges som håndtag. Der skal Symbolbeskrivelse monteres et separat håndtag. Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Monteringsanvisninger Målene (se s. 40) • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes Gennemstrømningsdiagram transportskader eller skader på overfladen ikke (se s. 41) længere. • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og Reservedele (se s. 42) kontrolleres iht. de gældende standarder. XXX = Overflade • Tilslutning med fleksibel slange, art. Nr. 58192000 000 = Krom (se s. 37) Fig. A 340 = Brushed Black Chrome Installation efter DIN 1988 830 = Polished Nickel 950 = Brushed Brass (se s. 37) Fig. B...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Capacidade de escoamento: 53 l/min Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de capacidade de escoamento 45 l/min protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Descrição do símbolo O produto não pode ser utilizado como pega de Não utilizar silicone que contenha ácido apoio. Tem que ser montada uma pega separada. acético! Avisos de montagem Medidas (ver página 40) • Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de transporte. Após a Fluxograma (ver página 41) montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Peças de substituição • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, (ver página 42) enxaguadas e verificadas de acordo com as normas XXX = Acabamentos em vigor.
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Wydajność odpływu: 53 l/min Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub wydajność przelewu 45 l/min przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Opis symbolu Produktu nie wolno używać jako uchwytu do Nie stosować silikonów zawierających kwas trzymania się. Należy zamontować osobny uchwyt. octowy! Wskazówki montażowe Wymiary (patrz strona 40) • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać Schemat przepływu żadnych szkód transportowych ani szkód na (patrz strona 41) powierzchni. • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane Części serwisowe (patrz strona 42) i kontrolowane według obowiązujących norm. XXX = Kody kolorów • Przyłącze z elastycznym wężem. Nr art. 58192000 000 = Chrom (patrz strona 37) Rys. A 340 = Brushed Black Chrome Instalacja zgodnie z DIN 1988...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Výkon odtoku: 53 l/min Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je výkon na přetoku 45 l/min nutné při montáži nosit rukavice. Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné Popis symbolů namontovat samostatné madlo. Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Pokyny k montáži Rozmìry (viz strana 40) • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po zabudování nebudou Diagram průtoku (viz strana 41) uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Servisní díly (viz strana 42) • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- XXX = Kód povrchové úpravy nuty a otestovány podle platných norem. 000 = Chrom • Připojení pružnou hadicí kat. č. 58192000 340 = Brushed Black Chrome (viz strana 37) Obr. A 830 = Polished Nickel Instalace podle normy DIN 1988...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Výkon odtoku: 53 l/min Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli výdatnosť prepadu 45 l/min pomliaždeninám a rezným poraneniam. Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. K tomu Popis symbolov účelu sa musí namontovať samostatné držadlo. Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! Pokyny pre montáž Rozmery (viď strana 40) • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú Diagram prietoku (viď strana 41) uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Servisné diely (viď strana 42) • Potrubia a vybavenie musia byť namontované, XXX = Farebné označenie prepláchnuté a vybavené v platnom normami. 000 = Chróm • pripojenie pomocou pružnej hadice výr. č. 340 = Brushed Black Chrome 58192000 (viď strana 37) Obr. A 830 = Polished Nickel Inštalácia podľa DIN 1988...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤, 必须戴上手套. 请勿使用含有乙酸的硅胶! 该产品不得作扶柄使用. 必须安装单独的扶柄. 大小 (参见第页 40) 安装提示 流量示意图 (参见第页 41) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害. 安装后 将不认可运输损害或表面损伤. 备用零件 (参见第页 42) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装, 冲洗和 XXX = 颜色代码 检查. 000 = 镀铬 • 与挠性软管连接. 物品编号: 58192000 340 = Brushed Black Chrome (参见第页 37) 第 A 830 = Polished Nickel 按照DIN 1988进行安装 950 = Brushed Brass (参见第页 37) 第 B 选装附件 (不在供货范围内) 按照EN 1717进行安装 连接软管 #58192000 (参见第页 42) (参见第页 37) 第 C 清洗 (参见第页 33) 组装iBox universal及整体式安全组合 (HD) 时请注 意, 龙头的中间至少在浴盆上沿上方300 mm. Exafill + iBox universal (参见第页 38) 冲洗塞的使用...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Перерабатывающая способность: 53 л/мин Во время монтажа следует надеть перчатки во производительность перепускного устройства избежание прищемления и порезов. 45 л/мин Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует устанавливать специальную Описание символов рукоятку. Не применяйте силикон, содержащий Указания по монтажу уксусную кислоту. • Перед монтажом следует проверить изделие на Размеры (см. стр. 40) предмет повреждений при перевозке. После монтажа претензии о возмещении у щерба за Схема потока (см. стр. 41) повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Κомплеκт (см. стр. 42) • Трубы и арматура должны быть установлены, XXX = Цветная кодировка промыты и проверены в соответствии с действую- 000 = Xром...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Poistoteho: 53 l/min Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja ylivalumamäärä 45 l/min viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Tuotetta ei saa käyttää kädensijana. On asennettava Merkin kuvaus erillinen kädensija. Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Asennusohjeet Mitat (katso sivu 40) • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja Virtausdiagrammi (katso sivu 41) pintavaurioita ei hyväksytä. • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja Varaosat (katso sivu 42) tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti. XXX = Värikoodaus • Liitäntä joustavalla letkulla. Tuotenumero 58192000 000 = Kromi (katso sivu 37) kuva A 340 = Brushed Black Chrome Asennus normin DIN 1988 mukaisesti 830 = Polished Nickel 950 = Brushed Brass (katso sivu 37) kuva B...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Tömningskapacitet: 53 l/min Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att överflödeseffekten 45 l/min man kan undvika kläm- och skärskador. Produkten får inte användas som handtag. Ett separat Symbolförklaring handtag måste monteras. Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Monteringsanvisningar Måtten (se sidan 40) • Det måste undersökas om produkten har transportska- dor innan den monteras. Efter monteringen accepte- Flödesschema (se sidan 41) ras inga transport- eller ytskiktskador. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Reservdelar (se sidan 42) igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. XXX = Färgkodning • Anslutning med flexibel slang. Art.nr. 58192000 000 = Krom (se sidan 37) Bild A 340 = Brushed Black Chrome Installation enligt DIN 1988 830 = Polished Nickel 950 = Brushed Brass (se sidan 37) Bild B Specialtillbehör (medföljer ej leveransen)
  • Página 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Išėjimo reikšmė: 53 l/min Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo išbėgančio vandens kiekis 45 l/min metu mūvėkite pirštines. Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena. Simbolio aprašymas Rankena montuojama atskirai. Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto Montavimo instrukcija rūgšties! • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo Išmatavimai (žr. psl. 40) pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pretenzi- jos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų Pralaidumo diagrama (žr. psl. 41) nepriimamos. • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, Atsarginės dalys (žr. psl. 42) plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas. XXX = Spalvos • Jungtis su lanksčiomis žarnomis. Art. Nr. 58192000 000 = Chrom (žr. psl. 37) Pav. A 340 = Brushed Black Chrome Montavimas pagal DIN 1988...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Protok vode: 53 l/min Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i dozvoljeni kapacitet 45 l/min posjekotina moraju nositi rukavice. Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu Opis simbola mora postaviti zaseban rukohvat. Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Upute za montažu kiselinu! • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen Mjere (pogledaj stranicu 40) prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Dijagram protoka transportna oštećenja. (pogledaj stranicu 41) • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama. Rezervni djelovi • Spoj sa pomičnim crijevom, proizvod broj 58192000 (pogledaj stranicu 42) (pogledaj stranicu 37) Sl. A XXX = Boje Instalacija prema standardu DIN 1988 000 = Krom 340 = Brushed Black Chrome (pogledaj stranicu 37) Sl. B...
  • Página 19 Română uitată închiderea amestecătorului după efectuarea Instrucţiuni de siguranţă probei de presiune. La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziuni- Date tehnice lor şi tăierii mâinilor. Nu este permisă utilizarea produsului pe post de Capacitate de evacuare: 53 l/min mâner. este nevoie de montarea unui mâner corespun- debit deversor 45 l/min zător. Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă Dimensiuni (vezi pag. 40) deteriorări de transport. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de Diagrama de debit (vezi pag. 41) suprafaţă. • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi Piese de schimb (vezi pag. 42) verificate conform normelor în vigoare. XXX = Coduri de culori • Conectare cu furtun flexibil. Cod produs: 58192000 000 = Crom (vezi pag. 37) Fig. A...
  • Página 20 Ελληνικά ζει το κλείσιμο του αναμίκτη μετά τη δοκιμή πίεσης για Υποδείξεις ασφαλείας να αποφεύγονται διασταυρώσεις στη ροή του νερού Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολό- στον αναμίκτη. γηση πρέπει να φοράτε γάντια. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήριξης. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να Απόδοση απορροής: 53 l/min τοποθετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης. ροή υπερχείλισης 45 l/min Οδηγίες συναρμολόγησης Περιγραφή συμβόλων • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση οξύ! δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 40) επιφανειακές ζημιές. • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 41) σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν. Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 42) • Σύνδεση με εύκαμπτο σωλήνα. Αρ. είδους 58192000 XXX = Χρώματα (βλ. Σελίδα 37) εικ. A 000 = Επιχρωμιωμένο...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Odtočna zmogljivost: 53 l/min Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo zogljivost preliva 45 l/min poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega ročaja. Opis simbola V ta namen je treba montirati poseben ročaj. Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno Navodila za montažo kislino! • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede Mere (glejte stran 40) morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več Diagram pretoka (glejte stran 41) priznane. • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti Rezervni deli (glejte stran 42) po veljavnih standardih. XXX = Barve • Priključek z upogljivo cevjo Št. art. 58192000 000 = Krom (glejte stran 37) Sl. A 340 = Brushed Black Chrome Montaža po DIN 1988...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Äravooluvõimsus: 53 l/min Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste ülevool 45 l/min vältimiseks kindaid. Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage Sümbolite kirjeldus eraldi käepide. Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Paigaldamisjuhised Mõõtude (vt lk 40) • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordi- kahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata Läbivooludiagramm (vt lk 41) enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja Varuosad (vt lk 42) kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest XXX = Värvid • painduva voolikuga ühendus art nr 58192000 000 = Kroom (vt lk 37) Joonis A 340 = Brushed Black Chrome Paigaldamine vastavalt standardile 830 = Polished Nickel DIN 1988 950 = Brushed Brass Spetsiaalne lisavarustus...
  • Página 23 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Aizplūdes iespējas: 53 l/min Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un pārplūdes ierīces jauda 45 l/min iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu. Simbolu nozīme Nepieciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu. Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Norādījumi montāžai Izmērus (skat. lpp. 40) • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies Caurplūdes diagramma bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies (skat. lpp. 41) transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Rezerves daļas (skat. lpp. 42) • Cauruļvadi un maisītājs ir jāuzstāda, jāizskalo un XXX = Krāsu kodi jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. 000 = Hroma • Pieslēgums ar elastīgu šļūteni. Art. Nr. 58192000 340 = Brushed Black Chrome (skat. lpp. 37) Att. A 830 = Polished Nickel Instalācija saskaņā...
  • Página 24 Srpski mešača, kako bi se na njemu izbegao unakrsni Sigurnosne napomene protok. Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Tehnički podaci posekotina moraju nositi rukavice. Proizvod se ne sme koristiti za kao ručka za Kapacitet odvoda: 53 l/min pridržavanje. U tu svrhu se mora postaviti zaseban kapacitet kade 45 l/min rukohvat. Opis simbola Instrukcije za montažu Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod kiselinu! oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne Mere (vidi stranu 40) priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Dijagram protoka (vidi stranu 41) • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama. Rezervni delovi (vidi stranu 42) • Priključak s fleksibilnim crevom. Br. proizvoda XXX = Oznake boja 58192000 (vidi stranu 37) Sl. A 000 = Hrom Instalacija prema standardu DIN 1988...
  • Página 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Avløpskapasitet: 53 l/min Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og overfyllingsfunksjon 45 l/min kuttskader. Produktet skal ikke brukes som holdegrep. Det skal Symbolbeskrivelse monteres en separat holdegrep. Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Montagehenvisninger Mål (se side 40) • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- Gjennomstrømningsdiagram eller overflateskader. (se side 41) • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. Servicedeler (se side 42) • Tilkobling med fleksibel slange artikkel-nr. 58192000 XXX = Fargekode (se side 37) Bilde A 000 = Krom Installasjon iht. DIN 1988 340 = Brushed Black Chrome 830 = Polished Nickel (se side 37) Bilde B 950 = Brushed Brass Installasjon iht.
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ да предотврати кръстосване на потока при Указания за безопасност смесителя. При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Технически данни се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Мощност на изтичане: 53 л/мин Продуктът не бива да се използва като дръжка. мощност на преливане 45 л/мин Трябва да се монтира отделна дръжка. Описание на символите Указания за монтаж Не използвайте силикон, съдържащ оцетна • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за киселина! транспортни щети. След монтажа не се признават Размери (вижте стр. 40) транспортни или повърхностни щети. • Тръбопроводите и арматурата трябва да се Диаграма на потока монтират, промият и проверят в съответствие с (вижте стр. 41) валидните норми. • Свързване с гъвкав маркуч. Ном. № 58192000 Сервизни части (вижте стр. 42) (вижте стр. 37) фиг. A XXX = Цветово кодиране...
  • Página 27 日本語 安全上の注意 技術資料 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように, 手 排水能力: 53 リッ トル/分 袋をはめてください. 排水能力に関して 45 リッ トル/分 製品は取っ手として使用できません. 必要に応じ アイコンの説明 て別途取っ手を設置してください. 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 施工上の注意 さい! • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 寸法 (次のページを参照 40) してください. 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています. 流量曲線図 (次のページを参照 41) • 配管と水栓は, 関連法規に従って施工, 洗浄, およ び試験を行ってください. スペアパーツ (次のページを参照 42) • 部品番号58192000のフレキシブルホースとの接 XXX = 仕上げ色 続 (次のページを参照 37) 図 A 000 = Chrome DIN 1988に準拠した施工 340 = Brushed Black Chrome 830 = Polished Nickel (次のページを参照 37) 図 B 950 = Brushed Brass DIN 1717に準拠した施工...
  • Página 28 Українська Примітки з безпеки Технічні дані Потужність послідовності: 53 л/хв Під час встановлення слід надягати рукавички, щоб переливна потужність 45 л/хв запобігти травмам та порізам. Виріб не можна використовувати як ручку-тримач. Опис символу Необхідно встановити окрему ручку. Не використовуйте силікон, що містить оцтову Інструкції зі встановлення кислоту! • Перед встановленням перевірте виріб на наявність Розміри (дивіться сторінку 40) пошкоджень під час транспортування. Після встановлення транспортні пошкодження чи Діаграма потоку пошкодження поверхні не розглядаються. (дивіться сторінку 41) • Труби та кріплення повинні бути встановлені, промиті та перевірені відповідно до стандартів Запчастини (дивіться сторінку 42) застосування. XXX = Кольори • З'єднання за допомогою гнучкого шланга, код 000 = Хром 58192000. (дивіться сторінку 37) Рис. A 340 = Brushed Black Chrome Монтаж...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫قدرة تسيير‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫سعة حوض االستحمام‬ ‫يجب تركيب مقبض‬ ‫ممنوع إستخدام المنتج كمقبض‬ ‫وصف الرمز‬ ‫منفصل‬ ‫ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫هام‬...
  • Página 30 Kontrol işareti (bakınız sayfa 37) (bakınız sayfa 37) Şekil A Gürültü testi işaretiP-IX 19141/I sadece bağlantı hortumu DIN 1988'ye göre montaj 58192000 ile bağlantılı olarak geçerlidir. (bakınız sayfa 37) Şekil B Garanti Belgesi DIN 1717'ye göre montaj Üretici veya İthalatçı Firmanın (bakınız sayfa 37) Şekil C Entegre emniyet kombinasyonlu (HD) iBox universal'in Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti montajı sırasında, batarya merkezinin küvet kenarından Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C en az 300 mm yukarıda durmasına dikkat edilmelidir. Mecidiyeköy Şişli İstanbul Telefonu: (0-212) 273 07 30 Deneme girişini kullanın Faks: (0-212) 273 07 40 (bakınız sayfa 37) Şekil D web adresi: www.hansgrohe.com.tr • Küveti deneme amaçlı doldurun.
  • Página 31 Magyar 830 = Polished Nickel Biztonsági utasítások 950 = Brushed Brass A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Egyéb tartozék elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. (a szállítási egység nem tartalmazza) A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni. Bekötőcső #58192000 (lásd a oldalon 42) Szerelési utasítások Tisztítás (lásd a oldalon 33) • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek Exafill + iBox universal nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- (lásd a oldalon 38) vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabvá- Exafill + iBox universal 2 nyoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és (lásd a oldalon 39) ellenőrizni • Csatlakozó flexibilis tömlővel, Cikkszám: 58192000 Használat (lásd a oldalon 41) (lásd a oldalon 37) ábra A • A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz Szerelés DIN 1988 szerint hőmérsékelte közegészségügyi szempontból a...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫35 ליטר לדקה‬ :‫רצף הפעלה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫54 ליטר לדקה‬ ‫קיבולת גלישה‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫אסור להשתמש במוצר כידית החזקה. יש להתקין ידית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫נפרדת‬ !‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫הוראות...
  • Página 33 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Contacto Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт お手入れの方法 / 保証について / ご連絡先 Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Рекомендації з чищення / Гарантія / контакт Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas 清洁指南 / 担保 / 接触 Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты...
  • Página 34 30x5 37x42x6 36,5x45x3 36,5x45x3...
  • Página 35 SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm...
  • Página 36 SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm (1 Nm)
  • Página 37 Hansgrohe SE P-IX DVGW SINTEF DIN 4109-1 58113XXX P-IX 19141/I BN0685 P-IX 19141/I 58115180 BN0685 58116180 BN0685 Products...
  • Página 38 Exafill + iBox universal...
  • Página 39 iBox universal 2 + Exafill SW 4 mm (4 Nm)
  • Página 40 Exafill S Exafill S 58113XXX 58115180 Exafill S 58116180...
  • Página 41 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 schließen / fermé / close / chiudere / öffnen / ouvert / open / aperto / cerrar / sluiten / lukke / fechar / abierto / open / åbne / abrir / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / закрыть / sulkeminen / stänga / открыть / avaaminen / öppna / uždaryti / Zatvaranje / închide / atidaryti / Otvaranje / deschide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / ανοικτό / odpreti / avage / zatvori / lukke / затваряне / 止水 / atvērt / otvoriti / åpne / закритий / ‫ / إغالق‬kapatmak / отваряне / 吐水 / відкрито / ‫ / فتح‬ bezárás / ‫סגור‬ açmak / nyitás / ‫פתוח‬...
  • Página 42 95742000 97580000 95969000 97573000 95968XXX 97575XXX 97749000 97576000 97579000 96153XXX 98066000 97658000 (36x3,5) 97578000 (M5X25) 58117000 97577000 98153000 (30x5) 94301000 97581000 96093000 98126000 96332000 95424000 58085000 96221000 98075000 97749000 56373000 58192000 96143000...
  • Página 44 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Exafill s 58115180Exafill s 58116180