Resumen de contenidos para cecotec CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO
Página 1
CON GA P OP STA R 4 000 U LTIM ATE P R O Aspirador de trineo/Canister vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití Instructiehandleiding...
Página 3
INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
Página 5
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No mueva el producto ni estire de él usando el cable de alimentación.
Página 6
No utilice el dispositivo si los accesorios o los componentes no están instalados correctamente. No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. Mantenga el pelo, ropa, dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles del producto.
Página 7
No intente desmontar o reparar el producto por su cuenta. Contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
Página 8
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not move the product or pull from it from its cord. Do not use the cable as handle.
Página 9
Do not use the appliance if the accessories or parts are not properly fastened. Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. Keep hair, clothes, fingers and other body parts away from openings and moving parts of the product.
Página 10
cleaning it. Store the appliance and its instruction manual in a safe and dry place when not in use. No liability is accepted for any eventual damage or personal injuries derived from misuse or non-compliance with this instruction manual. The appliance is not intended to be used by children under the age of 8.
Página 11
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne transportez ni n’étirez le produit en utilisant le câble d’alimentation.
Página 12
N’essayez pas de démonter ni de réparer vous-même l’appareil. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Pour assurer le correct fonctionnement de l’appareil, le nettoyage et l’entretien doivent être réalisés en accord avec ce manuel d’instructions.
Página 13
Gardez l’appareil et son manuel d’instructions dans un lieu sec et sécurisé lorsque vous n’allez pas l’utiliser. Aucune responsabilité ne sera acceptée sur les possibles dommages personnels ou non qui puissent dériver d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou du non-respect de ce manuel.
Página 14
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Bewegen oder dehnen Sie das Gerät nicht mit dem Netzkabel.
Página 15
Produkt erneut verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Zubehörteile bzw. Bestandteile nicht richtig zusammengebaut sind. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Halten Sie Haare, Kleidungsstücke, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und bewegliche Teile des Gerätes fern.
Página 16
Die Reinigung und die Wartung sollten gemäß dieses Bedienungsanleitung durchgeführt werden, einen ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen oder bewegen. Bewahren Sie das Gerät und seine Bedienungsanleitung an einem sicheren trockenen Ort auf, wenn nicht in Gebrauch ist. Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche Schäden wegen unsachgemäßer Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
Página 17
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Non muovere il prodotto o tirare lo stesso usando il cavo. Non utilizzare il cavo come manico.
Página 18
Non usare il dispositivo se gli accessori o le componenti non sono installate correttamente. Non usare accessori non consigliati da Cecotec potrebbero provocare danni. Mantenere capelli, indumenti, dita e altre parti del corpo lontani dalle aperture e parti in movimento del dispositivo.
Página 19
Non tentare di smontare o riparare il prodotto per conto proprio. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo, la pulizia e manutenzione del prodotto devono essere effettuate in linea con questo manuale di istruzioni. Spegnere e scollegare il prodotto prima di muoverlo o pulirlo.
Página 20
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não mova ou estique o produto usando o cabo de alimentação.
Página 21
Não utilize o dispositivo se os acessórios ou os componentes não estiverem instalados corretamente. Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. Mantenha o cabelo, roupa, os dedos e outras partes do corpo longe das aberturas e partes móveis do produto.
Página 22
Para garantir o correto funcionamento do dispositivo, as tarefas de limpeza e manutenção devem ser feitas de acordo com este manual. Desligue e desconecte o produto antes de o mover ou limpar. Guarde o produto e o seu manual de instruções num lugar seco e seguro quando não estiver a ser usado.
Página 23
Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Nie przenoś ani nie rozciągaj produktu za pomocą przewodu zasilającego. Nie używaj kabla jako uchwytu. Nie naciskaj na siłę na ostre rogi lub krawędzie. Nie przesuwaj produktu nad przewodem zasilającym.
Página 24
Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. Po zakończeniu używania odłącz urządzenie, a gdy je opuścisz, opuść pomieszczenie, w którym jest zainstalowane. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać produktu. Skontaktuj się z serwisem technicznym Cecotec. Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać...
Página 25
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie. Wyłącz i odłącz produkt przed przenoszeniem lub czyszczeniem. Przechowuj wyrób wraz z instrukcją obsługi w suchym i bezpiecznym miejscu, kiedy nie będzie używany. Nie przyjmuje się żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek osobiste lub ewentualne szkody, które mogą wyniknąć z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Página 26
Nedotýkejte se vody! Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nepřesouvejte přístroj pomocí kabelu ani za přívodový kabel netahejte. Nepoužívejte kabel jako rukojeť. Neohýbejte kabel kolem rohů...
Página 27
Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami. Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a udržujte přístroj v souladu s tímto návodem na použití. Vypněte a...
Página 28
vypojte přístroj ze sítě před přemístěním anebo před čištěním. Uchovávejte přístroj a jeho návod na použití na suchém a bezpečném místě, pokud ho nebudete nějakou dobu používat. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za případné škody na majetku a na zdraví, které by mohly plynout ze špatného používání...
Página 29
No use el dispositivo si este o su cable de alimentación presentan daños o no funcionan correctamente. En caso de observar daños, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para resolver dudas o reparaciones, para mantenimiento o devolución.
Página 30
Presione el botón situado en la parte inferior del depósito para abrir la tapa y vaciar su contenido. Fig 4. Limpie la superficie del aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos ya que podrían dañar el producto. Use el asa del aspirador para moverlo. Fig. 5 CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 31
24 horas antes de ponerlo de nuevo en su lugar. Fig. 7 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05559 Producto: Conga PopStar 4000 Ultimate Pro 800 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España 6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos...
Página 32
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 33
Do not use the appliance if the device or its cord have been damaged or are not working properly. In case of damage, contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice, repairs, or returns. Make sure you have read and understood all instructions and warnings in this instruction manual.
Página 34
Hold the container’s body and rotate its upper lid counterclockwise to remove it. Remove the Dual Cyclone system. If the sponge filter is so dusty that suction does not return to 100 %, then it is recommended to CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 35
24 hours before attaching it to the vacuum cleaner. Fig. 7 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05559 Product: Conga PopStar 4000 Ultimate Pro 800 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made in China | Designed in Spain 6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES...
Página 36
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 37
N’utilisez pas le produit s’il ou son fil ne fonctionnent pas correctement ou s’ils présentent des dommages visibles. Si vous observez des dommages, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour résoudre vos doutes ou demander une réparation, un remboursement ou un entretien.
Página 38
Appuyez sur le bouton qu’il y a au-dessous du réservoir pour ouvrir le couvercle et vider le contenu. Img. 4 Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon propre et humide. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le produit. Utilisez la poignée de l’aspirateur pour le transporter. CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 39
24 heures avant de le remettre en place. Img. 7 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05559 Produit : Conga PopStar 4000 Ultimate Pro 800 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made in China I Conçu en Espagne 6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements...
Página 40
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Página 41
überprüfen Sie, dass es keinen Schaden gibt. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder die Netzkabel bzw. Stecker beschädigt sind. Wenn Sie Schäden bemerkt, kontaktieren Sie sofort mit dem Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe, weitere Hinweise, Reparaturen oder Rückgabe.
Página 42
Drücken Sie den Knopf am Boden des Tanks, um den Deckel zu öffnen und den Inhalt zu entleeren. Abb.4. Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine abrasive Reinigungsmittel, da sie das Produkt schaden könnten. Benutzen Sie den Griff des Staubsaugers, um ihn zu bewegen. CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 43
Wasserhahn auszuspülen und 24 Stunden trocknen zu lassen, bevor er wieder eingesetzt wird. Abb. 7 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05559 Produkt: Conga PopStar 4000 Ultimate Pro 800 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien 6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-...
Página 44
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Página 45
Inserire l’estremità del manico della pompa nel tubo telescopico. Tendere il tubo telescopico scorrendo il tasto in plastica e tirando dalla parte superiore del tubo. Regolare la lunghezza dello stesso a piacere. Inserire il tubo telescopico nella base di aspirazione. CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 46
Filtro Dual Cyclone Premere il tasto di rimozione situato nella parte superiore del serbatoio della polvere per ritirarlo dal corpo principale dell’aspirapolvere. Sostenere il corpo del serbatoio e girare il coperchio superiore in senso antiorario per aprirlo. CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 47
24 ore prima di collocarlo nuovamente. Fig. 7 5. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento di prodotto: 05559 Prodotto: Conga PopStar 4000 Ultimate Pro 800 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made in China | Progettato in Spagna 6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI...
Página 48
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 49
Não use o produto se este ou o seu cabo de alimentação apresentarem danos ou não funcionarem corretamente. Em caso de observar danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para dúvidas, reparações ou devoluções. Certifique-se de que leu e entendeu todas as instruções e advertências deste manual de instruções.
Página 50
Premir o botão situado na parte inferior do depósito para abrir a tampa e esvaziar o conteúdo. Fig. 4. Limpe a superfície do produto com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos já que podem danificar o produto. Use a pega do aspirador para o mover. Fig. 5 CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 51
24 horas antes de o voltar a colocar no seu lugar. Fig. 7 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 05559 Produto: Conga PopStar 4000 Ultimate Pro 800 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Fabricado em China | Desenhado em Espanha 6. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos...
Página 52
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Página 53
Nie używaj produktu, jeśli jejego przewód zasilający są uszkodzone lub działają nieprawidłowo. W przypadku zauważenia uszkodzeń, skontaktuj się z Działem Obsługi Technicznej Cecotec w celu rozwiązania wątpliwości lub naprawy, konserwacji lub zwrotu. Upewnij się, że przeczytałeś i zrozumiałeś wszystkie instrukcje i ostrzeżenia w tym podręczniku.
Página 54
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Naciśnij przycisk wyciągania znajdujący się na górze pojemnika na brud, aby wyjąć go z korpusu odkurzacza. Naciśnij przycisk na dnie zbiornika, aby otworzyć pokrywę i opróżnić jego zawartość. Rys.4 CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 55
24 godziny przed ponownym włożeniem na miejsce. Rys. 7 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencje produktu: 05559 Produkt: Conga PopStar 4000 Ultimate Pro 800 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made in China | Designed in Spain 6. RECYKLING SPRZĘTU AGD Śmieci X - 09 Europejska dyrektywa 2012/19 / UE w sprawie odpadów z...
Página 56
żrącej substancji, a także wszelkie inne winy przypisywane konsumentowi. Jeśli produkt został zdemontowany, zmodyfikowany lub naprawiony przez osoby nieupoważnione przez oficjalny SAT firmy Cecotec. Jeżeli występowanie zostało spowodowane normalnym zużyciem części w wyniku użytkowania.
Página 57
ČEŠTINA kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 1. ČÁSTI A SLOŽENÍ Obr. 1 Vysoce účinný filtr Filtr Dual Cyclone (mřížkový a houbový filtr) Madlo na převoz Tlačítko zapnutí/vypnutí Tlačítko na svinutí kabelu Kontrola síly...
Página 58
Stiskněte tlačítko umístěné na spodní straně nádoby, abyste otevřeli víko a vyprázdněte její obsah. Obr. 4 Vyčistěte povrch přístroje vlhkým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, aby nedošlo k poškození povrchu produktu. Používejte madlo vysavače, abyste s ním pohybovali. Obr. 5 Vyčištění filtrů Filtr Dual Cyclone CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 59
Obr. 7 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 05559 Produkt: Conga PopStar 4000 Ultimate Pro 800 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku 6. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) specifikuje elektrospotřebiče, které...
Página 60
V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. CONGA POPSTAR 4000 ULTIMATE PRO...
Página 64
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...