Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Página 3
Piezas suministradas Meegeleverd van de lever- FR FR IT IT ES ES Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem PL PL GWK 1000KG Balancierer 24360 24362 GWK 2000KG 24361 24360 24361 M16 x 110 M8 x 15 M16 x 85...
Página 4
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungsgemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ������������������������������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������...
Página 5
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés / �������������������� CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR ...
Página 17
DEUTSCH Technische Daten GWK 1000KG GWK 2000KG Werkstattkran Artikel-Nr. 24360 24361 max. Hubhöhe 2000 mm 2180 mm Max. Hublast 1000 kg 1000 kg Auszug 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Abmessungen L x B x H 1615 x 875 x 2.380 mm...
Página 18
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Werkstattkran ausgelegt. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. GWK 1000KG, GWK 2000KG, Balancierer: Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das mungsgemäß...
Página 19
DEUTSCH Restrisiken Nicht auf das Gerät stehen oder versuchen Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller damit zu fahren. Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken bestehen. Vor Nässe schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen. Beim Senken der Last kann es an den Gelenken des Gerätes zu Verletzungen durch Quetschen der Vor Nässe schützen.
Página 20
DEUTSCH Wartung Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerb- Führen Sie keine Veränderungen am Gerät durch. Ver- licher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt änderungen gelten als nicht bestimmungsgemäß und mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. können zu Verletzungen und Beschädigungen führen. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurück-...
Página 21
ENGLISH Technical Data GWK 1000KG GWK 2000KG Workshop crane Art. No 24360 24361 Max. lifting height 2000 mm 2180 mm Max. lifting capacity 1000 kg 1000 kg Extension 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Dimensions L x W x H 1615 x 875 x 2.380 mm...
Página 22
Make sure the bleeder screw is screwed firmly before lifting load. GWK 1000KG, GWK 2000KG, Balancer: Please note that our equipment has not been If the force to be applied is greater than 400 N, designed for commercial, craft or industrial use.
Página 23
ENGLISH Emergency procedure Weight Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further Operate the device only in dry locations. harm and calm them down. If you seek help, state the following pieces of information: 1.
Página 24
ENGLISH Guarantee Service Warranty period of 12 months applies to commercial use Do you have any technical questions? Any claim? Do you and 24 months applies to private use and commences need any spare parts or operating instructions? We will on the day of purchase of the device.
Página 25
FRANÇAIS Caractéristiques techniques GWK 1000KG GWK 2000KG Grue d’atelier N° de commande 24360 24361 hauteur maximale de levée 2000 mm 2180 mm Capacité de charge maximale 1000 kg 1000 kg Extrait 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Dimensions L x l x H 1615 x 875 x 2.380 mm...
Página 26
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart GWK 1000KG, GWK 2000KG, Balancier: pendant l’utilisation de l’outil. Nous attirons votre attention sur le fait que la Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle construction de nos dispositifs n‘est par prévue...
Página 27
FRANÇAIS Risques résiduels Les protéger contre l’humidité. Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes Ne pas exposer la machine à la pluie. les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister. Les protéger contre l’humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie. Lors de l‘abaissement de la charge, il est possible de se blesser en se pinçant les doigts dans les articulations de l‘appareil.
Página 28
FRANÇAIS Entretien Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation N’effectuez aucune modification de l’appareil. Les modi- industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La fications sont considérées comme étant non conformes période de garantie commence à courir à compter de la et peuvent conduire à...
Página 29
ITALIANO Dati tecnici GWK 1000KG GWK 2000KG Gru mobile da officina N°. Articolo 24360 24361 Altezza di sollevamento max 2000 mm 2180 mm Portata massima 1000 kg 1000 kg Elemento ad estrazione 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Dimensioni L x P x H 1615 x 875 x 2.380 mm...
Página 30
L’apparecchio può essere utilizzato solo su una superficie GWK 1000KG, GWK 2000KG, Bilanciatore: piana e liscia. Facciamo presente che i nostri dispositivi, visto il loro scopo previsto, non sono costruiti per l‘uso Non caricare mai la gru mobile da officina oltre la professionale, artigianale o industriale.
Página 31
ITALIANO Rischi residui Proteggerli dalla umidità. Anche con l‘uso corretto e con il rispetto di tutte le nor- Non esporre la macchina alle intemperie. me di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali. Proteggerli dalla umidità. Durante l’abbassamento del carico, sussiste il Non esporre la macchina alle intemperie.
Página 32
ITALIANO Manutenzione Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso indus- Non apportare alcuna modifica al dispositivo. Ogni triale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere eventuale modifica è considerata non conforme e può dalla data dell’acquisto dell’apparecchio.
Página 33
ESPAÑOL Datos técnicos GWK 1000KG GWK 2000KG Grúa de taller N.º de artículo 24360 24361 Altura máx. de elevación 2000 mm 2180 mm Capacidad máxima de elevación 1000 kg 1000 kg Extensión 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Dimensiones La x An x Al 1615 x 875 x 2.380 mm...
Página 34
El dispositivo solo puede ser operado sobre una superfi- cie plana y lisa. GWK 1000KG, GWK 2000KG, Balancín: Nunca cargue la grúa de taller más allá de la Advertimos que nuestro equipo no ha sido capacidad de elevación especificada.
Página 35
ESPAÑOL lesiones por la caída de cargas. Asegúrese siempre El material de cartón del embalaje puede de que el peso de la carga sea inferior a la carga entregarse en los puntos de reciclaje permitida del dispositivo. designados. Pérdida de estabilidad: nunca utilice el dispositivo sobre pendientes o inclinaciones.
Página 36
ESPAÑOL Eliminación Servicio ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Ne- Todos los dispositivos dañados o desechados deben cesita algún repuesto o un manual de instrucciones? En entregarse en centros de recogida adecuados. el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www. El aceite usado debe eliminarse de manera respetuosa guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de con el medio ambiente.
Página 37
NEDERLANDS Technische gegevens GWK 1000KG GWK 2000KG Werkplaatskraan Artikel-Nr. 24360 24361 max. hefhoogte 2000 mm 2180 mm Max. hefvermogen 1000 kg 1000 kg Uitschuifbaar deel 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Afmetingen l x b x h 1615 x 875 x 2.380 mm...
Página 38
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het GWK 1000KG, GWK 2000KG, Balanceerder: gereedschap verliezen. Wij maken u erop attent dat onze installaties Vermijd abnormale lichaamshoudingen. Zorg er altijd qua bestemming niet geconstrueerd zijn voor voor dat u veilig staat en het evenwicht niet verliest.
Página 39
NEDERLANDS Resterende gevaren Tegen vocht beschermen. Ook bij een juist gebruik en opvolging van alle veilig- Stel de machine niet bloot aan regen. heidsbepalingen kunnen nog restrisico’s bestaan. Tegen vocht beschermen. Bij het neerlaten van de last kan er bij de Stel de machine niet bloot aan regen.
Página 40
NEDERLANDS Onderhoud Garantie De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel Voer geen wijzigingen aan het apparaat uit. Wijzigingen gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en begint gelden als niet in overeenstemming met de bestemming met de datum van aankoop van het apparaat. van dit apparaat en kunnen tot letsel en beschadigingen leiden.
Página 41
ČEŠTINA Technická data GWK 1000KG GWK 2000KG Dílenský jeřáb Obj. č. 24360 24361 max. výška zdvihu 2000 mm 2180 mm Max. nosnost 1000 kg 1000 kg Výška zdvihu 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Rozměry d x š x v 1615 x 875 x 2.380 mm...
Página 42
400 kg ve spojení s Přístroj se smí v zásadě provozovat pouze na rovném a dílenským jeřábem. hladkém povrchu. GWK 1000KG, GWK 2000KG, Vyvažovací Dílenský jeřáb nikdy nezatěžujte nad zařízení: předepsanou nosnost. Upozorňujeme, že naše zařízení nebyla svým Před zvednutím břemena zkontrolujte, zda je vypouštěcí...
Página 43
ČEŠTINA Chování v případě nouze Hmotnost Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a S přístrojem pracujte pouze na suchých uklidněte jej. Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto místech. údaje: 1. Místo nehody, 2.
Página 44
ČEŠTINA Záruka Servis Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhrad- měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. ní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle Záruka se vztahuje výhradně...
Página 45
SLOVENSKÝ Technické údaje GWK 1000KG GWK 2000KG Dielenský žeriav Obj. č. 24360 24361 max. výška zdvihu 2000 mm 2180 mm Max. nosnosť 1000 kg 1000 kg Výsuv 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Rozmery D x Š x V 1615 x 875 x 2.380 mm...
Página 46
Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela. Zaujmite sta- dielenským žeriavom. bilný postoj a neustále udržujte rovnováhu. Prístroj sa smie v zásade prevádzkovať iba na rovnom a GWK 1000KG, GWK 2000KG, Vyrovnávací hladkom povrchu. záves: Upozorňujeme, že naše zariadenia neboli svojím Dielenský žeriav nikdy nezaťažujte nad určením konštruované...
Página 47
SLOVENSKÝ Správanie v prípade núdze Hmotnosť Poskytnite úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a privolajte čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi Prístroj pracuje iba na suchých miestach. a upokojte ho. Ak požadujete pomoc, uveďte tieto údaje: 1. Miesto nehody, 2.
Página 48
SLOVENSKÝ Záruka Servisné práce Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej do- prístroja. movskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky.
Página 49
POLSKI Dane techniczne GWK 1000KG GWK 2000KG Żuraw warsztatowy Nr artykułu 24360 24361 Maks. wysokość podnoszenia 2000 mm 2180 mm Maks. podnoszony ciężar 1000 kg 1000 kg Wyciąg 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Wymiary dł. x szer. x wys.
Página 50
Należy unikać nienormalnej, wymuszonej pozycji warsztatowym. ciała. Utrzymywać stabilną pozycję i zawsze starać się zachować równowagę. GWK 1000KG, GWK 2000KG, Balanser: Urządzenie może być obsługiwane tylko na płaskiej i Zwracamy uwagę, że nasze urządzenia nie są gładkiej powierzchni. skonstruowane do celów działalności gospodarc- zej, rzemieślniczej lub przemysłowej.
Página 51
POLSKI Zagrożenia resztkowe Nie stawać na urządzeniu lub nie Nawet przy prawidłowym stosowaniu i zachowaniu próbować nim jeździć. przepisów bezpieczeństwa może powstać ryzyko resztkowe. Chronić przed wilgocią. Chronić maszynę przed deszczem. Podczas opuszczania ładunku przeguby urządzenia mogą spowodować obrażenia przez Chronić...
Página 52
POLSKI Konserwacja Gwarancja Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku stoso- Nie przeprowadzać żadnych modyfikacji przy wania w ramach działalności gospodarczej, 24 miesiące urządzeniu. Modyfikacje są uznawane za niezgodne dla użytkowników indywidualnych i rozpoczyna się on w z przeznaczeniem i mogą prowadzić do obrażeń i momencie zakupu urządzenia.
Página 53
MAGYAR Műszaki adatok GWK 1000KG GWK 2000KG Műhelydaru Megrend.szám 24360 24361 max. emelési magasság 2000 mm 2180 mm Max. teherbírás 1000 kg 1000 kg Lengőkartoldat 875 - 1145 mm 1000 - 1500 mm Méret (ho x szé x ma) 1615 x 875 x 2.380 mm 1850 x 1125 x 2630 mm Méretek összecsukva ho x szé...
Página 54
400 kg teher emelésére szolgál műhelydaruval történő és őrizze meg az egyensúlyát. használat esetén. A készüléket alapvetően csak sík és egyenletes felületen szabad üzemeltetni. GWK 1000KG, GWK 2000KG, Súlykiegyen- lítő: Soha ne terhelje a műhelydarut a megadott Figyelmeztetjük, hogy a berendezés nem emelési terhelés felett.
Página 55
MAGYAR A stabilitás elvesztése: A készüléket soha ne maximális teherbírás használja lejtőkön vagy emelkedőkön. A teher ilyen esetben ellenőrizetlenné válhat és személyeket veszélyeztethet. Ne álljon a gém alá. Viselkedés kényszerhelyzetben Súly Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi A készüléket csak száraz helyen helyezze segítséget.
Página 56
MAGYAR Ártalmatlanítás Szerviz-ellenőrzés Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrés- Hibás és/vagy tönkrement eszközök át kell adni az illeté- zekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www. kes hulladékgyűjtő telepre. guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát A fáradt olajat környezetbarát módon semmisítse meg. kizárva segítségére leszünk.