Resumen de contenidos para cecotec BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER
Página 1
B A M B A C E R A M I CC A R E 3IN1 STYLER Cepillo de aire / Hot-air brush Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
ÍNDICE 4. Cleaning and maintenance 1. Piezas y componentes 5. Troubleshooting 2. Antes de usar 6. Technical specifications 3. Funcionamiento 7. Disposal of old electrical 4. Limpieza y mantenimiento and electronic appliances 5. Resolución de problemas BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 3
5. Résolution de problèmes und Elektronikgeräten 6. Spécifications techniques 8. Garantie und Kundendienst 7. Recyclage des équipements électriques 9. Copyright et électroniques ÍNDICE 8. Garantie et SAV 9. Copyright 1. Parti e componenti 2. Prima dell’uso BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 4
1. Onderdelen en componenten ÍNDICE 2. Vóór u het apparaat gebruikt 1. Peças e componentes 3. Werking 2. Antes de usar 4. Schoonmaak en onderhoud 3. Funcionamento 5. Probleemoplossing 4. Limpeza e manutenção 6. Technische specificaties BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 5
3. Funkcjonowanie 5. Řešení problémů 4. Czyszczenie i konserwacja 6. Technické specifikace 5. Rozwiązywanie problemów 7. Recyklace elektrických 6. Specyfikacja techniczna a elektronických zařízení 7. Recykling urządzeń elektrycznych 8. Záruka a technický servis i elektronicznych 9. Copyright BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 7
30 mA, en el circuito eléctrico apropiadas respecto al uso del aparato que alimenta el cuarto de baño. Le de una manera segura y comprenden recomendamos que pregunte a un los peligros que implica. Los niños no BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 8
- ADVERTENCIA: no utilizar este aparato - Inspeccione el cable de alimentación cerca de bañeras, duchas, lavabos u regularmente en busca de daños BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 9
Si el cable presenta daños, inmediatamente bajo las siguientes debe ser sustituido por el Servicio de circunstancias: Asistencia Técnica oficial de Cecotec para - Funcionamiento anormal. evitar cualquier tipo de peligro. - Necesita una limpieza. - Asegúrese de que las salidas de aire no - Tras usarlo.
Página 10
- Ensure that the mains voltage matches pelucas, extensiones naturales, pelo the voltage specified on the device rating artificial ni pelo animal. label and that the plug is earthed. - This device is designed for domestic BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 11
8 years and above and persons device switched off. with reduced physical, sensory, or - As additional protection, it is mental capabilities or lack of experience recommended that a Residual Current and knowledge if they have been given BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 12
Make must not be used in a bathtub, sure your hands are dry before handling shower, or any other water-filled the plug or switching on the device. tank. - Check the power cable regularly for BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 13
If the cable is damaged, - Abnormal operation. it must be replaced by the official - Cleaning. Cecotec Technical Support Service to - After use. avoid any danger. - Do not insert metal objects through the - Ensure that the air inlets and outlets are air inlets to avoid electric shocks.
Página 14
Gardez bien ce manuel pour de futures être utilisé dans les bars, restaurants, références ou pour tout nouvel fermes, hôtels, motels et bureaux. utilisateur. - Lorsque l’appareil doit être utilisé dans BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 15
à courant résiduel (RCD) s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les dont le courant de défaut nominal de informations nécessaires à l’utilisation fonctionnement ne dépasse pas 30 mA. correcte de l’appareil et qu’ils ont bien BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 16
être utilisé dans une n’exposez les connexions électriques baignoire, une douche ou un à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains récipient rempli d’eau. complètement sèches avant de toucher - AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet la prise ou d’allumer l’appareil. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 17
être remplacé - s’il doit être nettoyé ; par le Service d’Assistance Technique - après son utilisation. officiel de Cecotec pour éviter tout type - N’introduisez pas d’objets métalliques de danger. par les entrées d’air afin d’éviter des - Assurez-vous que l’entrée comme la...
Página 18
- N’utilisez pas l’appareil pour coiffer des Bedienungsanleitung zum Nachschlagen perruques, des extensions naturelles, oder für künftige Benutzer gut auf. des cheveux artificiels ou des poils - Vergewissern Sie sich, dass die d’animaux. Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 19
Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit - Wenn das Gerät in einem Badezimmer einem Nennfehlerstrom von höchstens verwendet werden soll, muss es nach 30 mA einzubauen. Wir empfehlen Ihnen, dem Gebrauch aus der Steckdose einen Installateur um Rat zu fragen. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 20
Gebrauchs Badewanne, Dusche oder einem des Geräts unterwiesen wurden und mit Wasser gefüllten Tank die daraus resultierenden Gefahren verwendet werden darf. verstehen. Kinder dürfen nicht mit - HINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 21
Flüssigkeiten ein und lassen Sie Kundendienst von Cecotec ersetzt die elektrischen Anschlüsse nicht mit werden, um Sach- und Personenschäden Wasser in Berührung kommen. Sorgen zu vermeiden. Sie dafür, dass Ihre Hände völlig trocken - Vergewissern Sie sich, dass der BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 22
Gesicht, Hals und Kopfhaut. - Wenn Sie ihn reinigen möchten. - Lassen Sie das Gerät während des - Nach Gebrauch. Betriebs nicht auf einer Oberfläche liegen. - Führen Sie keine metallischen - Verwenden Sie das Gerät nicht für BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 23
- Se l’apparecchio viene utilizzato utenti. in bagno, scollegarlo dalla presa - Verificare che la tensione di rete coincida di corrente: la vicinanza all’acqua con quella specificata nell’etichetta di rappresenta un rischio anche quando BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 24
La pulizia - Questo apparecchio può essere utilizzato e la manutenzione non devono essere da bambini a partire dagli 8 anni di età e effettuate da bambini senza supervisione. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 25
- Ispezionare regolarmente il cavo di docce, lavabi o altri recipienti contenenti alimentazione in cerca di danni visibili. acqua. Se il cavo presenta danni, dovrà essere - Non immergere il cavo, la spina o riparato dal servizio di Assistenza BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 26
Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare - Funzionamento anormale. eventuali pericoli. - Pulizia. - Verificare che le uscite d’aria non siano - Dopo l’uso. bloccate. - Non introdurre oggetti metallici negli - Spegnere e scollegare l’apparecchio ingressi dell’aria per evitare scariche dalla presa di corrente immediatamente elettriche.
Página 27
- Leia as seguintes instruções cafés, restaurantes, quintas, hotéis, atentamente antes de usar o aparelho. motéis e escritórios. Guarde este manual para referências - Quando o aparelho se destina a ser BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 28
(RCD) com uma corrente nominal de falta de experiência e conhecimentos, falha de funcionamento não superior se lhes tiver sido dada a supervisão a 30 mA seja instalado no circuito ou as instruções relativas à utilização BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 29
à água. Certifique-se de numa banheira, duche ou depósito ter as mãos completamente secas antes cheio de água. de tocar a tomada ou ligar o aparelho. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 30
Se o cabo apresentar danos, - Funcionamento anormal. deve ser substituído pelo Serviço de - Precisa de ser limpo. Assistência Técnica Oficial da Cecotec - Depois de o utilizar. para evitar qualquer tipo de perigo. - Não introduza objetos metálicos pelas - Certifique-se de que as saídas de ar não...
Página 31
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor VEILIGHEIDSINSTRUCTIES huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, - Lees de volgende instructies aandachtig BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 32
- Als extra bescherming wordt of geestelijke vermogens of met gebrek aanbevolen om een aardlekschakelaar aan ervaring en kennis, indien zij onder (RCD) met een nominale foutstroom toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 33
Stel de elektrische verbindingen niet in een badkuip, douche of tank bloot aan water. Raak het product en het gevuld met water. stopcontact enkel aan met droge handen. - WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat - Controleer de kabel regelmatig BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 34
Als de kabel stopcontact onder de volgende beschadigd is, moet hij worden hersteld omstandigheden: door de technische dienst van Cecotec - Abnormale werking. om elk gevaar te vermijden. - Als het een reiniging nodig heeft. - Zorg ervoor dat zowel de luchtuitgangen - Na gebruik.
Página 35
- To urządzenie przeznaczone jest INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA wyłącznie do użytku domowego i - Przed użyciem produktu należy nie nadaje się do użytku w barach, uważnie przeczytać poniższe instrukcje. restauracjach, gospodarstwach rolnych, BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 36
- W formie dodatkowej ochrony, zaleca umysłowych lub bez doświadczenia i się instalację tzw. różnicówki (RCD) wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem o znamionowym prądzie zwarcia lub są poinstruowane dotyczące nieprzekraczającym 30 mA w obwodzie bezpiecznego korzystania z urządzenia BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 37
Przed dotknięciem wtyczki lub wypełnionym wodą. włączeniem produktu upewnij się, że - OSTRZEŻENIE: Nie używaj tego twoje ręce są całkowicie suche. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 38
- Po użytku. niebezpieczeństw. - Nie wprowadzaj metalowych obiektów - Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie przez tylną kratkę, przez wejście są zablokowane. lub wyjście powietrza, aby uniknąć - Wyłącz i odłącz urządzenie od gniazdka wyładowań elektrycznych. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 39
- Nie używaj urządzenia do suszenia - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá peruk, naturalnych przedłużaczy, napětí uvedenému na typovém štítku sztucznych włosów ani sierści produktu a že zástrčka je uzemněná. zwierzęcej. - Tento spotřebič je určen pouze pro BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 40
8 let a starší a osoby se odpojené. sníženými fyzickými, smyslovými - Jako dodatečná ochrana se doporučuje, nebo duševními schopnostmi aby byl v elektrickém obvodu napájejícím nebo nedostatkem zkušeností a BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 41
Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, Tato ikona znamená, že toto zařízení než se dotknete zásuvky nebo přístroje. by se nemělo používat ve vaně, - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, sprše nebo nádrži naplněné vodou. abyste zjistili viditelná poškození. Je-li BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 42
- Nutnost vyčistit. servisní služba Cecotec, aby se předešlo - Po použití. jakémukoli nebezpečí. - Abyste zabránili elektrickému výboji, - Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zabraňte vniknutí kovových předmětů blokovány. zadní mřížkou nebo vývody vzduchu.
Página 43
Si faltara alguno o no estuviera en NOTA: buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. Atención Técnica oficial de Cecotec. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 44
Utilice este cabezal para secar su cabello aportando volumen. por primera vez. Esto es totalmente normal y deja de hacerlo con También puede utilizarlo para ondular el cabello. los usos. Cabezal de secado Utilice este cabezal para secar el cabello de forma más precisa. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 45
Enchufe el aparato a la corriente. 4. Alinee el cabezal deseado con las ranuras del cepillo alisador BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 46
Limpie la suciedad y los pelos que puedan bloquear el aparato. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarlo. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 47
Compruebe si el accesorio está correctamente colocado. Gire el selector de potencia a 0, desenchufe el aparato de la corriente y permita que se enfríe adecuadamente. Antes de volver a encenderlo, compruebe que no haya nada obstruyendo la entrada de aire. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 48
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Referencia del producto: 04438 Producto: Bamba CeramicCare 3in1 Styler Este símbolo indica que, de acuerdo con las Potencia: 1000-1200 W normativas aplicables, el producto y/o la batería Voltaje: 220-240V~, 50-60Hz deberán desecharse de manera independiente de los...
Página 49
Servicio de Asistencia Técnica oficial con las autoridades locales. de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el 9. COPYRIGHT medio ambiente.
Página 50
Make sure all parts and components are included and in 8. Main body good conditions. If there is any piece missing or in bad NOTE: conditions, contact the official Cecotec Technical Support The graphics in this manual are schematic representations and Service immediately. may not exactly match the device.
Página 51
Use this head to dry your hair and add volume. You can also use it for the first time. This is completely normal and it will stop after to wave hair. using the device. Drying head Use this head to dry hair more precisely. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 52
8. Unplug the device from the socket when not in use. Plug the appliance to a power supply. 4. Align the desired head with the slots on the straightening brush and insert it. You will hear a “click” when it is correctly into place. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 53
4. Clean the appliance with a soft cloth and store it in a dry Clean the dirt and hairs that may be clogging the device. place. 4. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the appliance from the power supply and allow it to cool down before cleaning. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 54
Check if the appliance is correctly plugged in. Check if the attachment is correctly fitted. Turn the selector to 0, unplug the device and allow it to cool down. Before turning it back on, make sure that nothing is clogging the air inlet. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 55
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES Product reference: 04438 Product: Bamba CeramicCare 3in1 Styler This symbol indicates that, according to the Power: 1000-1200 W applicable regulations, the product and/or batteries Voltage: 220-240 V~, 50-60 Hz must be disposed of separately from household waste.
Página 56
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 9. COPYRIGHT Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack The intellectual property rights over the texts in this manual of conformity that exists at the time of delivery of the product belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 57
Les graphiques de ce manuel sont des représentations accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel ceux du produit. de Cecotec. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 58
Cela est complètement normal et cela du volume. Vous pouvez également l’utiliser pour boucler vos s’arrête aux utilisations. cheveux. Tête pour sécher les cheveux Utilisez cette tête pour sécher les cheveux avec plus de précision. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 59
0 est la position de déconnexion. et que la prise possède une connexion à terre. Branchez 8. Débranchez l’appareil si vous avez fini de l’utiliser. l’appareil sur la prise de courant. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 60
Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation. 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez la saleté et les cheveux qui puissent bloquer l’appareil. Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 61
Vérifiez s’il est bien branché sur la prise de courant. Vérifiez si l’accessoire est correctement placé. Tournez le sélecteur de puissance jusqu’à 0, débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir. Avant de le rallumer, vérifiez que rien n’obstrue l’entrée d’air. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 62
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Référence : 04438 Produit : Bamba CeramicCare 3in1 Styler Ce symbole indique que, conformément à la Puissance : 1000-1200 W réglementation en vigueur, le produit et/ou la Voltage : 220-240 V~, 50-60 Hz batterie doivent être éliminés séparément des...
Página 63
FRANÇAIS électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la 9. COPYRIGHT protection de l’environnement.
Página 64
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand HINWEIS: ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 65
Brandgeruch abgeben. Das ist völlig normal und hört mit der Volumen zu verleihen. Sie können es auch verwenden, um Ihr Nutzung auf. Haar zu locken. Trocknungskopf Verwenden Sie diesen Kopf, um das Haar präziser zu trocknen. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 66
Einstellung. 0 ist die ausgeschaltete Position. übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. Schließen 8. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Sie das Gerät an den Stromanschluss an. Gerät nicht mehr benutzen. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 67
Entfernen Sie Schmutz und Haare, die das Gerät blockieren 4. REINIGUNG UND WARTUNG könnten. Schalten Sie das Gerät aus der Steckdose aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 68
Prüfen Sie, ob das Zubehör richtig positioniert ist. Stellen Sie den Netzschalter auf 0, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät richtig abkühlen. Prüfen Sie vor dem erneuten Einschalten, ob nichts den Lufteinlass behindert. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 69
DEUTSCH 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN Referenz des Gerätes: 04438 Produkt: Bamba CeramicCare 3in1 Styler Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt Leistung: 1000-1200 W und/oder die Batterie gemäß den geltenden Spannung: 220-240V~, 50-60Hz Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Página 70
DEUTSCH 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST 9. COPYRIGHT Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften Rechte vorbehalten.
Página 71
Se uno di essi mancasse o non fosse in Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. all’apparecchio. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 72
Questo è normale e smetterà dopo i successivi usi. Testina di asciugatura Utilizzare questa testina per asciugare i capelli in modo più preciso. Testina lisciante Utilizzare questa testina per asciugare e lisciare i capelli contemporaneamente. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 73
2. Collocare l’apparecchio su una superficie resistente al calore “clic”. finché non si raffredda. 5. Per rimuovere la testina, premere il tasto di rilascio e tirare con delicatezza. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 74
Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie dell’apparecchio. Per pulire l’ingresso dell’aria, utilizzare una spazzola morbida o un bastoncino di cotone. Non sommergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non utilizzare spugne, polveri o detergenti abrasivi per pulire BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 75
Verificare che la testina sia correttamente fissata. Portare l’interruttore di potenza a 0, scollegare l’apparecchio dalla corrente e lasciare raffreddare adeguatamente. Prima di accendere nuovamente l’apparecchio, verificare se vi sono ostruzioni che bloccano l’ingresso dell’aria. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 76
6. SPECIFICHE TECNICHE 7. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Codice prodotto: 04438 Prodotto: Bamba CeramicCare 3in1 Styler Questo simbolo indica che, in conformità con le Potenza: 1000-1200 W normative vigenti, il prodotto e/o la batteria devono Tensione: 220-240 V~, 50-60 Hz essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Página 77
8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al riservati.
Página 78
Se algum deles faltar ou não NOTA: estiver em boas condições, contactar imediatamente o Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. podem não corresponder exatamente ao aparelho. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 79
Utilize a cabeça para secar o seu cabelo fornecendo volume. utilizado pela primeira vez. Isto é totalmente normal e cessa com Também pode utilizá-la para ondular o cabelo. as utilizações. Cabeça de secagem Utilize esta cabeça para secar o cabelo da forma mais precisa. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 80
é 0. especificada na etiqueta de classificação do produto e de 8. Desligue o dispositivo da corrente quando terminar de o usar. que a tomada tenha ligação à terra. Conecte o aparelho à corrente. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 81
Limpe a sujidade e o cabelo que possa bloquear o aparelho. 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desconecte o aparelho da corrente elétrica e permita que arrefeça antes de o limpar. Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 82
Verifique se o acessório está colocado corretamente. Rode o seletor de potência para 0, desligue o dispositivo da fonte de alimentação e deixe-o arrefecer adequadamente. Antes de o ligar novamente, certifique-se de que nada está a obstruir a entrada de ar. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 83
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS Referência do produto: 04438 Produto: Bamba CeramicCare 3in1 Styler Este símbolo indica que, de acordo com os Potência: 1000-1200 W regulamentos aplicáveis, o produto e/ou a bateria Tensão: 220-240V~, 50-60Hz devem ser eliminados separadamente do lixo As especificações técnicas podem ser alteradas sem...
Página 84
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 85
Als een van deze ontbreekt of niet in OPMERKING: goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische Technische Dienst van Cecotec. voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 86
Gebruik dit opzetstuk om je haar te drogen en volume te geven. Je gebruik. Dit is volkomen normaal en houdt op met gebruik. kunt het ook gebruiken om je haar te krullen. Föhn accessoire Gebruik dit opzetstuk om het haar preciezer te drogen. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 87
Steek de stekker in het 8. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer stopcontact. u klaar bent met het gebruik ervan. 4. Lijn het gewenste opzetstuk uit met de groeven van de BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 88
Verwijder vuil en haar dat het toestel kan blokkeren. 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gebruik een zachte en vochtige doek om het oppervlak van BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 89
Controleer of het accessoire correct is geplaatst. Zet de keuzeknop op 0, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen. Voordat u de stroom weer inschakelt, controleert u of de luchtinlaat door niets wordt geblokkeerd. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 90
NEDERLANDS 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Productreferentie: 04438 Product: Bamba CeramicCare 3in1 Styler Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende Vermogen: 1000-1200 W voorschriften, het product en/of de accu gescheiden Voltage: 220-240V~, 50-60Hz van het huisvuil moeten worden afgevoerd. Wanneer...
Página 91
Technische Assistentie van Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. bescherming van het milieu. 9. COPYRIGHT 8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING...
Página 92
Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest schematyczną prezentacją i możliwe, że nie będą się zgadzać w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym dokładnie wraz z produktem. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 93
Użyj tej nakładki do suszenia włosów, aby dodać im objętości. spalenizny. Jest to całkowicie normalne i przestań robić to za Również można użyć go do ondulacji włosów. pomocą zastosowań. Nasadka susząca Użyj tej nakładki, aby suszyć włosy w sposób bardziej precyzyjny. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 94
3. Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem elektrycznego. podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz że wtyczka jest uziemiona. Podłącz urządzenie do gniazdka. 4. Wyrównaj wybraną nakładkę ze szczelinami szczotki prostującej i włóż je. Usłyszysz klik, kiedy akcesorium zostanie odpowiednio umieszczone. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 95
Wyczyść urządzenie z zanieczyszczeń i włosów, które mogą miejscu. blokować aparat. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka ściennego i pozwól mu ostygnąć. Do czyszczenia powierzchni produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Użyj miękkiej szczotki lub wacika do czyszczenia wlotu powietrza. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 96
Upewnij się czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci. Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie umieszczone. Ustaw przełącznik mocy na 0, odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć. Przed ponownym włączeniem sprawdź, czy nic nie blokuje wlotu powietrza. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 97
POLSKI 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 7. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Referencja produktu: 04438 Produkt: Bamba CeramicCare 3in1 Styler Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi Moc: 1000-1200 W przepisami produkt i/lub bateria muszą być Napięcie: 100-240V~, 50-60 Hz utylizowane oddzielnie od odpadów domowych.
Página 98
POLSKI skontaktować się z lokalnymi władzami. pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. środowisko. 9. COPYRIGHT 8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi...
Página 99
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v 8. Základní tělo dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém POZNÁMKA: stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 100
Použijte tuto hlavu k vysušení vlasů a přidání objemu. Můžete jej spáleném. To je zcela normální a zápach po několika použitích použít i na vlnění vlasů. zmizí. Sušící hlava Použijte tuto hlavu k přesnějšímu sušení vlasů. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 101
4. Vyrovnejte požadovanou hlavici kartáčku se štěrbinami Vypněte přístroj a vypojte ho od elektrického přívodu. na narovnáváním kartáčku a vložte. Když je příslušenství 2. Umístěte jej na povrch odolný vůči teplu, dokud nevychladne. správně umístěno, uslyšíte „cvaknutí“. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 102
Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části přístroje. K čištění přívodu vzduchu použijte měkký kartáček nebo vatový tampon. Nikdy ho neponořujte do vody ani do jiných tekutin. Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 103
Zkontrolujte, jestli je přístroj správně připojen do sítě elektrické energie. Zkontrolujte, zda je příslušenství správně umístěno. Otočte voličem výkonu na 0, odpojte spotřebič od napájení a nechte jej vychladnout. Před opětovným zapnutím zkontrolujte, zda nic nebrání vstupu vzduchu. BAMBA CERAMICCARE 3IN1 STYLER...
Página 104
ČEŠTINA 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 7. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Reference produktu: 04438 Produkt: Bamba CeramicCare 3in1 Styler Tento symbol označuje, že v souladu s platnými Výkon: 1000-1200 W předpisy musí být výrobek a/nebo baterie Napětí: 220-240V~, 50-60Hz zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Po Technické...
Página 105
žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, fot okopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez obraťte se na oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. čísle +34 96 321 07 28.