Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
Cepillo alisador / Straightening brush
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH
Návod k použití
1
loading

Resumen de contenidos para cecotec BAMBA INSTANTCARE 1100

  • Página 1 INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH Cepillo alisador / Straightening brush Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH Návod k použití...
  • Página 2 ÍNDICE SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Piezas y componentes 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Antes de usar 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Funcionamiento 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Limpieza y mantenimiento 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5.
  • Página 3 INDICE INHOUD OBSAH 1. Parti e componenti 1. Onderdelen en componenten 1. Části a složení 2. Prima dell’uso 2. Voor het gebruik 2. Před použitím 3. Funzionamento 3. Werking 3. Fungování 4. Pulizia e manutenzione 4. Schoonmaak en onderhoud 4. Čištění a údržba 5.
  • Página 4 Servicio de - Este producto está diseñado Atención Técnica oficial de Cecotec. exclusivamente para uso doméstico. - Mantenga a los niños alejados del No lo utilice para fines industriales o INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 5 - Inspeccione el cable de alimentación el Servicio de Atención Técnica oficial regularmente en busca de daños de Cecotec. No intente reparar el visibles. Si el cable presenta daños, dispositivo por su propia cuenta. debe ser reparado por el Servicio de - En caso de defecto o mal funcionamiento, Asistencia Técnica oficial de Cecotec...
  • Página 6 la ducha, piscinas, sobre fregaderos o - No cubra el dispositivo con ningún lavabos con agua o en zonas con altos objeto mientras esté en funcionamiento niveles de humedad. ni exponga su cable de alimentación a - Mantenga el dispositivo lejos de fuentes la parte caliente del dispositivo.
  • Página 7 cerca de ellas cuando esté encendido. Las púas del cepillo alisador pueden causar quemaduras. Evite el contacto con la piel y los ojos. No transporte el dispositivo mientras esté caliente. - Este producto no puede ser usado por niños/as ni personas con capacidades físicas, sensoriales mentales...
  • Página 8 Technical Support rating label of the appliance and that Service of Cecotec. the wall outlet is grounded. - Keep all packaging materials away from - This product is designed only for children.
  • Página 9 - Check the power cord regularly for contact the official Technical Support visible damage. If the cord is damaged, Service of Cecotec. Do not try to repair it must be replaced by the official the device by yourself. Technical Support Service of Cecotec in - Switch off the device immediately in order to avoid any type of danger.
  • Página 10 - The device may reach high temperatures plugged in or operating. during use, avoid contact with eyes and - If the appliance falls into water, unplug bare skin. it immediately. Do not reach into the - Do not use outdoors or operate it near water! flammable substances such as sprays.
  • Página 11 or lack of experience and knowledge. Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 12 - N’utilisez pas l’appareil si son câble ou connexion à terre. une autre de ses parties sont abîmés. - Cet appareil a été conçu pour un Dans ce cas, veuillez contacter le usage exclusivement domestique. Ne Service Après-Vente Officiel de Cecotec. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 13 Service Après- - Ne l’utilisez pas sur des animaux. Vente Officiel de Cecotec. N’essayez pas - Inspectez câble d’alimentation de réparer l’appareil vous-même. régulièrement pour rechercher des - En cas de défaut ou de mauvais dommages visibles.
  • Página 14 pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil en extérieurs - N’utilisez pas l’appareil dans la salle ni près de substances inflammables de bain, la douche, la piscine, sur des comme le aérosols. éviers ou lavabos avec de l’eau ou dans - Ne couvrez l’appareil avec aucun objet des zones avec des niveaux élevées pendant qu’il est en fonctionnement.
  • Página 15 courant ou en fonctionnement. physiques, mentales ou sensorielles - Si l’appareil tombe dans l’eau, réduites sans expérience débranchez-le immédiatement. connaissance. Surveillez les enfants touchez pas l’eau ! pour vous assurer qu’ils ne jouent pas - Ne prenez pas l’appareil par les dents avec le produit.
  • Página 16 SICHERHEITSHINWEISE - Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt. Verwenden Lesen folgenden Hinweise Sie es niemals für gewerblichen bzw. aufmerksam durch, bevor industriellen Zwecken. Produkt verwenden. Heben - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker Bedienungsanleitung für oder jegliche nicht entfernbaren Teile Nachschlagen oder für...
  • Página 17 - Benutzen Sie das Gerät nicht mit wurde, wenden Sie sich bitte an den Hautieren… offiziellen technischen Kundendienst - Überprüfen Netzkabel von Cecotec. Versuchen Sie niemals das regelmäßig auf sichtbare Schäden. Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 18 Technischen vermeiden Sie daher den Kontakt mit Kundendienst von Cecotec ersetzt Augen und Haut. werden, um Sach- und Personenschäden - Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien zu vermeiden. oder in der Nähe von brennbaren Stoffe - Verwenden Sie das Gerät nicht in der...
  • Página 19 das Gerät an eine Stromversorung wenn es noch warm ist. geschlossen ist oder während Sie es - Dieses Gerät darf nicht von Kindern, verwenden. Personen eingeschränkten - Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, körperlichen, sensorischen oder schalten Sie es sofort aus der Steckdose geistigen Fähigkeiten oder fehlender aus.
  • Página 20 In tal caso, contattare - Questo prodotto è stato progettato il Servizio di Assistenza Tecnica di esclusivamente per uso professionale. Cecotec. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 21 Se il cavo dovesse presentare conto proprio. danni, dovrà essere riparato dal Servizio - In caso di difetto o mal funzionamento, di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec spegnere e scollegare immediatamente per evitare qualsiasi tipo di pericolo. il dispositivo. Scollegare la presa per - Non utilizzare il dispositivo nella vasca disconnetterlo, non tirare il cavo.
  • Página 22 dove vi sia presente acqua o in zone con - Non coprire il dispositivo con oggetti alti livelli di umidità. mentre è in funzionamento. Non esporre - Mantenere il dispositivo lontano da il cavo di alimentazione alla parte calda fonti di calore. del dispositivo.
  • Página 23 nè vicino ad esse quando è acceso. Le punte della spazzola lisciante possono causare scottature. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Non trasportare il dispositivo mentre è caldo. - Questo prodotto non può essere usato da bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
  • Página 24 à terra. danificadas. Em caso de danos, contacte - Este produto está desenhado com o Serviço de Assistência Técnica exclusivamente para uso doméstico. oficial de Cecotec. Não utilize produto para fins INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 25 Serviço de Assistência Técnica oficial de - Não utilize em animais. Cecotec. Não tente reparar o dispositivo - Inspecione o cabo de alimentação por conta própria. regularmente em busca de danos...
  • Página 26 Assistência Técnica Oficial de Cecotec - Não utilize no exterior nem perto de para evitar qualquer tipo de perigo. substâncias inflamáveis, por exemplo, - Não utilize o dispositivo na banheira, aerossóis. duche, piscinas, sobre lava louça ou - Não cubra o produto com nenhum objeto lavatório com água ou em zonas com...
  • Página 27 - Se o produto cair na água, desconecte-o falta experiência imediatamente da corrente elétrica. conhecimento. Supervisione as crianças Não toque na água! para se certificar de que não brinquem - Não agarre no dispositivo pelos picos com o produto. do pente nem toque nos picos quando estiver aceso.
  • Página 28 één van de onderdelen beschadigd en dat het stopcontact geaard is. is. Neem contact op met de officiële - Dit product is uitsluitend ontworpen Technische Ondersteuningsservice van voor huishoudelijk gebruik. Gebruik Cecotec. het toestel niet voor industriële of INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 29 - Gebruik alleen de originele reserve- slijtage zijn en dat het apparaat niet onderdelen die worden verstrekt of beschadigd is. Als zichtbare tekenen aanbevolen door Cecotec om een ontstaan of het apparaat verkeerd veilige werking te garanderen. is gebruikt, neem contact op met de - Laat het toestel niet onbeheerd Technische Hulpdienst van Cecotec.
  • Página 30 Cecotec buurt van ontvlambare stoffen, bijv. om elk gevaar te vermijden. aerosolen. - Gebruik het apparaat niet in badkuipen, - Bedek apparaat niet douches, zwembaden, boven wastafels voorwerpen terwijl het in werking is en of toiletten met water, of in ruimtes met stel het netsnoer niet bloot aan het hete een hoge luchtvochtigheid.
  • Página 31 haal onmiddellijk de stekker uit het ervoor te zorgen dat ze niet met het stopcontact. Raak het water niet aan! product spelen. - Houd het apparaat niet vast aan de pinnen als het aan staat. De pinnen van de stijlborstel kunnen brandwonden veroorzaken.
  • Página 32 W przypadku uszkodzenia - Ten produkt jest przeznaczony skontaktuj się z oficjalną obsługą wyłącznie do użytku domowego. Nie techniczną Cecotec. używaj go do celów przemysłowych lub INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 33 - Sprawdzaj za każdym razem, czy kabel. widoczne są ślady zużycia i czy - Nie używaj akcesoriów ani części, które urządzenie jest uszkodzone. nie zostały dostarczone przez Cecotec. Jeśli zobaczysz widoczne oznaki - Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru urządzenie było używane...
  • Página 34 Cecotec, aby - Nie używaj go na zewnątrz lub w pobliżu uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. substancji łatwopalnych, na przykład - Nie używaj urządzenia w wannie, pod aerozoli. prysznicem, na basenach, nad zlewami - Nie przykrywaj urządzenia żadnym lub umywalkami z wodą...
  • Página 35 - Jeśli urządzenie wpadnie do wody, i wiedzy. Nadzoruj dzieci, aby upewnić natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. się, że nie bawią się produktem. Nie dotykaj wody! - Nie trzymaj urządzenia za zęby lub w ich pobliżu, gdy jest włączone. Zęby szczotki prostującej mogą...
  • Página 36 - Ujistěte se, že elektrická síť má stejné takovém případě kontaktujte Asistenční napětí jako je uvedené na etiketě technický servis Cecotec. produktu a že zásuvka je uzemněná. - Udržujte obalový materiál z dosahu - Tento produkt je vhodný výlučně pro dětí.
  • Página 37 - Přístroj okamžitě vypněte a odpojte Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli v případě defektu a nebo špatného nebezpečím. fungování. Pro odpojení zatáhněte za - Nepoužívejte přístroj ve vaně, ve sprše, zástrčku, ne za kabel.
  • Página 38 - Nepoužívejte prodlužovací přívody. do elektrické sítě a nebo je používán. - Je možné, že se přístroj během používání - Pokud přístroj omylem spadne do vody, zahřeje na vysokou teplotu. Vyhněte se okamžitě ho odpojte. Nedotýkejte se kontaktu s očima a kůží. vody! - Nepoužívejte jej venku nebo v blízkosti - Když...
  • Página 39 senzorickými schopnostmi, nebo kterým chybí zkušenost a znalost. Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 40 Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si 3. Aumentar temperatura/desbloqueo/bloqueo faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el 4. Disminuir temperatura/ºC/ºF Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. 5. Botón de encendido 6. Púas antiquemaduras Funda interior aislante 3.
  • Página 41 ESPAÑOL se calentará más rápido que al seleccionar ajustes de producirá energía iónica para conseguir un cabello temperatura baja. más sedoso, suave y brillante. 3. La temperatura se puede ajustar desde 140 ºC a 220 ºC. Tras 30 minutos de inactividad, el dispositivo se Seleccione la temperatura.
  • Página 42 Utilice el dispositivo de manera que el flujo de aire se dirija 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS hacia abajo, para evitar que entre agua. Nombre del producto: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Referencia del producto: 04289 61 W, 100-240V AC, 50/60 Hz Rango de temperatura: 140-220 ºC...
  • Página 43 Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado Para obtener información detallada acerca de la forma por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de correspondientes baterías, el consumidor deberá...
  • Página 44 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 45 ENGLISH 2. BEFORE USE 1. PARTS AND COMPONENTS Take the product out of the box. Remove all packaging materials. Save the original box. 2. LCD temperature indicator Make sure all parts and components are included and in good 3. Increase temperature/unlock/lock conditions.
  • Página 46 ENGLISH 3. Temperature can be adjusted from 140 ºC to 220 ºC. Set the How to straighten hair temperature. Digits will blink until the device’s teeth reach the set temperature. Hold the appliance by the handle, always at a safe distance 4.
  • Página 47 ENGLISH Use the device with the air flow pointing downwards to 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS avoid water from entering it. Product name: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush Product reference: 04289 4. CLEANING AND MAINTENANCE 61 W, 100-240 V AC, 50/60 Hz Temperature range: 140-220 ºC...
  • Página 48 If at any moment you detect any problem with your product or This product is under warranty for 2 years from the date of have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical purchase, as long as the proof of purchase is submitted, the Support Service at +34 963 210 728.
  • Página 49 Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il 4. Diminuer la température/ºC/ºF en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter 5. Bouton de connexion le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. 6. Dents antibrûlures Housse intérieur isolante 8. Dents chauffantes 3.
  • Página 50 FRANÇAIS les boutons «  +  » et «  -  ». Lorsque vous sélectionnez une L’appareil possède une fonction Ionique. Pendant qu’il température plus élevée, l’appareil se préchauffe plus est en fonctionnement, le générateur d’ions produit rapidement que si vous choisissez une température plus de l’énergie ionique pour obtenir des cheveux plus basse.
  • Página 51 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nom du produit : Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush Référence : 04289 61 W, 100-240V AC, 50/60 Hz Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
  • Página 52 FRANÇAIS Intervalle de température : 140-220 ºC Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus Made in China I Conçu en Espagne adéquate de vous défaire de vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
  • Página 53 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 54 4. Temperatur verringern unbeschädigt ist und, wenn Komponenten fehlen oder sich 5. Ein/Aus-Schalter nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie 6. Anti-Brandwunde-Borsten umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. Innere solierhülle 8. Borsten zum Warmen 9. Drehgelenkes Stromkabel 3. BEDIENUNG 10.
  • Página 55 DEUTSCH der Taste „+“ und „-“ aus. Das Gerät wird die Temperatur weiches und glätzendes Haar zu erhalten. schneller erreichn, wenn Sie die höschte Studen Nach 30 Minuten Inaktivität wird sich das Gerät dank auswählen. der Auto-Off-Funktion automatisch ausschalten. 3. Die Temperatur ist von 140 ºC bis 220 ºC einstellbar. Wählen Sie die Temperatur aus.
  • Página 56 Benutzen das Gerät so, dass der Luftstrom nach unten gerichtet ist, um Wassereintritt zu vermeiden. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 4. REINIGUNG UND WARTUNG Produktname: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush Produktreferenz: 04289 Schalten Sie das Gerät aus der Steckdose aus, bevor Sie es 61 W, 100-240V AC, 50/60 Hz reinigen.
  • Página 57 Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und ihrer Batterien zu erhalten.
  • Página 58 DEUTSCH Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist. Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Im Falle einer falsche Benutzung ist der Garantieservice nicht für die Reparatur verantwortlich. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer:...
  • Página 59 4. Diminuire temperatura/ºC/ºF di mancanza di alcuna o di danni visibili, contattare 5. Tasto di accensione immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di 6. Punte anti-scottature Cecotec. Federa interna isolante 8. Punte riscaldanti 9. Cavo di alimentazione cardine (360º) 3. FUNZIONAMENTO 10.
  • Página 60 ITALIANO Selezionare la temperatura desiderata premendo i tasti Per passare da ºC a ºF, mantenere premuto il tasto “+“ e “-“. Quando si seleziona una configurazione della “-“ per 3 secondi. temperatura più alta, il dispositivo si riscalderà più Il dispositivo è dotato della funzione ionica. Mentre rapidamente rispetto a selezionare la configurazione della è...
  • Página 61 ITALIANO 4. Cominciare dalla radice e collocare la ciocca, una ad una, 4. PULIZIA E MANUTENZIONE tra le punte della spazzola lisciante. 5. Muovere poco a poco la spazzola lisciante dalle radici Spegnere e disconnettere il dispositivo dalla presa della alle punte.
  • Página 62 Nome del prodotto: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush Il simbolo del cassonetto dei rifiuti barrato le ricorda l’obbligo Riferimento di prodotto: 04289 di gettare correttamente questo prodotto.
  • Página 63 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 64 4. Diminuir temperatura/ºC/ºF em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de 5. Botão de ligar Cecotec. 6. Picos anti queimaduras Capa interior isolante 8. Picos de aquecimento 3.
  • Página 65 PORTUGUÊS botões “+“ e “-“. Ao selecionar um ajuste mais elevado, o estiver em funcionamento, o gerador de iões dispositivo aquecerá mais rápido do que se selecionar produzirá energia iónica para conseguir um cabelo ajustes de temperatura baixa. mais sedoso, suave e brilhante. 3.
  • Página 66 água. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Nome do produto: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush Referência do produto: 04289 61 W, 100-240V AC, 50/60 Hz Desligue e desconecte o dispositivo da corrente elétrica Alcance de temperatura: 140-220 ºC...
  • Página 67 Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por Para obter informação detalhada acerca da forma mais pessoas não autorizadas pelo SAT oficial da Cecotec. adequada de eliminar os seus eletrodomésticos e/ou as Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das correspondentes baterias, o consumidor deverá...
  • Página 68 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 69 3. Temperatuur verhogen/deblokkeren/blokkeren Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een 4. Temperatuur verlagen/ºC/ºF onderdeel ontbreekt of beschadigd is contacteer onmiddellijk 5. Aan-/uitknop de technische dienst van Cecotec. 6. Anti-verbranding pinnen Isolerende hoes 8. Verwarmingspinnen 3. WERKING 9.
  • Página 70 NEDERLANDS warmt het toestel sneller op dan wanneer u een lagere Na 30 minuten inactiviteit wordt het apparaat temperatuur kiest. automatisch uitgeschakeld dankzij de automatische 3. De temperatuur kan worden aangepast van 140 ºC tot 220 uitschakelfunctie. ºC. Selecteer de temperatuur. De cijfers knipperen totdat de pinnen de gekozen temperatuur hebben bereikt.
  • Página 71 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Productnaam: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush Referentie van het product: 04289 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het 61 W, 100-240V AC, 50/60 Hz stopcontact voordat u het schoonmaakt.
  • Página 72 Als het product uit elkaar gehaald, gemodificeerd om kleine huishoudelijke elektrische apparaten en/of hun of gerepareerd is geweest door personen die niet batterijen moet de consument de plaatselijke overheid geautoriseerd zijn door de officiële Technische contacteren. Ondersteuningsservice van Cecotec. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 73 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 74 Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone, a jeśli 4. Zmniejsz temperaturę / ºC / ºF któregoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast 5. Przycisk zasilania skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. 6. Kostki zapobiegające oparzeniom Izolujący rękaw wewnętrzny 8. Skoki ogrzewania 3.
  • Página 75 POLSKI 3. Temperaturę można regulować w zakresie od 140ºC do Jak wyprostować włosy 220ºC. Wybierz temperaturę. Cyfry będą migać, aż zęby osiągną wybraną temperaturę. Trzymaj urządzenie za uchwyt, zawsze trzymając je w 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „+” przez 3 sekundy, aby bezpiecznej odległości od skóry i oczu.
  • Página 76 POLSKI Używaj urządzenia tak, aby strumień powietrza był 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA skierowany w dół, aby zapobiec przedostawaniu się wody. Nazwa produktu: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush Referencia del producto: 04289 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 61 W, 100-240V AC, 50/60 Hz Zakres temperatury: 140-220 ºC...
  • Página 77 Gwarancja nie obejmuje: Jeśli produkt był używany ponad jego pojemność lub techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 78 2. Ukazatel teploty LCD Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí 3. Zvyšte teplotu/odemknutí/zamknutí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální 4. Snížení teploty/°C/°F Technický servis Cecotec. 5. Tlačítko zapnutí 6. Výběžky proti popálení Izolační vnitřní objímka 3. FUNGOVÁNÍ...
  • Página 79 ČEŠTINA 3. Teplota může být nastavena od 140 ° C do 220 ° C. Zvolte Jak uhladit vlasy teplotu. Číslice budou blikat, dokud hroty nedosáhnou zvolené teploty. Uchopte přístroj za držadlo, vždy jej udržujte v bezpečné 4. Stisknutím a podržením tlačítka „+“ po dobu 3 sekund vzdálenosti od pokožky a očí.
  • Página 80 ČEŠTINA Zařízení používejte tak, aby proud vzduchu směřoval dolů, 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE aby se zabránilo vniknutí vody. Jméno produktu: Bamba InstantCare 1100 Smooth Brush Reference produktu: 04289 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 61 W, 100-240V AC, 50/60 Hz Teplotní rozsah: 140-220 ºC Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické...
  • Página 81 že zákazník disponuje fakturou nebo dokladem o koupi a asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla produkt je v perfektním stavu a nakládá se s ním adekvátním +34 96 321 07 28.
  • Página 82 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 83 INSTANTCARE 1100 SMOOTH BRUSH...
  • Página 84 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01219204...