Toyotomi Zibro LC-150 Instrucciones De Uso
Toyotomi Zibro LC-150 Instrucciones De Uso

Toyotomi Zibro LC-150 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Zibro LC-150:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

GB
OPERATING MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 2
D
GEBRAUCHSANWEISUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 18
F
MANUAL D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 36
NL
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 54
E
INSTRUCCIONES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 70
I
ISTRUZIONI D'USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 86
DK
BRUGERVEJLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 102
N
BRUKERINSTRUKSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 118
S
INSTRUKTIONERNA INNAN ANVANDNING . . . . . . . . . . . . . . PAGE 134
FIN
KäyTTöOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 150
LC - 150
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toyotomi Zibro LC-150

  • Página 1: Tabla De Contenido

    LC – 150 OPERATING MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 2 GEBRAUCHSANWEISUNG .
  • Página 70: Instrucciones De Uso

    Gracias por escoger un producto “TOYOTOMI”! Clientes satisfechos del mundo entero usan productos Toyotomi. A fin de garantizar el uso cómodo y seguro de nuestros productos por clientes de todos los países, nuestros productos satisfacen los estándares de seguridad no solo de Japón,sino de todos aquellos países en los que prestamos servicio.
  • Página 71 eL uso a grandes rasgos Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la utilización de su estufa portátil. Para su correcta utilización, le remitimos al MANUAL. Retire todo el material de embalaje (vea capítulo A, fig. A). Llene el depósito extraíble ...
  • Página 72: Lo Que Debe Saber Previamente

    Lo Que debe saber preViamente VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
  • Página 73: El Combustible Apropiado

    EL COMBUSTIBLE APROPIADO Su estufa está diseñada para quemar parafina líquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua. Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior puede conducir a:  mayor probabilidad de que se produzcan averías ...
  • Página 74: Bllenar De Combustible

    Introduzca el enchufe  en la toma (230 Voltios - CA/50 Hz) y grave la hora correcta con los botones de ajuste  (vea capítulo C). 6 Su estufa está ahora lista para su uso. LLENAR DE COMBUSTIBLE No llene nunca el depósito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible).
  • Página 75: Eprogramacion De La Temperatura

    ENCENDER LA ESTUFA Al principio, una estufa nueva desprende siempre algún olor. Por consiguiente, asegúrese de que haya ventilación suplementaria. Encienda la estufa siempre con el botón de . No utilice nunca cerillas o um mechero. Este comenzará a parpadear, señal de que el proceso de encendido está funcionando.
  • Página 76: Apagado Automático

    e - 7 Temperatura ambiente Si fuese necesario, superior a los 32°C. encender la estufa de nuevo. e - 8 Ventilador averiado. Consultar al distribuidor. e - 9 Filtro de aire está sucio o Limpiar el filtro bomba de combustible está sucia. Consultar al distribuidor.
  • Página 77: Jel Indicador De Combustible

    EL INDICADOR DE COMBUSTIBLE Cuando aparece el indicador de COMBUSTIBLE, sólo queda combustible para los próximos 10 minutos. Ahora es el momento de llenar el depósito  (fig. J). Si no lo quiere llenar enseguida, oprimiendo el botón ”extension” , Ud. puede prolongar este tiempo hasta 90 minutos.
  • Página 78: Almacenamiento (Fin Del Invierno)

    ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO) Llegado el fin del invierno, guarde la estufa protegida del polvo, si es posible en su embalaje original. El combustible que ha sobrado no lo puede utilizar en el invierno siguiente. Por lo tanto, consúmalo. No obstante, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con respecto a Pequeños Residuos Químicos.
  • Página 79: Pcondiciones De Garantia

    CONDICIONES DE GARANTIA Su estufa está cubierta por una garantía de 48 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán arreglados sin coste alguno. Además, se aplican las siguientes reglas: No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños indirectos.
  • Página 80: Sugerencias Para Un Uso Seguro

    14 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato. No transportar la estufa cuando esté encendida o esté aún caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar trabajos de mantenimiento. Ponga el frontal de la estufa a una distancia mínima de 1,5 metros de la pared, cortinas y muebles.
  • Página 81: Qtemporizador Semanal

    TEMPORIZADOR SEMANAL Aquí, un ejemplo, sobre cómo se puede programar el temporizador: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00...
  • Página 82: Copiando La Programación De Un Día Para Otro

    Con los botones  y   se puede ahora elegir la hora deseada en minutos para que se encienda. Pulsando el botón  una sola vez, se incrementa paso a paso. Pulsando el botón  una sola vez para decrecer el valor. Elija los minutos presionando extension/day/set .
  • Página 83: Funcionamiento Del Temporizador

    Utilice los botones  o   para elegir copie. Presione extension/day/set  para elegir la función de copiar. Utilice los botones de  o   para elegir el día a que se quiere copiar. Presione extension/day/set  para elegir el día elegido.
  • Página 84: Piezas Importantes

    PIEZAS IMPORTANTES  Placa frontal  Rejilla  Placa base  Tapa del depósito  extraíble   Panel de mando       Depósito extraíble   Filtro del aire    Filtro del ventilador ...
  • Página 101 >...
  • Página 166 In caso aveste bisogno di ulteriori informazioni o riscontraste particolari problemi che non sono presi in considerazione nel presente manuale, vi invitiamo a visitare il nostro sito www .toyotomi .eu o contattare la nostra assistenza (il cui numero di telefono é indicato nel nostro sito www .toyotomi .eu) Hvis du onsker yderligere information eller, hvis der opstar problemer, som ikke behandles i brugsanvisningen, bedes du besoge vores webside www .toyotomi .eu eller kontakt afdelin-...

Tabla de contenido