Raccordements
Les appareils sont reliés par un câble ŕ deux fils permutables.
L'alimentation se fait par deux piles alkali 1.5 V de type AAA (LR03).
Liaison radio
Conseil: Etablir la liaison radio ŕ proximité du module radio avant de monter les appareils, pour avoir tous les
composants ŕ portée de main.
Pour établir la liaison radio, tous les composants doivent ętre alimentés, c'est-ŕ-dire que le module radio doit ętre
raccordé correctement ŕ l'appareil de régulation et que les piles de l'émetteur de la sonde de température extérieure
doivent ętre montées correctement.
A.
Etablissement de la liaison radio
1.
Presser la touche du module radio pendant au moins 8 secondes,
jusqu'ŕ ce que la diode du module clignote rapidement.
2.
Sur l'émetteur de la sonde extérieure sans fil, presser la touche pendant
au moins 8 secondes, jusqu'ŕ ce que cette diode clignote également
rapidement.
3.
La liaison est établie lorsque la diode du module radio s'est éteinte.
Appuyer ŕ nouveau bričvement sur la touche de l'émetteur jusqu'ŕ
4.
extinction de la diode.
B.
Test
Presser pendant 3 ŕ 8 secondes max. la touche de l'émetteur de la sonde extérieure jusqu'ŕ ce que la diode
1.
clignote lentement.
2.
Si la communication radio fonctionne correctement, la diode du module radio s'allume bričvement toutes les
10 secondes.
Aprčs le test, appuyer ŕ nouveau bričvement sur la touche de l'émetteur jusqu'ŕ extinction de la diode.
3.
Allacciamento
Gli apparecchi vengono collegati tra loro con un cavo a 2 fili. I cavi sono intercambiabili.
L'alimentazione č garantita da due pile alkali tipo AAA da 1,5 V (LR03).
Collegamento radio
Suggerimento
Stabilire il collegamento radio prima di procedere al montaggio in modo che tutti i componenti siano
a portata di mano nei pressi del modulo radio.
Premessa fondamentale per il collegamento radio: tutti i componenti devono essere alimentati (modulo radio allacciato
in modo conforme all'apparecchio base e pile inserite correttamente nel trasmettitore della sonda esterna).
A.
Stabilire il collegamento
1.
Premere il tasto sul modulo radio per almeno 8 secondi, finché il LED
lampeggia rapidamente.
2.
Premere il tasto sul trasmettitore della sonda esterna a onde radio per
almeno 8 secondi, finché il LED lampeggia rapidamente.
Il collegamento č stabilito quando il LED del modulo radio si spegne.
3.
4.
Premere ancora una volta brevemente il tasto sul trasmettitore della
sonda esterna a onde radio, finché il LED si spegne.
B.
Test
1.
Premere il tasto sul trasmettitore della sonda esterna a onde radio per 3 - 8 secondi, finché il LED lampeggia
lentamente.
2.
In caso di comunicazione radio funzionante, il LED sul modulo radio si illumina brevemente ogni 10 secondi.
3.
Dopo il test, premere ancora una volta brevemente il tasto sul trasmettitore della sonda esterna a onde radio,
finché il LED si spegne.
Aansluitingen
De apparaten worden via een 2-aderige kabel verbonden, de aansluitingen zijn verwisselbaar.
De voedingspanning wordt verzorgd door 2 stuks 1.5 V alkali batterijen van het type AAA (LR03).
Radioverbinding
Tip:
De radioverbinding in niet gemonteerde toestand, in de buurt van het radiomoduul opbouwen, zodat alle
componenten in de reikwijdte zijn.
Een eerste vereiste voor de radioverbinding is de voedingspanning van alle componenten, d.w.z. het radiomoduul
moet volgens de voorschriften aan het basisapparaat aangesloten zijn en de batterijen in het zendapparaat van de
buitentemperatuuropnemer moeten juist gemonteerd zijn.
A.
Opbouwen
1.
De toets op het radiomoduul minstens 8 sec. indrukken, tot de LED op
het radiomoduul snel knippert.
2.
De toets op het zendapparaat van de draadloze buitentemperatuur-
opnemer minstens 8 sec. indrukken, tot ook deze LED snel knippert.
3.
De verbinding is tot stand gekomen, indien de LED van het radiomoduul
dooft.
4.
De toets op het zendapparaat van de draadloze buitentemperatuur-
opnemer opnieuw kort indrukken tot de LED dooft.
B.
Testen
1.
De toets op het zendapparaat van de draadloze buitentemperatuuropnemer 3 tot max. 8 sec. indrukken, tot de
LED langzaam knippert.
2.
Bij functionerende radiocommunicatie licht de LED op het radiomoduul alle 10 sec. kort op.
3.
Na de controle de toets op het zendapparaat van de draadloze buitentemperatuuropnemer opnieuw kort
indrukken, totdat de LED dooft.
Conexiones eléctricas
Conecte los equipos mediante un cable de 2 hilos. Las conexiones pueden intercambiarse.
Los equipos se alimentan mediante dos pilas alkali de 1,5 V tipo AAA (LR03).
Conexión inalámbrica
Consejo: Antes de montar el equipo, establecer la comunicación cerca del módulo inalámbrico para garantizar que
todos los componentes estén dentro de su alcance.
Un prerrequisito para la comunicación es que todos los componentes estén alimentados eléctricamente, lo que
significa que el módulo debe estar correctamente conectado a la unidad básica y las pilas deben estar correctamente
instaladas en el transmisor.
A.
Para abrir la conexión
1.
Presione el botón del módulo inalámbrico durante al menos 8 segundos
hasta que el LED del módulo parpadee rápidamente.
2.
Presione el botón del transmisor de la sonda externa inalámbrica
durante al menos 8 segundos hasta que el LED también parpadee
rápidamente.
3.
La comunicación se establece cuando el LED del módulo inalámbrico
se apaga.
4.
Presione brevemente el botón del transmisor de la sonda exterior
inalámbrica hasta que el LED se apague.
B.
Para hacer una prueba
1.
Presione el botón 3 del transmisor de la sonda exterior inalámbrica durante no más de 8 segundos hasta que
el LED parpadee lentamente.
2.
Si la comunicación funciona correctamente, el LED del módulo inalámbrico parpadea brevemente cada 10
segundos.
3.
Después de la prueba, presione de nuevo brevemente el botón del transmisor de la sonda exterior
inalámbrica hasta que el LED se apague
15.02.2006
74 319 0451 0 b
Diode
Touche
Tasto
toets
Botón
LED
LED
LED
G2356X01