Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

PELLKAMIN 10
Inserto a pellet - Wood pellet insert
Insert à pellet - Insertable de pellet
Pellets-Einsatz - Pellet-inbouwhaard
Indsats til pillebrændeovne - Inserível a pellet
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
DK
Installation, brug og vedligeholdelse
P
Instalação, uso e manutenção
- 1
-
pag.
2
pag. 31
pag. 60
pag. 89
pag. 118
pag. 147
pag. 176
pag. 205
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin PELLKAMIN 10

  • Página 1 PELLKAMIN 10 Inserto a pellet - Wood pellet insert Insert à pellet - Insertable de pellet Pellets-Einsatz - Pellet-inbouwhaard Indsats til pillebrændeovne - Inserível a pellet Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 31 Installation, usage et maintenance pag.
  • Página 89 ..........pag. 116 Notas ............... pag. 117 Notas ............... pag. 117 El abajo fi rmante EDILKAMIN S.p.A., con sede legal en Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milán - NIF 00192220192 Declara bajo su propia responsabilidad que: l’insertable de pellet indicada cumple la Normativa UE...
  • Página 90 En el vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del vendedor más cercano.
  • Página 91: Informaciones De Seguridad

    • Asegurarse de que el insertable sea instalada y encendida por extrañas, a combustibles no recomendados, a un mantenimiento un CAT habilitado Edilkamin (centro de asistencia técnica) no correcto o un accionamiento repetido de la tecla de encendi- según las indicaciones de esta fi cha; condiciones indispensables do sin haber vaciado el crisol.
  • Página 92: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO PELLKAMIN 10 es un insertable que utiliza como combusti- ble el pellet, cuya combustión se controla electrónicamente. El hogar está realizado con una estructura perimetral de acero revestida posteriormente con un panel de fundición, cerrada frontalmente por una puerta de cristal cerámico (para la apertu-...
  • Página 93: Aparatos Electrónicos

    INFORMACIÓN GENERAL • APARATOS ELECTRÓNICOS LEONARDO es un sistema de seguridad y regulación de la combustión que permite un funcionamiento óptimo en cualquier condición gracias a dos sensores que detectan el nivel de presión en la cámara de combustión y la temperatura de los humos. La detección y la consiguiente optimización de los dos parámetros se efectúan en conti- nuo para corregir en tiempo real posibles anomalías de funcionamiento.
  • Página 94 INFORMACIÓN GENERAL FRENTE LADO Ø 4 cm aire presa aria esterna presa aria esterna presa aria esterna combustión presa aria esterna Ø 40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm VUELTA uscita fumi uscita fumi Ø 80 mm Ø...
  • Página 95: Características Termotécnicas

    Los datos anteriores son indicativos y se han detectado en la fase de certifi cación ante el organismo notifi cado. EDILKAMIN s.p.a. se reserva el derecho de modifi car sin previo aviso los productos y a su entero juicio DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD •...
  • Página 96 Law No. 3 of 2012 admitted to the Conto Termico (renewable heating incentive) with thermal coeffi cient 1,5; see the website www.edilkamin.com for how much you can save in the various areas admitted to a 50% deduction; 65% (check the conditions of external...
  • Página 97: Instalación

    En la parte posterior de PELLKAMIN 10 hay una boca de 4 cm de diámetro para realizar una toma de aire conectada direc- tamente con el exterior mediante una tubería.
  • Página 98: Descarga De Humos

    INSTALACIÓN DESCARGA DE HUMOS El sistema de descarga de humos debe ser único para el insertable (no se admiten descargas en tubería común a otros hogares). La descarga de humos se realiza desde la boca de diámetro 8 cm situada en la tapa. La descarga de humos debe conectarse con el exterior utilizan- do apropiados tubos de acero certifi...
  • Página 99 INSTALACIÓN La inserción está equipada con una placa de base (A) con con- ducto de humos (B) y conducto de aire primario (C). La inserción se puede extraer tanto para la carga del pellet (OPERACIÓN A REALIZAR CON LA INSERCIÓN APAGADA) como para eventuales operaciones de manteni- miento o limpieza por parte de un Centro de Asistencia Técnica Autorizado.
  • Página 100: Extracción De La Inserción

    INSTALACIÓN EXTRACCIÓN DE LA INSERCIÓN Para extraer la inserción, proceder de la manera siguiente: ATENCIÓN: ANTES DE PROCEDER, ASEGURARSE DE QUE EL HOGAR ESTÉ FIJADO EN LA BASE • Abrir la puerta y levantar el tope de bloqueo de deslizamiento fi...
  • Página 101: Instalación Del Kit Cargador De Pellet (Opcional)

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL KIT CARGADOR DE PELLET (opcional) Nota: EL KIT CARGADOR DE PELLET PERMITE CARGAR FRONTALMENTE EL PELLET DENTRO DEL DEPÓSITO SIN TENER QUE APAGAR LA INSER- CIÓN. La inserción está preparada para la instalación del cargador del pellet fi jado a la contracampana. ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DEBE SER REALIZADA ANTES DE fi...
  • Página 102: Cierre De La Contracampana

    INSTALACIÓN N.B.: • La boca de carga se puede instalar en la parte frontal, en el lado derecho de la contracampana. • Es obligatorio cortar el tubo de carga del pellet (sumini- strado con una longitud de 80 cm), según el posicionamiento del hogar, de modo que quede bien tensado, para facilitar la bajada del pellet en el depósito.
  • Página 103: Lado Derecho

    INSTALACIÓN ESQUEMA REALIZACIÓN OJAL DE FIJACIÓN DE LA BOCA CON PORTILLO CARGADOR PELLET (medidas indicativas) LADO FRENTE DERECHO - 103...
  • Página 104: Instalación Del Kit De Cajón De Car- Ga Frontal De Pellet (Opcional)

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL KIT DE CAJÓN DE CAR- GA FRONTAL DE PELLET (opcional) NOTA: LA INSTALACIÓN DEL CAJÓN DE CARGA FRONTAL DE PELLET PERMITE CARGAR FRON- TALMENTE EL PELLET DENTRO DEL DEPÓSITO SIN TENER QUE APAGAR LA INSERCIÓN. La inserción está preparada para la instalación del cajón de carga frontal de pellet con marco de contorno de boca.
  • Página 105 INSTALACIÓN • Montar el marco de contorno de boca (R - fi g. 19 - 20), en dotación con el cajón de carga de pellet, en el lugar del que se fi g. 19 ha desmontado anteriormente. fi g. 20 •...
  • Página 106: Revestimientos, Contra-Campanas Y Su Ventilación

    En el caso de uso de un revestimiento prefabricado Edilkamin, Las eventuales partes de madera del revestimiento deben para defi nir el correcto posicionamiento de PELLKAMIN 10 es estar protegidas por paneles ignífugos, no deben presentar importante verifi car el modelo del revestimiento previsto.
  • Página 107 INSTALACIÓN BASE OPCIONAL Colocar la parte inferior de la base (1 - fi g. 25) en la posición elegida. Preparar una toma de corriente en la parte posterior de la base de tal manera que se pueda acceder una vez terminada la insta- lación.
  • Página 108: Instrucciones De Uso

    En caso de que no se realice el primer encendido por parte de un C.A.T. autorizado Edilkamin, no se podrá activar la ga- rantía. Para más información, consultar la página web www.edilka- min.com...
  • Página 109: Mando A Distancia

    INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA Sirve para controlar todas las funciones. Leyenda teclas y pantalla: : para encender y apagar (para pasar de mando a distancia stand by a mandos a distancia activo) +/- : para aumentar / disminuir las distintas regulaciones : para seleccionar el funcionamiento Automático : para seleccionar el funcionamiento Manual y para acceder a los menús de control y programación - icono intermitente: mando a distancia buscando red...
  • Página 110: Regulación Potencia

    INSTRUCCIONES DE USO Llenado cóclea. OPERACIONES EFECTUADAS SOLO CON MANDO A En el primer uso o en caso de vaciado completo del depósito de DISTANCIA pellet, para llenar la cóclea presionar las teclas “+” e Regulación del reloj “—” del mando a distancia contemporáneamente, durante Presionando durante 2”...
  • Página 111: Botón De Encendido Simplificado

    Sistema reserva pellet Antes de activar el sistema, es necesario cargar en el depósito un saco de pellet y utilizar el PELLKAMIN 10 hasta agotar el combustible cargado. Todo esto con el fi n de obtener un breve rodaje del sistema.
  • Página 112: Asegurarse De Que El Cajón De Las Cenizas Esté Bien Colocado O En Su Propio Aloja- Miento

    MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica. Un mantenimiento regular es la base de un buen funciona- miento de el insertable. Posibles problemas debidos a la falta de mantenimiento harán que decaiga la garantía. MANTENIMIENTO DIARIO Operaciones que efectuar, con el insertable apagado, fría o desenchufada de la red eléctrica.
  • Página 113 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del CAT - centro de asistencia técnica) Consiste en la: • Limpieza general interna y externa • Limpieza minuciosa de los tubos de intercambio situados dentro de la rejilla superior (6 - fi g. C). Atención en no serrar excesivamente el clavo que fi...
  • Página 114: Posibles Inconvenientes

    POSIBLES INCONVENIENTES En caso de problemas PELLKAMIN 10 se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver debajo las diferentes señalizaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo.
  • Página 115: Importante

    Apagar con un extintor de anhídrido carbónico CO Llamar a los Bomberos. ¡NO INTENTAR APAGAR EL FUEGO CON AGUA! Después, solicitar el control del aparato a un Centro de Asistencia Técnica autorizado Edilkamin y hacer que un técnico autoriza- do compruebe la chimenea. - 115...
  • Página 116: Lista De Control

    COMBINADOR TELEFÓNICO PARA ENCENDIDO A DISTANCIA Es posible obtener el encendido a distancia si el CAT (Centro de Asistencia Técnica autorizado de Edilkamin) conecta el combinador telefónico al puerto de serie situado en el lado derecho de la inserción, mediante el cable opcional KIT CARGADOR DE PELLET PARA MONTAR EN CONTRACAMPANA KIT DE CAJÓN DE CARGA FRONTAL DE PELLET...
  • Página 117: Notas

    FECHA Y SELLO POSIBLES INTERVENCIONES ..................................................................................................................................................FECHA Y SELLO MANTENIMIENTO ESTACIONAL ..................................................................................................................................................FECHA Y SELLO DEL DISTRIBUIDOR ...................................... FECHA Y SELLO CAT ...................................... Para más información u otras necesidades, visite nuestra página web www.edilkamin.com NOTAS: - 117...
  • Página 234 - 234...
  • Página 235 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Piastra base saldata Welded base plate Plaque de base soudée Placa de base soldada Piastra sostegno inserto Insert support plate Plaque de support insert Placa de soporte de inserción Scatola saldata ingresso aria combustione Welded combustion air inlet box Boîte soudée entrée air combustion Caja soldada de entrada de aire de combustión...
  • Página 236 DEUTSCH NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK Geschweißte Grundplatte Gelaste onderplaat Placa base soldada Svejset underlagsplade Halteplatte Einsatz Ondersteunende plaat inbouwhaard Placa sustentação inserível Plade til understøttelse af indsats Geschweißter Kasten Verbrennungsluft- Gelaste invoerdoos verbrandingslucht Caixa soldada entrada ar combustão Svejset kasse til indsugning af forbræn- eingang dingsluft Halterung Rauchkasten...
  • Página 237 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941198 04.15/C - 237...

Tabla de contenido