Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

EXTRACTOR DE INYECTORES DIESEL PARA CITROËN, PEUGEOT
DIESEL INJECTOR PULLER SET FOR CITROËN, PEUGEOT
EXTRACTEUR D'INJECTEURS DIESEL POUR CITROËN, PEUGEOT
SATZ FÜR DÜSENABNAHME FÜR CITROËN, PEUGEOT
ESTRATTORE DI INIETTORI DIESEL PER CITROËN, PEUGEOT
EXTRACTOR DE INJECTORES DIESEL PARA CITROËN, PEUGEOT
EXTRACTOR INJECTOARE DIESEL PENTRU CITROËN, PEUGEOT
INJECTOR PULLER SET (CITROËN, PEUGEOT)
PORLASZTÓ LESZERELÉSÉRE SZOLGÁLÓ KÉSZLET (CITROËN, PEUGEOT)
НАБОР ДЛЯ СНЯТИЯ ФОРСУНОК (CITROËN, PEUGEOT)
WYCIĄGACZ WTRYSKIWACZY HDI
53069
3
4
6
7
9
10
12
13
15
16
18
loading

Resumen de contenidos para JBM 53069

  • Página 1 53069 EXTRACTOR DE INYECTORES DIESEL PARA CITROËN, PEUGEOT DIESEL INJECTOR PULLER SET FOR CITROËN, PEUGEOT EXTRACTEUR D’INJECTEURS DIESEL POUR CITROËN, PEUGEOT SATZ FÜR DÜSENABNAHME FÜR CITROËN, PEUGEOT ESTRATTORE DI INIETTORI DIESEL PER CITROËN, PEUGEOT EXTRACTOR DE INJECTORES DIESEL PARA CITROËN, PEUGEOT EXTRACTOR INJECTOARE DIESEL PENTRU CITROËN, PEUGEOT...
  • Página 2 · 2 ·...
  • Página 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Kit extractor de inyectores diésel para Citroën/Peugeot 2.0/2.2HDi 16v. Permite extraer inyectores fijos sin necesi- dad de extraer la culata. La mesa encaja perfectamente en la culata evitando dañar la zona que rodea el inyector. CONTENIDO FIGURA 1 1.
  • Página 4 • Enrosque la tuerca en el husillo hasta que esté correctamente FIGURA 4 ajustada. • Sujete el tornillo principal con una llave del tamaño adecuado y enrosque la tuerca con la ayuda de una segunda llave. El in- yector debería extraerse a medida que se enrosca la tuerca (fig. 4E).
  • Página 5 PROCESS FIGURE 2 Removing the top of the injector (fig. 3) • Remove the top of the injector using the appropriate sized vessel: 25mm o 29mm (fig. 3A). Removing the inner cover (fig. 3) • Using the Allen wrench, remove the inside of the injector. Insert the Allen wrench into the inside cover.
  • Página 6 GUIDE D’UTILISATION PRÉFACE Kit d’arracheur pour Citroën / Peugeot 2.0 / 2.2HDi 16v. Le kit est conçu pour extraire les brûleurs bien insé-rées sans retirer la culasse. Le pont du kit repose idéalement sur la culasse, ce qui évite d’endommager la zone autour du brûleur.
  • Página 7 • En tenant la vis principale avec une clé de taille appropriée, vis- FIGURE 4 sez l’écrou avec la deuxième clé (Fig. 4E). • Abaissez le pont avec les supports à travers la vis principale, en installant les supports dans les trous correspondants pour une plus grande stabi-lité...
  • Página 8 ARBEITSPROZESS ABBILDUNG 2 Entfernen der Oberseite des Injektors (Abb. 3) • Entfernen Sie die Oberseite des Injektors mit einem geeigneten Kopf: 25 mm oder 29 mm (Abb. 3A). Entfernen der inneren Abdeckung (Abb. 3) • Entfernen Sie das Innere des Injektors mit einem Inbusschlüssel. Stecken Sie den Schlüssel in die innere Abdeckung.
  • Página 9 MANUALE D’USO INTRODUZIONE Kit di estrattore per Citroën / Peugeot 2.0 / 2.2HDi 16v. Permette di estrarre iniettori fissati saldamente senza la necessità di smontare la testa del cilindro. Il ponte si posiziona in modo perfetto sulla testa del cilindro senza danneggiare la parte esterna dell’iniettore.
  • Página 10 FIGURA 4 • Far scorrere giù il ponte con montanti attraverso la vite principa- le, inserendo i montanti negli appositi fori per la maggiore stabi- lità (Fig. 4D). NOTA BENE: NON applicare al dado la forza superiore ai 150 Nm né impiegare utensili ad impulsi. •...
  • Página 11 OPERAÇÃO FIGURA 2 Remoção da parte superior do injetor (fig. 3) • Remova a parte superior do injetor usando a cabeça do tamanho adequado: 25 mm ou 29 mm (fig. 3A). Remoção da tampa interna (fig. 3) • Usando a chave Allen, remova o interior do injetor. Insira a chave Allen na tampa interna.
  • Página 12 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INTRODUCERE Set de extractoare pentru Citroën / Peugeot 2.0 / 2.2HDi 16v. Setul este predestinat pentru extragerea injectoare- lor bine montate fără a demonta capul cilindrului. Puntea de nivelare a setului se așează în mod ideal pe capul cilindrului, eliminând astfel deteriorarea zonei din jurul duzelor.
  • Página 13 • Menținând șurubul principal cu o cheie corespunzătoare, strân- FIGURA 4 geți piulița cu cea de-a doua cheie (Figura 4E). • Coborâți puntea cu suporturile prin șurubul principal, așezați su- porturile în găurile corespunzătoare pentru o stabilitate mai mare (Figura 4D). NOTĂ: NU aplicați pe piulițăun moment mai mare de 150 N * m sau nu utilizați instrumente cu acționare prin impact.
  • Página 14 WERKPROCES AFBEELDING 2 Het verwijderen van de bovenkant van de injector (Afbeelding 3) • Verwijder de bovenkant van de injector met een geschikte kop: 25 mm of 29 mm (Afbeelding 3A). Het verwijderen van het binnendeksel (Afbeelding 3) • Verwijder de binnenkant van de injector met een inbussleutel. Steek de sleutel in het binnendeksel.
  • Página 15 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Eltávolító készlet a Citroën / Peugeot 2.0 / 2.2HDi 16v járművekhez. A készletet úgy tervezték, hogy a henger fejének eltávolítása nélkül, szorosan beültetett injektorokat eltávolítsa. A készlet hídja tökéletesen ráilleszkedik a hengerfejre, kizárva a fúvóka körüli terület károsítását. 1.
  • Página 16 húzza meg az anyát a második csavarkulccsal (4E. rajz). 4. RAJZ • Engedje le a hídot a tartókkal a főcsavaron keresztül, és a nag- yobb stabilitás érdekében a megfelelő lyukakba helyezze a tar- tókat (4D. rajz). MEGJEGYZÉS: NE alkalmazzon 150 N * m-nél nag- yobb nyomatékot az anyára, vagy ne alkalmazzon ütőműszert.
  • Página 17 РАБОЧИЙПРОЦЕСС РИСУНОК 2 Снятие верхней части форсунки (Рис. 3) • Извлеките верхнюю часть форсунки головкой соответствующего размера: 25 мм или 29 мм (Рис. 3A). Удаление внутренней крышки (Рис. 3) • Шестигранным ключом извлеките внутренность форсунки. Вставьте ключ во внутреннюю крышку. Поворачивайте ключ с...
  • Página 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE Zestaw ściągacza do samochodów Citroën / Peugeot 2.0 / 2.2HDi 16v. Komplet jest przeznaczony do ściągania ciasno dopasowanych wtryskiwaczy bez usuwania głowicy cylindrów. Mostek z zestawu idealnie leży na głowicy cylindra, eliminując uszkodzenia obszaru wokół dyszy. RYSUNEK 1 ZESTAW 1.
  • Página 19 • Opuść mostek za pomocą podpór przez śrubę główną, umieszc- RYSUNEK 4 zając podpory w odpowiednich otworach dla większej stabilności (ryc. 4D). UWAGA: NIE nie stosuj do nakrętki momentu wyższe- go, niż 150Н*m lub nie używaj narzędzia udarowego. • Podczas stosowania siły należy stale monitorować narzędzie i upewnić...
  • Página 20 53069 www.jbmcamp.com C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17 28821 Coslada (Madrid) [email protected] Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...