Página 1
Manual de instalación 00825-0109-3814, Rev AB Enero 2023 Caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount ™ 3814...
Página 2
Enero 2023 Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto Rosemount cumple con todas las directivas europeas aplicables cuando se instala adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte las directivas que se aplican a este producto en la declaración de conformidad de la UE. La declaración de conformidad de la UE, con todas las directivas europeas aplicables, y los...
Página 3
Enero 2023 Manual de instalación Norteamérica y Sud‐ Europa y Oriente Medio Asia Pacífico américa Central y +41 (0) 41 Japón +81 3 5769 Oriental 7686 111 6803 Rusia/CEI +7 495 981 Corea del +82 2 3438 9811 4600 Egipto 0800 000 Singapur +65 6 777 0015...
Página 4
Manual de instalación Enero 2023 Emerson.com/Rosemount...
Página 5
Rosemount 3814 en la mejor opción para aplicaciones de transferencia de custodia. La tecnología del medidor ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 se puede aplicar a aplicaciones de medición de caudal de transferencia de custodia tal como se muestra en la siguiente sección.
Página 6
Notificación inmediata de alarmas • Protocolo de comunicaciones ASCII/RTU Modbus autodetectado • Módulos electrónicos intercambiables • Comunicaciones preparadas para Internet • Acceso Ethernet • Modbus TCP/IP • Indicadores de estado LED integrados • Entradas analógicas de presión y temperatura Emerson.com/Rosemount...
Página 7
• Tapa final de vidrio (para instalaciones de pantalla local) Para conocer otras características y ventajas, consulte la hoja de datos del producto en: www.emerson.com/en-us/automation/ rosemount. 1.4 Acrónimos, abreviaturas y definiciones Tabla 1-1: Acrónimos, abreviaturas y definiciones Acrónimo o abreviatura Definición...
Página 8
Salida configurable por el usuario co‐ mo salida de frecuencia o digital Protocolo de comunicación HART Protocolo de comunicación High‐ ® way Addressable Remote Transducer (transductor remoto direccionable de alta velocidad) hora (unidad de tiempo) Hercio (ciclos por segundo, unidad de frecuencia) Entrada/salida Emerson.com/Rosemount...
Página 9
Enero 2023 Manual de instalación (continuación) Tabla 1-1: Acrónimos, abreviaturas y definiciones Acrónimo o abreviatura Definición Intrínsecamente seguro Kelvin (unidad de temperatura) Kilohercio (103 ciclos por segundo, unidad de frecuencia) Local Area Network (conexión de área local) Light-emitting Diode (diodo emisor de luz) metro (unidad de longitud) metros cúbicos por día (caudal volu‐...
Página 10
Estados Unidos) TCP/IP Transmission Control Protocol/Inter‐ net Protocol (Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet) tiempo_t segundos desde Epoch (00:00:00 UTC del 1 de enero de 1970) (unidad de tiempo) User Datagram Protocol (Protocolo de datagrama de usuario) Emerson.com/Rosemount...
Página 11
Enero 2023 Manual de instalación (continuación) Tabla 1-1: Acrónimos, abreviaturas y definiciones Acrónimo o abreviatura Definición U.L. Underwriters Laboratories, Inc.: or‐ ganización de pruebas de seguridad de productos y certificación Voltios (unidad de potencial eléctrico) Vatios (unidad de potencia) 1.5 Software MeterLink El software MeterLink cuenta con útiles funciones para configurar parámetros de comunicaciones, calibrar el medidor, recopilar registros e informes y monitorizar el estado del medidor y los...
Página 12
Diseño del caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 El caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 es un medidor en línea de cuatro vías (ocho transductores) diseñado para medir la diferencia en el tiempo de tránsito de señal tanto en la dirección del flujo como en la contraria a través de una o varias...
Página 13
Enero 2023 Manual de instalación Figura 1-2: Diseño del caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 A. Alojamiento de la electrónica del transmisor (a prueba de explosiones). Pantalla local opcional con tapa terminal de vidrio (Figura 1-3) B. Caja de electrónica base (intrínsecamente segura) C.
Página 14
La homologación de seguridad U.L. del caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 se logra mediante la combinación de una caja de la electrónica de transmisor a prueba de explosiones que aloja el módulo de CPU, la tarjeta de la fuente de alimentación, la tarjeta de barrera I.S., la tarjeta de Backplane y la tarjeta de indicador...
Página 15
PRECAUCIÓN RIESGO DE ESCAPE DE FLUIDOS El comprador del medidor se responsabiliza de la selección de materiales y sellos/componentes Rosemount compatibles con las propiedades químicas de fluido de proceso. Si no se seleccionan sellos/componentes del medidor adecuados, se pueden producir escapes de fluidos que producirían lesiones o daños en los equipos.
Página 16
8, tabla B-1) Rango de velocidad • De 0,6 m/s (2,0 fps) a 12,2 m/s (40,0 fps) (nominal) 14,3 m/s (48 fps) (sobrerrango) Límite superior de viscosidad • 150 centipoise (transductores LT-01, LT-03, LT-08, LT-09) • 1000 centipoise (transductores LT-04, LT-05) Emerson.com/Rosemount...
Página 17
Enero 2023 Manual de instalación (continuación) Tabla 1-2: Especificaciones del medidor Especificaciones del medidor de lí‐ quidos Rango de presión nominal del cuer‐ Unidades tradicionales de los Esta‐ po y la brida dos Unidos: tamaños de medidor de 4 a 24 pulgadas (cara resaltada, RTJ o de acoplamiento) •...
Página 18
Peso específico • De 0,35 a 1,50 Límites de exactitud • Los límites de exactitud suelen ser: — ±0,20% sin calibración de caudal Alimentación Medidor • 10,4 V CC a 36 V CC • Consumo típico de energía de 11 Emerson.com/Rosemount...
Página 19
Enero 2023 Manual de instalación (continuación) Tabla 1-2: Especificaciones del medidor Especificaciones del medidor de lí‐ quidos Temperatura de la caja de electróni‐ Cable serie ca del transmisor ignífuga y la caja • Belden #9940 o equivalente (cali‐ de electrónica base bre 22) —...
Página 20
(1) Puerto serie A (dúplex com‐ pleto RS-232/RS-485/semidúplex RS-485) Un puerto Ethernet (TCP/IP) 100 Ba‐ • Hasta 10 Mbps • Modbus TCP Compatibilidad de los dispositivos Computador de caudal FloBoss 103, FloBoss S600, ROC 107 Entradas digitales, analógicas y de frecuencia Emerson.com/Rosemount...
Página 21
Enero 2023 Manual de instalación (continuación) Tabla 1-2: Especificaciones del medidor Especificaciones del medidor de lí‐ quidos Entradas digitales (seleccionables) (1) Polaridad individual (para el inter‐ valo de calibración de caudal - cierre de contacto) • Entrada única para iniciar y dete‐ •...
Página 22
• TTL (alimentado internamente por la señal de 0-5 V CC del me‐ didor) Opciones de fase del canal B: • Lag forward, Lead reverse (Retra‐ so directo, adelanto inverso) (la Fase B retrasa la Fase A al infor‐ Emerson.com/Rosemount...
Página 23
Enero 2023 Manual de instalación Especificaciones del medidor de lí‐ quidos mar de flujo directo, adelanta la Fase A al informar de flujo inver‐ • Lead forward, Lag reverse (Ade‐ lanto directo, retraso inverso) (la Fase B adelanta la Fase A al in‐ formar de flujo directo, retrasa la Fase A al informar de flujo inver‐...
Página 24
Diagnóstico avanzado de dinámica de flujo y estado del medidor probado en campo • Procedimientos de recopilación y retención de datos 1.9 Condiciones de seguridad Los medidores ultrasónicos de líquidos Rosemount serie 3810 están homologados según la Directiva ATEX 94/9/CE. Emerson.com/Rosemount...
Página 25
Hoja 3 (DMC-004936) para obtener información sobre la etiqueta de certificación (consulte el Planos de ingeniería). Los medidores ultrasónicos de líquidos Rosemount serie 3810 cuentan con la certificación INMETRO. Consulte la etiqueta del caudalímetro ultrasónico de líquidos de la serie 3810, diagrama de certificación INMETRO DMC-006173.
Página 26
Si no se siguen estas indicaciones de seguridad, se pueden producir lesiones personales graves o daños en los equipos. 1.10 Certificaciones y aprobaciones Los caudalímetros ultrasónicos de líquidos Rosemount 3814 cuentan con certificaciones y aprobaciones eléctricas, metrológicas, de seguridad intrínseca y de la Directiva para equipos a presión de los organismos enumerados a continuación.
Página 27
Enero 2023 Manual de instalación — Organización Internacional de Metrología Legal (OIML) Organismos de aprobación • • • DEMKO • INMETRO • NEPSI • GOSTR Importante Póngase en contacto con Emerson para obtener una lista completa de aprobaciones de metrología. 1.11 Conformidad con la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un equipo digital clase A, según la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Página 28
API MPMS Chapter 4.2, Displacement Provers, 3rd Edi‐ tion | September 2003 | Reaffirmed: March 2011 API MPMS Chapter 12.2, Calculation of Petroleum Quantities Using Dynamic Measurement Methods And Volumetric Correction Factors, 2nd Edition | May 1995 | Reaffirmed: February 2009 Emerson.com/Rosemount...
Página 29
Enero 2023 Manual de instalación 2 Instalación mecánica 2.1 Instalación de tuberías, elevación y montaje del medidor Consulte las siguientes secciones para obtener recomendaciones sobre la instalación de tuberías, la elevación con argollas de elevación y eslingas, el montaje en tuberías refrigeradas y advertencias y precauciones de seguridad.
Página 30
A. Estabilizadores de las bridas 2.2 Componentes del medidor Los caudalímetros ultrasónicos de líquidos Rosemount serie 3810 se montan, configuran y prueban en la fábrica. Los componentes del medidor incluyen la caja de electrónica del transmisor, la caja de electrónica.
Página 31
Enero 2023 Manual de instalación ADVERTENCIA EL CONTENIDO DEL FLUIDO PUEDE ESTAR A PRESIÓN Si el medidor está sometido a presión, NO intente desmontar ni ajustar la carcasa del transductor. Si se intenta hacerlo, se pueden liberar fluidos presurizados y ocasionar lesiones graves o daños en los equipos. ADVERTENCIA EL CONTENIDO DEL FLUIDO PUEDE SER PELIGROSO El medidor se debe despresurizar y drenar por completo antes de...
Página 32
Si no se sigue esta indicación, se pueden producir lesiones personales graves o daños en los equipos. Figura 2-1: Conjunto del caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 A. Carcasa del transmisor a prueba de explosiones (módulo de CPU, suministro de energía, tarjeta de barrera I.S. y tarjeta de Backplane, tapa terminal de vidrio opcional para la pantalla local) B.
Página 33
Enero 2023 Manual de instalación Figura 2-2: Alojamiento de la electrónica del transmisor con pantalla local opcional y tapa terminal de vidrio A. Alojamiento de la electrónica del transmisor con tapa terminal de vidrio B. Pantalla local Manual de instalación...
Página 34
(aproximadamente de 0,6 a 12 m/s o de 2 a 40 ft/s). • Disponibilidad de espacio para longitudes de medidores (para permitir la personalización de las tuberías de entrada) • Consideraciones técnicas sobre la concentricidad de los pasadores de alineación concéntricos o las bridas Emerson.com/Rosemount...
Página 35
T = Ubicación de la medición de temperatura Consulte la hoja de datos del medidor ultrasónico para obtener información sobre las tuberías. La hoja de datos del caudalímetro ultrasónico de líquidos se puede descargar del sitio web de Emerson: www.emerson.com/en-us/automation/rosemount. Manual de instalación...
Página 36
Enero 2023 DARSE CUENTA Para acceder a la hoja de datos del producto en la página de productos Emerson (enlace anterior), seleccione el enlace Rosemount Liquid Ultrasonic Flow Meter (Caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount), haga clic en la pestaña Documentation (Documentación), expanda la pestaña Data Sheets - Bulletins - Catalogs (Hojas de datos - Boletines - Catálogos) y, a continuación,...
Página 37
Enero 2023 Manual de instalación • Normalmente, el cuerpo del medidor se instala de modo que el conjunto de la electrónica quede en la parte superior del medidor. Si no hay suficiente espacio por encima de la tubería para esta disposición, el medidor se puede pedir con cables de transductor extralargos para el montaje remoto o la carcasa del medidor se puede instalar con el conjunto de la electrónica en la parte inferior.
Página 38
2.4 Seguridad del medidor para argollas y eslingas de elevación Un caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount se puede elevar y maniobrar de forma segura dentro y fuera de un tramo de medición recorrido para su instalación o mantenimiento, siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.
Página 39
Las siguientes instrucciones de elevación son SOLO para la instalación y la retirada del medidor ultrasónico de líquidos Rosemount . Las instrucciones que se indican a continuación no abordan la elevación del medidor ultrasónico Rosemount mientras está conectado, atornillado o soldado a los tubos del medidor, tuberías u otros accesorios.
Página 40
2-7) en los orificios roscados de la brida del medidor ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 para ayudar a eleva o maniobrar la unidad. Los operadores NO DEBEN utilizar otras argollas de elevación que no se asienten completamente a ras con el avellanado de la parte superior de las bridas del medidor.
Página 41
Enero 2023 Manual de instalación Figura 2-7: Argolla de elevación de seguridad aprobada y cáncamo no conforme Precauciones de seguridad al usar argollas de elevación giratorias dimensionadas de seguridad Lea y observe las precauciones de seguridad que se indican a continuación: Procedimiento 1.
Página 42
El ángulo entre las dos eslingas que van a las argollas de elevación nunca debe superar los 90 grados o se sobrepasará la capacidad de carga de las argollas de elevación. Emerson.com/Rosemount...
Página 43
Enero 2023 Manual de instalación Figura 2-8: Ángulo de 90 grados entre las eslingas 9. NUNCA deje que las eslingas toquen la caja de la electrónica. La caja podría resultar dañada. Utilice una viga separadora con las eslingas para evitar el contacto con la caja de la electrónica y la caja de la base (consulte Figura 2-10).
Página 44
Figura 2-9: Unión incorrecta de eslingas 10. No aplique NUNCA cargas bruscas al medidor. Eleve siempre gradualmente el medidor. Si alguna vez se produce una carga Emerson.com/Rosemount...
Página 45
Enero 2023 Manual de instalación brusca, se debe inspeccionar la argolla de elevación según las recomendaciones del fabricante antes de volver a utilizarla. Si no se puede realizar una inspección adecuada, deseche la argolla de elevación. 11. No eleve NUNCA ningún medidor con ningún dispositivo, como ganchos, cadenas o cables que puedan provocar tirones laterales que puedan dañar la argolla de elevación.
Página 46
Para determinar el tamaño de las argollas de elevación giratorias necesarias para su medidor, utilice la tabla siguiente para el medidor ultrasónico de líquidos 3814. El número de pieza que se muestra en Tabla 2-3 cuenta con la clasificación adecuada para la clasificación ANSI de su medidor.
Página 47
2.4.2 Uso de eslingas de elevación de la clasificación adecuada Las siguientes instrucciones tienen como finalidad ofrecer directrices generales para elevar el medidor ultrasónico 3814 por sí solo con eslingas de elevación adecuadas. Estas instrucciones deben seguirse además de las normas de su empresa o la norma DOE- STD-1090-2004 Hoisting and Rigging en caso de no existir normas propias de la empresa.
Página 48
5. Utilice únicamente eslingas cuya clasificación supere el peso a levantar. Tenga en cuenta las normas de seguridad de su empresa sobre coeficientes de seguridad que deban considerarse al calcular la capacidad de carga. Emerson.com/Rosemount...
Página 49
Enero 2023 Manual de instalación 6. NUNCA deje que las eslingas toquen la caja de la electrónica o el cableado de los transductores. El medidor podría resultar dañado. Si las eslingas entran en contacto con la caja de la electrónica, retire los dos pernos que sujetan la caja a su base y retire temporalmente el cabezal del medidor durante la operación de elevación (retire los dos pernos que sujetan la caja a su base y desconecte el cable del módulo de...
Página 50
La temperatura ambiente de funcionamiento de la electrónica del caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 (es decir, la caja ignífuga y la caja de la base intrínsecamente segura) es de −40 °C (−40 °F) a +60 °C (+140 °F). Si el medidor está instalado en una...
Página 51
(Número de pieza 1-360-01-601, 4,5 m [15 ft] de longitud) para conectar la electrónica del caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 a los transductores instalados en el cuerpo del medidor. La temperatura del proceso tampoco debe exceder el rango de temperatura de funcionamiento de los transductores. Los transductores LT-01 y LT-03 tienen un rango de temperatura de funcionamiento de −50 °C (−58 °F) a +100 °C (+212 °F).
Página 53
Puesta a tierra de la electrónica del medidor La electrónica del caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 se debe conectar a tierra internamente para operaciones intrínsecamente seguras. Conecte un cable al borne de tierra del chasis instalado dentro de la caja de electrónica del transmisor como tierra primaria.
Página 54
Figura 3-2: Borne externo de puesta a tierra A. Borne externo de puesta a tierra 3.4 Sellos de conductos Los medidores ultrasónicos de líquidos Rosemount 3814 requieren sellos de conductos para instalaciones en entornos peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad para proteger al personal y los equipos.
Página 55
Enero 2023 Manual de instalación ADVERTENCIA TENSIÓN PELIGROSA EN EL INTERIOR No abra la caja de electrónica del transmisor en presencia de una atmósfera de gas explosivo. Desconecte el equipo del circuito de alimentación antes de abrirlo. Si no se desconecta la alimentación, se pueden producir lesiones graves o mortales.
Página 56
2. Retire la tapa terminal más cercana a las entradas de cables para poder acceder a la electrónica del transmisor. 3. Instale el cable blindado y el prensaestopas para cable. 4. Finalice el cableado de conexión de campo. Emerson.com/Rosemount...
Página 57
RS-485 de 4 hilos. La electrónica del medidor es compatible con HART y proporciona flexibilidad de comunicación con los caudalímetros ultrasónicos de líquidos Rosemount 3814. La salida HART proporciona comunicación con otros dispositivos de ®...
Página 58
MeterLink se pueda comunicar con un medidor ultrasónico de líquidos Rosemount 3814. La electrónica del caudalímetro ultrasónico Rosemount serie 3810 detecta automáticamente el protocolo utilizado y cambia automáticamente entre TCP / IP, Modbus ASCII y Modbus RTU, por lo que no es necesario realizar ningún cambio en la configuración del...
Página 59
Enero 2023 Manual de instalación Tabla 3-2: Etiquetado del módulo CPU y funciones LED Etiquetado del módulo Función Indicador de posición CPU y funciones LED del conmutador o LED WRITE PROT. • Modo de protección Posición del conmuta‐ contra escritura: con el conmutador en •...
Página 60
• ON: el medidor es‐ carse con un medi‐ tá habilitado para dor Rosemount que actuar como un ser‐ no esté conectado a vidor DHCP para un una red. solo cliente DHCP •...
Página 61
Enero 2023 Manual de instalación (continua‐ Tabla 3-2: Etiquetado del módulo CPU y funciones LED ción) Etiquetado del módulo Función Indicador de posición CPU y funciones LED del conmutador o LED PUERTO A • Sustitución del Posición del conmuta‐ PUERTO A: RS-232 sirve como sustitu‐...
Página 62
IP a un PC o portátil que ejecute MeterLink. La función de servidor DHCP no está diseñada para actuar como servidor DHCP de uso general para una red más amplia. Con este fin, no se proporciona ningún control del usuario sobre la clase o el Emerson.com/Rosemount...
Página 63
El usuario tiene la responsabilidad de asegurar que el acceso físico, electrónico o mediante Ethernet al caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 se controle de forma adecuada y se implementen todas las precauciones de seguridad necesarias, como el establecimiento de un cortafuegos (firewall), la configuración de permisos de contraseña o la implementación de niveles de...
Página 64
(posiblemente debido a un cambio de configuración de comunicación involuntario). Como alternativa, al usar MeterLink ™ con un puerto Ethernet, utilice cable Ethernet (Número de pieza 1-360-01-596) para la conexión al PC. Emerson.com/Rosemount...
Página 65
Enero 2023 Manual de instalación Tabla 3-4: Parámetros del Puerto serie A. Puerto/comunicación Descripción Características comu‐ Puerto A (estándar) • Normalmente se Comunicaciones a tra‐ utiliza para comuni‐ vés de MeterLink utili‐ • RS-232 caciones generales zando RS-232 o dúplex con un computa‐ completo RS-485 •...
Página 66
DARSE CUENTA Si no se utiliza Ethernet, se necesita una conexión serie dúplex completo para que MeterLink se pueda comunicar con un medidor ultrasónico de líquidos Rosemount 3814. Figura 3-4: Cableado de conexión serie del PC al medidor 3.6 Conexiones de E/S de los medidores ultrasónicos...
Página 67
Enero 2023 Manual de instalación Figura 3-5: Conexiones de E/S del módulo de CPU A. Salida de frecuencia/digital 2 B. Salida de frecuencia/digital 3 C. Salida analógica 2: salida de 4-20 mA D. Entrada analógica: conexiones de temperatura y presión HART 3.6.1 ...
Página 68
La Salida digital 2A se basa en el contenido de la Salida digital 2A (validez de la Salida de frecuencia 2 y dirección de flujo) • La Salida digital 2B se basa en el contenido de la Salida digital 2B (validez de la Salida de frecuencia 2 y dirección de flujo) Emerson.com/Rosemount...
Página 69
Enero 2023 Manual de instalación Opciones de modo • Open Collector (Colector abierto) (requiere tensión de alimentación de excitación externa y resistencia pull-up) • TTL (alimentado internamente por la señal de 0-5 V CC del medidor) Opciones de fase del canal B •...
Página 70
50 V. Esto permite conectar una salida a una computadora de flujo diferente. Las salidas están optoaisladas del módulo de CPU y tienen una tensión no disruptiva de al menos 500 V rms dieléctrica. Emerson.com/Rosemount...
Página 71
Enero 2023 Manual de instalación Figura 3-6: Módulo de CPU - Entradas de frecuencia/digitales, conexión a tierra común - Type 2 A. FODO1 y Entrada digital 1 - conexión a tierra compartida (Grupo 1) B. FODO2 y FODO3 - conexión a tierra compartida (Grupo 2) Manual de instalación...
Página 72
(consulte los Planos de ingeniería, plano DMC-004936). Se proporciona funcionalidad HART completa para que cualquier ® transmisor HART disponible comercialmente que cumpla las ® Emerson.com/Rosemount...
Página 73
Manual de instalación especificaciones de HART Communications Foundation se pueda ® conectar al caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814. El usuario puede configurar la salida analógica 2 (AO2) como una salida convencional de 4-20 mA. 3.6.4 Entrada digital El MSTS 960-24 ™...
Página 74
Las siguientes secciones detallan cómo sellar correctamente el caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 tras la puesta en marcha. Los alambres de precinto de seguridad están disponibles comercialmente. Asegúrese de ajustar el conmutador WRITE PROT. del módulo de CPU a la posición ON antes de sellar la caja.
Página 75
Enero 2023 Manual de instalación 3.7.1 Precintado de caja de electrónica del transmisor Siga estas instrucciones para instalar los alambres de precinto de seguridad en las cajas de la electrónica del transmisor. Figura 3-9: Pestillo de seguridad de la caja de electrónica del transmisor A.
Página 76
1. Pase el precinto de alambre de seguridad a través de dos de los cuatro orificios de los tornillos de cabeza hueca de la cubierta de la caja de la base (diámetro máximo del alambre: 0,078 pulgadas; 2,0 mm). Emerson.com/Rosemount...
Página 77
Enero 2023 Manual de instalación Figura 3-11: Precintos de seguridad de la caja de la base A. Caja de la base B. Precintos de alambre de seguridad 2. Coloque el cable de manera que se evite la rotación en sentido antihorario de los tornillos cuando el alambre del precinto esté tenso.
Página 78
(elemento D). Elija orificios que minimicen la rotación antihoraria del perno del anillo de bloqueo y el retén del transductor cuando el alambre de seguridad esté tenso (diámetro máximo del alambre: 0,06 in (1,5 mm)). Emerson.com/Rosemount...
Página 79
Enero 2023 Manual de instalación 2. Para cada conjunto de transductor, pase un alambre de precinto de seguridad a través de uno de los dos orificios del conector de cable del transductor (elemento F) y a través de uno de los dos orificios de la tuerca del cable del transductor (elemento E).
Página 80
Consulte la Arranque para sistemas que utilicen un conducto a prueba de explosiones y la Arranque para sistemas que utilicen cable ignífugo. Emerson.com/Rosemount...
Página 81
Enero 2023 Manual de instalación 4 Configuración Una vez finalizada la instalación mecánica y eléctrica y establecida la conectividad, utilice el manual MeterLink Software for Gas and Liquid Ultrasonic Meters Quick Start Manual (00809-0100-7630) para configurar las comunicaciones iniciales con el medidor. 4.1 ...
Página 82
4. Configure el contenido de la salida de frecuencia 1 y de la salida de frecuencia 2 (el contenido de los medidores ultrasónicos de líquidos Rosemount es caudal no corregido), la dirección del caudal, la fase del canal B, la salida de frecuencia máxima (Hercios) y el caudal volumétrico de fondo de escala.
Página 83
Enero 2023 Manual de instalación activará la salida durante una condición de alarma (Alta 20 mA, Baja - 4 mA, Mantener el último valor, Muy baja - 3,5, Muy alta 20,5 mA o Ninguna). Seleccione Next (Siguiente) para pasar a HART Output(s) ®...
Página 84
• -MCM: Mil metros cúbicos YSTVL: Volumen sin corregir directo del día anterior • +BBL: Barriles • +GAL: Galones • +L: Litros • +CM: Metros cúbicos • +MCM: Mil metros cúbicos YSTVL: Volumen sin corregir inverso del día anterior Emerson.com/Rosemount...
Página 85
Enero 2023 Manual de instalación Tabla 4-1: Etiquetas, descripciones y unidades válidas de la pan‐ (continuación) talla local Etiquetas, descripciones y unidades de la pantalla local • -BBL: Barriles • -GAL: Galones • -L: Litros • -CM: Metros cúbicos • -MCM: Mil metros cúbicos TOTVL: Volumen sin corregir directo •...
Página 86
KFCT2: Factor K de frecuencia 2 • BBL: Barriles • GAL: Galones • L: Litros • CM: Metros cúbicos • MCM: Mil metros cúbicos AO1: Salida analógica 1 corriente • MA: Miliamperios AO2: Salida analógica 2 corriente • MA: Miliamperios Emerson.com/Rosemount...
Página 87
Enero 2023 Manual de instalación Nota Al conectarse a un medidor con la pantalla local opcional, la dirección de flujo inversa se indica con un signo menos (negativo) antes de los valores mostrados en la pantalla. 4.1.3 Unidades de visualización Las unidades de volumen del medidor que se muestran son unidades métricas o tradicionales de los Estados Unidos.
Página 88
Procedimiento 1. Utilice el enlace anterior para buscar la descripción del dispositivo (DD) correspondiente a su caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount serie 3810. 2. Utilice el menú desplegable y seleccione la Marca/el Fabricante - Emerson Rosemount Industries. 3. A continuación, seleccione el Dispositivo, Liquid 3810 Series en el menú...
Página 89
Figura 4-1: Búsqueda de descripciones de dispositivo AMS 9. Haga clic en Buscar ahora. 10. Haga clic en el hiperenlace Rosemount Industries Liquid 3810 Series Rev 1. Aparece el cuadro de diálogo de descarga de archivos. Haga clic en el botón Guardar para guardar los archivos en el sistema host.
Página 90
Figura 4-2: Opciones de descarga de archivos de AMS 11. Haga clic en el botón Guardar para llevar a cabo la descarga de los archivos. Figura 4-3: Descarga de archivos de AMS finalizada 12. Haga clic en Abrir o en Abrir carpeta para ver los archivos descargados. Emerson.com/Rosemount...
Página 91
Enero 2023 Manual de instalación 13. Establezca la alimentación al medidor y el cableado a la entrada analógica 1 para la comunicación HART. 14. Inicie AMS Device Manager en un ordenador portátil o de sobremesa. 15. Introduzca las credenciales de inicio de sesión y haga clic en OK (Aceptar) para iniciar la aplicación.
Página 92
Figura 4-6: AMS Device Manager: configuración guiada Nota Antes de escribir los cambios de configuración en el medidor, asegúrese de que haya guardado el archivo de configuración y el registro de mantenimiento. Emerson.com/Rosemount...
Página 93
Enero 2023 Manual de instalación Procedimiento 1. Desactive el conmutador de protección contra escritura en el módulo de CPU para escribir cualquiera de los siguientes parámetros de configuración en el medidor. 2. Haga clic en la pestaña Setup Units (Configurar unidades) para configurar las unidades del sistema (unidades métricas o tradicionales de los Estados Unidos), las de volumen, las de tiempo de caudal, las de velocidad, las de presión y las...
Página 94
HART (se muestran Tag [Etiqueta], Date [Fecha], Descriptor, Message text [Texto de mensaje], Final Assembly Number [Número de montaje final], Poll Address [Dirección de sondeo] y Number of Response Preambles [Número de preámbulos de respuesta]). Una vez introducidos Emerson.com/Rosemount...
Página 95
Enero 2023 Manual de instalación todos los datos, haga clic en Apply (Aplicar) para escribir los parámetros en el medidor. 6. En la página Overview (Resumen), haga clic en Alert Setup (Configuración de alertas), seleccione la pestaña Flow Analysis (Análisis de flujo) y active Reverse Flow (Flujo inverso). Haga clic en el botón OK (Aceptar) para regresar a la página Overview.
Página 96
10. En la ventana Overview (Resumen), haga clic en Display Meter K-Factors (Mostrar factores K del medidor). Los factores K son valores de solo calculados a partir del caudal volumétrico de fondo de escala utilizado con las salidas de frecuencia y la frecuencia máxima para la salida de frecuencia. Emerson.com/Rosemount...
Página 97
Enero 2023 Manual de instalación Figura 4-8: Display Meter K-Factors (Mostrar factores K del medidor) 11. Haga clic en Next (Siguiente) para regresar a la página Overview (Resumen) de Device Manager. 4.2.3 AMS Device Manager: Manual Setup (Configuración manual) Utilice el asistente Manual Setup para configurar los parámetros del medidor.
Página 98
6. Haga clic en la pestaña Analog Output 2 (Salida analógica 2). Siga las instrucciones de configuración de AMS Device Manager: configuración guiada, Paso 3b. Se muestra el contenido de la variable secundaria de solo lectura, Uncorrected Flow Rate (Caudal sin corregir). Utilice la flecha Emerson.com/Rosemount...
Página 99
Enero 2023 Manual de instalación desplegable para seleccionar la dirección del caudal en (flow) Direction: Forward (Directo) o Reverse (Inverso). Introduzca un límite inferior y un límite superior de rango en Lower Range Limit y en Upper Range Limit. Configure los parámetros de acción de alarma en Alarm Action.
Página 100
(Intervalo de calibración) son las siguientes: • Edge gated, active high (Intervalo entre flancos, activo alto) Figura 4-10: Parámetro de configuración Edge gated, active high • Edge gated, active low (Intervalo entre flancos, activo bajo) Figura 4-11: Parámetro de configuración Edge gated, active low Emerson.com/Rosemount...
Página 101
Enero 2023 Manual de instalación • State gated, active high (Intervalo en estado, activo alto) Figura 4-12: Parámetro de configuración State gated, active high • State gated, active low (Intervalo en estado, activo bajo) Figura 4-13: Parámetro de configuración State gated, active low 12.
Página 102
Next para visualizar la página Method Complete (Método completo). c) Haga clic en el botón Set Flow Range Limits (Definir límites de rango de flujo) e introduzca un valor positivo para Flow Analysis Lower Velocity Range Limit (Límite Emerson.com/Rosemount...
Página 103
Enero 2023 Manual de instalación de rango inferior de velocidad de análisis de flujo) y Flow Analysis Upper Velocity Range Limit (Límite de rango superior de velocidad de análisis de flujo). Si la velocidad está fuera de los parámetros límite, se activa una alerta.
Página 104
Flow Totals (Totales de flujo) y All Variables (Todas las variables) del dispositivo. Figura 4-17: AMS Device Manager: Service Tools (Herramientas de servicio) d) La página Service Tools (Herramientas de servicio) → Flow Data (Datos de flujo) incluye diagramas de las Emerson.com/Rosemount...
Página 105
Enero 2023 Manual de instalación velocidades de flujo y de sonido. Se muestran los parámetros de los valores de flujo (dirección de flujo, velocidad promedio de flujo y velocidad promedio de sonido) del dispositivo conectado. e) Haga clic en la pestaña Service Tools → Variables → Path Information (Información de trayectoria) para ver el rendimiento de la cuerda del dispositivo (%), Gain (dB) (Ganancia [dB]), SNR (dB), Signal (mV) (Señal [mV]) y...
Página 106
Haga clic en Analog Output 1 Trim (Recorte de salida analógica 1) para realizar un ajuste de recorte digital a analógico de la primera salida de miliamperios. Los valores de corriente de salida de 4 mA y 20 mA deben coincidir con los valores estándar de la planta. Emerson.com/Rosemount...
Página 107
Importante Siga todas las directrices y precauciones descritas en Field Communicator User Manual y en la documentación del medidor ultrasónico 3814 cuando trabaje en un área clasificada. Requisitos previos • Software Comunicador de campo de Emerson, licencia, guía de instalación y manual del usuario disponibles en el sitio web de...
Página 108
Manual de instalación Enero 2023 • HART Device Description (HART DD) de Rosemount instalada para el medidor • Red configurada para un comunicador de campo • Número de plano del diagrama de cableado del sistema DMC-004936 (consulte el Planos de ingeniería) •...
Página 109
Enero 2023 Manual de instalación Figura 4-20: Entradas de los conductos de cableado de campo del transmisor 3814 5. Cable la Entrada analógica 1 (AI1) y la Salida analógica 1 (AO1) tal como se muestra en la Figura 4-21. Figura 4-21: Diagrama de cableado del comunicador de campo para el medidor 6.
Página 110
Consulte también la Sellos de conductos. 4.5 Configuración de la seguridad de los usuarios y la A partir del firmware v1.60 de Rosemount serie 3810, el medidor debe autenticar a cualquier usuario que realice una conexión con Emerson.com/Rosemount...
Página 111
Meter (Medidor) → Manage Users (Administrar usuarios) de MeterLink. Si la electrónica de Rosemount serie 3810 va a conectarse a una red, lea las recomendaciones de seguridad que se encuentran en el apartado Cybersecurity and network communications de Rosemount 3810 Series Liquid Ultrasonic Flow Meters: Operations Manual (00809-0200-3810).
Página 112
Manual de instalación Enero 2023 A Planos de ingeniería A.1 Planos del caudalímetro ultrasónico de líquidos Rosemount 3814 Este apéndice contiene los siguientes planos de ingeniería del medidor ultrasónico: DMC-004936 Diagrama de cableado del sistema de los medidores ultrasónicos de la serie 3810 Emerson.com/Rosemount...
Página 113
Enero 2023 Manual de instalación Manual de instalación...
Página 114
Manual de instalación Enero 2023 Emerson.com/Rosemount...
Página 115
Enero 2023 Manual de instalación Manual de instalación...
Página 116
Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus propios programas. Emerson.com/Rosemount...
Página 117
Enero 2023 Manual de instalación Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.
Página 118
(o, de lo contrario, indique de que se proporciona dicha garantía) y que confirme que los Emerson.com/Rosemount...
Página 119
Enero 2023 Manual de instalación usuarios pueden redistribuir el Programa bajo estas condiciones, e informe al usuario sobre cómo visualizar una copia de esta Licencia. (Excepción: si el Programa es de por sí interactivo pero no imprime normalmente dicho anuncio, tampoco se requerirá que su trabajo basado en el Programa lo imprima).
Página 120
No tendrá responsabilidad alguna en lo que atañe a asegurar el cumplimento por parte de terceros de las condiciones a la que está sujeta esta Licencia. Emerson.com/Rosemount...
Página 121
Enero 2023 Manual de instalación 7. Si, a consecuencia de una sentencia judicial o acusación de infracción de derechos de patente o por cualquier otra razón (no limitada a cuestiones de patente), se le impusiera condición alguna (por sentencia judicial, acuerdo o cualquier otra vía) que estuviera en contradicción con las condiciones de esta Licencia, dicha condición no podrá...
Página 122
PROGRAMA (INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LA PÉRDIDA DE DATOS O A LA GENERACIÓN INCORRECTA DE DATOS O LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS PARTES O UN FALLO DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR EN COMBINACIÓN CON CUALQUIER OTRO PROGRAMA), AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A Emerson.com/Rosemount...
Página 123
Enero 2023 Manual de instalación DICHO TITULAR U OTRA PARTE DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. FIN DE LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES Cómo aplicar estos términos a sus nuevos programas. Si usted desarrolla un Programa nuevo y quiere que sea del mayor uso posible para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y modificar conforme a estos términos.
Página 124
Biblioteca. La definición de una subclase de una clase definida por la Biblioteca se considerará un modo de uso de una interfaz proporcionada por la Biblioteca. Un "Trabajo combinado" es un trabajo producido al combinar o enlazar una Aplicación con la Biblioteca. La versión específica de Emerson.com/Rosemount...
Página 125
Enero 2023 Manual de instalación la Biblioteca con la que se creó el Trabajo combinado también se denomina "Versión enlazada". El "Origen correspondiente mínimo" de un Trabajo combinado es el Origen correspondiente del Trabajo combinado, excluido cualquier código fuente de partes del Trabajo combinado que, consideradas de forma aislada, se basan en la Aplicación, y no en la Versión enlazada.
Página 126
5. Bibliotecas combinadas. Puede agrupar en una única biblioteca aquellas funciones que estén basadas en la Biblioteca, junto a otras funciones que no sean Aplicaciones y no estén cubiertas por esta Licencia, así como distribuir esa biblioteca combinada bajo los Emerson.com/Rosemount...
Página 127
Enero 2023 Manual de instalación términos de su elección, siempre que cumpla las dos condiciones siguientes: a) Acompañe la biblioteca combinada de una copia del mismo trabajo que se base en la Biblioteca, sin combinar con ninguna otra función de biblioteca, y distribuida conforme los términos y condiciones de esta Licencia.
Página 128
Software, y a permitir a las personas a las que se les proporcione el Software a hacer lo mismo, sujeto a las siguientes condiciones: Emerson.com/Rosemount...
Página 129
Enero 2023 Manual de instalación El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR E INCUMPLIMIENTO.
Página 130
Manual de instalación Enero 2023 Emerson.com/Rosemount...
Página 131
Enero 2023 Manual de instalación Manual de instalación...
Página 132
El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson. Todas las demás marcas son de sus respectivos...