Página 1
Manual de instalación 00825-0609-3104, Rev AB Enero 2023 Caudalímetros ultrasónicos de gas de la serie 3410 Modelos 3414, 3412 y 3411...
Página 2
Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto Rosemount cumple con todas las directivas europeas aplicables cuando se instala adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte las directivas que se aplican a este producto en la declaración de conformidad de la UE. La declaración de conformidad de la UE, con todas las directivas europeas aplicables, y los planos e instrucciones de instalación ATEX completos están disponibles en Internet en...
Página 3
3410................9 1.6 Especificaciones del medidor para los modelos 3411, 3412 y 3414........13 1.7 Consideraciones previas a la instalación................20 1.8 Consideraciones de seguridad....................20 ™ 1.9 Certificaciones y aprobaciones para la serie 3410 de Rosemount ........21 1.10 Conformidad con la FCC......................22 1.11 Referencias..........................22 Capítulo 2 ...
Página 4
Contenido Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 B.5 Licencia M.I.T........................... 115 B.6 Licencia Zlib..........................116 Caudalímetros ultrasónicos de gas...
Página 5
™ configuraciones que cumplen con una gran variedad de requisitos del cliente. Todos los medidores se suministran completamente montados por Rosemount. La tecnología se puede aplicar a aplicaciones de transferencia de custodia, medición de asignación y medición de verificación, como por ejemplo: •...
Página 6
Introducción Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 • Protocolo de comunicaciones ASCII/RTU Modbus autodetectado • Bajo consumo de energía • Reducción del ruido sofisticada • Comunicaciones preparadas para Internet • Acceso Ethernet • Indicadores de estado LED integrados • Entradas analógicas de presión y temperatura •...
Página 7
Manual de instalación Introducción 00825-0609-3104 Enero 2023 Acrónimo o abreviatura Definición C T S Clear-to-Send (listo para transmitir); la entrada de señal de establecimiento de comunicación RS-232C a un transmisor que indica que no hay problema para transmitir datos; es decir, el receptor correspondiente está listo para recibir datos.
Página 8
Introducción Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Acrónimo o abreviatura Definición Memory Management Unit (unidad de administración de memoria) megapascal (equivalente to 10 Pascal) (unidad de presión) No aplicable metros cúbicos normales por hora NVRAM Non-volatile Random Access Memory (memoria no volátil de lectura y escritura) Pascal, equivalente a 1 newton por metro cuadrado (unidad de presión)
Página 9
Estas características convierten al Rosemount 3414 en la mejor opción para aplicaciones de transferencia de custodia. Manual de instalación...
Página 10
C. Cuerpo del medidor con conjuntos de transductores (T-11, T-12, T-21, T-22 o T-200) (intrínsecamente seguro) Los caudalímetros ultrasónicos de gas Rosemount 3412 utilizan trayectorias de medición de dos vías en línea (cuatro transductores) y están diseñados para medir la diferencia en el tiempo de tránsito de señal tanto en la dirección del flujo como en la contraria a través...
Página 11
C. Cuerpo del medidor con conjuntos de transductores (T-11, T-12, T-21 y T-22) (intrínsecamente seguro) Los caudalímetros ultrasónicos de gas Rosemount 3411 son caudalímetros de una sola vía (dos transductores), y se conocen como medidores de trayectoria de rebote (ya que la señal sale rebotada del cuerpo del medidor) o de trayectoria de línea central (porque...
Página 12
C. Cuerpo del medidor con conjuntos de transductores (T-11, T-12, T-21 o T-22) (intrínsecamente seguro) El diseño del caudalímetro ultrasónico de gas Rosemount está disponible con una tapa terminal de vidrio opcional y una pantalla local. Figura 1-5: Caja de la electrónica del transmisor con pantalla local y tapa terminal de vidrio La homologación de seguridad U.L.
Página 13
Manual de instalación Introducción 00825-0609-3104 Enero 2023 diagrama de cableado de campo (consulte el plano de Rosemount DMC-005324 en Planos ingeniería). 1.6 Especificaciones del medidor para los modelos 3411, 3412 y 3414 ADVERTENCIA EL CONTENIDO PUEDE ESTAR BAJO PRESIÓN. Si el medidor está sometido a presión, NO intente desmontar ni ajustar el soporte del transductor.
Página 14
Introducción Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Tabla 1-1: Especificaciones del medidor Rosemount modelos 3411, 3412 y 3414 (parte ™ (continuación) Especificaciones del medidor Rosemount 3411, 3412 y 3414 ™ Tipo ultrasónico • Medición basada en el tiempo de tránsito •...
Página 15
Tamaño del medidor De 4" a 24" 30" 36" Qmax (ft/s) Tabla 1-3: Especificaciones del medidor Rosemount modelos 3411, 3412 y 3414 (parte ™ Tamaños y rango de presión nominal del cuerpo Unidades tradicionales de los Estados Unidos: ta‐ y la brida maños de medidor 4, 6, 8, 10, 12, 16, 18, 20, 24,...
Página 16
Introducción Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Tabla 1-3: Especificaciones del medidor Rosemount modelos 3411, 3412 y 3414 (parte ™ (continuación) Medidor Alimentación • 10,4 V CC a 36 V CC • Consumo de energía de 11 W (15 W máximo) Cable serie •...
Página 17
área clasificada. La electrónica del transmisor no puede montarse de forma remota de un área de clasificación de División 1 a un área de clasificación de División 2 para cumplir con una clasificación de área. Tabla 1-5: Especificaciones del medidor Rosemount modelos 3411, 3412 y 3414 (parte ™...
Página 18
Introducción Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Tabla 1-5: Especificaciones del medidor Rosemount modelos 3411, 3412 y 3414 (parte ™ (continuación) (1) Polaridad individual Entradas digitales (seleccionables) • Cuatro configuraciones de pulsos disponibles Entradas analógicas (2) 4-20 mA • AI-1 Temperatura •...
Página 19
Manual de instalación Introducción 00825-0609-3104 Enero 2023 Tabla 1-5: Especificaciones del medidor Rosemount modelos 3411, 3412 y 3414 (parte ™ (continuación) Opciones de modo: • Open Collector (Colector abierto) (requiere tensión de alimentación de excitación exter‐ na y resistencia pull-up) •...
Página 20
Planos de ingeniería de la serie 3410). Los medidores ultrasónicos de gas Rosemount serie 3410 cuentan con la certificación INMETRO. Consulte la etiqueta del caudalímetro ultrasónico de gas de la serie 3410, diagrama de certificación INMETRO DMC-006224. Número de certificado: UL-BR 16.0144X Marcas: Ex db ia IIB T4...T3 Gb...
Página 21
(DMC-005324) en Planos de ingeniería de la serie 3410 y respete todas las precauciones de seguridad. Los caudalímetros ultrasónicos de gas Rosemount serie 3410 funcionan dentro del rango de presión y temperatura del dispositivo (consulte también Diseño del medidor...
Página 22
Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Importante Consulte a los servicios de Emerson Flow sobre los productos Rosemount para obtener la lista completa de aprobaciones de metrología. 1.10 Conformidad con la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un equipo digital clase A, según la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Página 23
Manual de instalación Instalación mecánica 00825-0609-3104 Enero 2023 2 Instalación mecánica 2.1 Instalación de tuberías, elevación y montaje del medidor Consulte las siguientes secciones para obtener recomendaciones sobre la instalación de tuberías, la elevación con argollas de elevación y eslingas, el montaje en tuberías calefactadas o refrigeradas y advertencias y precauciones de seguridad.
Página 24
PRECAUCIÓN RIESGO DE ESCAPE DE GASES O FLUIDOS El comprador del medidor se responsabiliza de la selección de materiales y sellos/ componentes Rosemount compatibles con las propiedades químicas de fluido de ™ medición del caudal de gas. Si no se seleccionan sellos/componentes del medidor adecuados, se pueden producir escapes de gases o líquidos que producirían lesiones o daños en los equipos.
Página 25
• Los materiales en contacto con el proceso para los transductores tipo T-200 son una carcasa de titanio y material de O-ring de NBR (Nitrilo) o FKM (Viton). Solo se deben utilizar reemplazos de o-ring especificados por Rosemount como ™...
Página 26
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales graves o daños en los equipos. A continuación se muestran los componentes del medidor ultrasónico de cuatro vías 3414. Figura 2-1: Conjunto del caudalímetro Rosemount 3414 A. Caja del transmisor a prueba de explosiones (módulo de CPU, suministro de energía, tarjeta de barrera I.S.)
Página 27
00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 2-2: Conjunto del caudalímetro Rosemount 3412 A. Caja del transmisor a prueba de explosiones (módulo de CPU, suministro de energía, tarjeta de barrera I.S. y tarjeta de bus de fondo, tapa terminal de vidrio opcional para la pantalla local) B.
Página 28
Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 2-3: Conjunto del caudalímetro Rosemount 3411 A. Caja del transmisor a prueba de explosiones (módulo de CPU, suministro de energía, tarjeta de barrera I.S. y tarjeta de bus de fondo, tapa terminal de vidrio opcional para la pantalla local) B.
Página 29
Si no se protege el medidor, se puede sobrepasar el rango de temperatura del proceso y dañar la electrónica del transmisor. DARSE CUENTA Para que las condiciones de medición de flujo sean óptimas, Rosemount recomienda ™ las configuraciones de tubería siguientes. Independientemente de la configuración seleccionada, el usuario acepta la plena responsabilidad del diseño e instalación de las...
Página 30
Instalación mecánica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Para obtener los mejores resultados de la medición, se recomienda acondicionar el caudal • Tubos del medidor bruñidos o sin bruñir • Dirección del flujo (unidireccional o bidireccional) • Selección correcta del tamaño del medidor: un valor demasiado bajo puede causar una mala estabilidad del flujo (convección térmica) o un exceso de rapidez puede provocar problemas de erosión y resonancia, grietas o fallos de sondas o termopozos (aproximadamente de 0,3 a 30 m/s o de 1 a 100 ft/s).
Página 31
DARSE CUENTA Consulte las hojas de datos del producto del caudalímetro ultrasónico en: www.emerson.com. • Los caudalímetros ultrasónicos de gas Rosemount serie 3410 deben montarse en tuberías horizontales con las trayectorias cordales horizontales. PRECAUCIÓN INSTALACIÓN DEFECTUOSA DEL MEDIDOR Instale el equipo correctamente.
Página 32
DARSE CUENTA Antes de levantar la unidad, consulte la placa de características del medidor ultrasónico de gas Rosemount o el esquema dimensional (disposición general) para conocer el peso de la unidad montada. Al elevar un medidor ultrasónico Rosemount por sí solo, Rosemount recomienda dos métodos.
Página 33
Los operadores NO DEBEN utilizar cáncamos (consulte la Figura 2-12) en los orificios roscados de la brida del medidor ultrasónico Rosemount para ayudar a eleva o maniobrar la unidad. Los operadores NO DEBEN utilizar otras argollas de elevación que no se asienten completamente a ras con el avellanado de la parte superior de las bridas del medidor.
Página 34
Instalación mecánica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 2-11: Argolla de elevación de seguridad aprobada Figura 2-12: Cáncamo no conforme Precauciones de seguridad al usar argollas de elevación giratorias dimensionadas de seguridad Lea y observe las precauciones de seguridad que se indican a continuación. Procedimiento 1.
Página 35
El tamaño del avellanado y el roscado del medidor solo son adecuados para las argollas de elevación especificadas por Rosemount ™ 5. Cuando instale una argolla de elevación, asegúrese de que la superficie de la base de la argolla de elevación esté...
Página 36
Instalación mecánica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 eslingas de elevación de la clasificación adecuada). Si las eslingas entran en contacto con la caja de la electrónica, retire los dos pernos que sujetan la caja a su base y retire temporalmente el cabezal del medidor durante la operación de elevación. Deberá...
Página 37
• Reid Tools (http://www.reidtool.com) Las argollas de elevación adecuadas también se pueden comprar directamente a Rosemount . La tabla siguiente proporciona los números de pieza como referencia: ™ Tabla 2-1: Tabla de búsqueda de números de pieza de argollas de elevación Número de pieza...
Página 38
Eslingas de elevación de la clasificación adecuada Las siguientes instrucciones tienen como finalidad ofrecer directrices generales para elevar el caudalímetro ultrasónico de gas Rosemount serie 3410 por sí solo con eslingas de elevación adecuadas. Estas instrucciones deben seguirse además de las normas de su empresa o la norma DOE-STD-1090-2004 Hoisting and Rigging en caso de no existir normas propias de la empresa.
Página 39
Manual de instalación Instalación mecánica 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 2-15: Unión correcta de eslingas 4. Inspeccione la presencia de señales de abrasión o demás daños en las eslingas antes de utilizarlas. Consulte con el fabricante de las eslingas los procedimientos de inspección adecuados de las eslingas específicas que esté...
Página 40
2-3-3400-194, 15 ft [4,5 m] de longitud) para conectar la electrónica del caudalímetro ultrasónico de gas Rosemount serie 3410 a los transductores instalados en el cuerpo del medidor. La temperatura del proceso tampoco debe exceder el rango de temperatura de funcionamiento de los transductores.
Página 41
Manual de instalación Instalación mecánica 00825-0609-3104 Enero 2023 (+212 °F). Los transductores T-200 tienen un rango de temperatura de funcionamiento de −50 °C (−58 °F) a +125 °C (+257 °F). PRECAUCIÓN RIESGO DE TEMPERATURA SUPERFICIAL Las tuberías y el cuerpo del medidor pueden estar extremadamente calientes o fríos. Si va a tocar el medidor, use equipos de protección personal adecuados.
Página 42
Instalación mecánica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Caudalímetros ultrasónicos de gas...
Página 43
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 3 Instalación eléctrica 3.1 Longitud del cable en modo TTL La longitud máxima del cable es de 2000 pies cuando se selecciona el modo "TTL" de salida digital. 3.2 Longitud del cable en modo de colector abierto Para el modo de "colector abierto"...
Página 44
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 3.3 Puesta a tierra de la carcasa de la electrónica del medidor La electrónica del medidor se debe conectar a tierra internamente para operaciones intrínsecamente seguras. Conecte un cable al borne de tierra del chasis instalado dentro de la caja de electrónica del transmisor como tierra primaria.
Página 45
La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca y provocar incendios en entornos inflamables o combustibles. Desconecte la energía antes de realizar cualquier mantenimiento. Si no se desconecta la alimentación y no se utilizan componentes aprobados de Rosemount , se podrían producir lesiones graves. ™ ADVERTENCIA EL CONTENIDO PUEDE ESTAR BAJO PRESIÓN.
Página 46
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 3.4.1 Arranque para sistemas que utilicen un conducto a prueba de explosiones Procedimiento 1. Ensamble el conducto a la caja de electrónica del transmisor. Se requiere un obturador de conducto a menos de 18 in (457 mm) de la caja. 2.
Página 47
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 3-3: Cableado de campo de la electrónica: bloque de terminales superior, conmutadores, borne de puesta a tierra - Módulo de CPU Tipo 2 A. Entrada de cableado del conducto (cuatro c. Entrada analógica entradas) •...
Página 48
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 3-4: Cableado de campo de la electrónica del transmisor: bloque de terminales inferior - Módulo de CPU Tipo 2 C. Bloque de terminales inferior d. Ethernet a. Conexiones del Grupo 1 de FODO •...
Página 49
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 3-5: Cableado de campo de la electrónica: bloque de terminales superior, conmutadores, borne de puesta a tierra - Módulo de CPU Tipo 4 A. Entrada de cableado del conducto (cuatro b. Entrada analógica entradas) •...
Página 50
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 3-6: Cableado de campo de la electrónica del transmisor: bloque de terminales inferior - Módulo de CPU Tipo 4 C. Bloque de terminales inferior d. Ethernet a. Conexiones del Grupo 1 de FODO •...
Página 51
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 (00809-0100-7630) y utilice Field Setup Wizard (Asistente de configuración en el campo) de MeterLink para completar la configuración. 7. Verifique que las conexiones de campo funcionen correctamente. Deje que el sistema funcione durante el tiempo especificado por el cliente (normalmente una semana) y pida a un electricista que pruebe completamente las conexiones.
Página 52
® DARSE CUENTA Si no se utiliza Ethernet, se necesita una conexión serie dúplex completo para que MeterLink se pueda comunicar con un medidor ultrasónico de gas Rosemount serie 3410. ™ La electrónica del caudalímetro ultrasónico de gas Rosemount serie 3410 detecta automáticamente el protocolo utilizado y cambia automáticamente entre TCP / IP, Modbus...
Página 53
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 3-7: Etiquetado del módulo CPU e indicadores LED: tipo 2 A. Modo de adquisición/medición B. Alimentación C. LED 5: comunicación entre la CPU y el módulo de adquisición D. LED 4: enlace entre la CPU y el módulo de adquisición E.
Página 54
• Servidor de protocolo de host diná‐ mico: permite comunicarse con un • ON: el medidor está habilitado pa‐ medidor Rosemount que no esté ™ ra actuar como un servidor DHCP conectado a una red. para un solo cliente DHCP •...
Página 55
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 (continuación) Tabla 3-2: Etiquetado del módulo CPU y funciones LED Etiqueta o LED Función Indicador de posición del conmuta‐ del módulo de dor o LED PUERTO A Posición del conmutador • Sustitución del PUERTO A: RS-232 sirve como sustitución durante la •...
Página 56
El usuario tiene la responsabilidad de asegurar que el acceso físico y por medio de Ethernet o electrónico al medidor ultrasónico de gas Rosemount serie 3410 se controle de forma adecuada y se implementen todas las precauciones de seguridad necesarias, como el establecimiento de un cortafuegos (firewall), la configuración de permisos de contraseña...
Página 57
6. Se pueden agregar otros usuarios con diferentes privilegios y contraseñas en el firmware v1.60 y posterior de la serie 3410 de Rosemount. Otorgue a los usuarios únicamente privilegios para realizar sus funciones de trabajo. Consulte Manage users (Administrar usuarios) para obtener más información sobre cómo añadir,...
Página 58
Como alternativa, al usar MeterLink ™ un puerto Ethernet, utilice cable Ethernet (Número de pieza Rosemount 1-360-01-596) para la conexión al PC. Cada puerto serie se puede configurar de forma independiente como de solo lectura en los ajustes de conexión serie del medidor.
Página 59
Las conexiones de 2 hilos RS-485 utilizan TX+ y TX- en el módulo de CPU. Indica protocolos detectados automáticamente. DARSE CUENTA Si no se utiliza Ethernet, se necesita una conexión serie dúplex completo para que MeterLink se pueda comunicar con un medidor ultrasónico de gas Rosemount serie 3410. ™ Manual de instalación...
Página 60
00825-0609-3104 Figura 3-9: Cableado de conexión serie del PC al medidor 3.5.2 Conexiones de entrada/salida El caudalímetro ultrasónico de gas Rosemount serie 3410 proporciona las conexiones de ™ E/S en el módulo de CPU. Figura 3-10: Conexiones de E/S del módulo de CPU A.
Página 61
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 3-11: Conexiones de E/S del módulo de CPU - Tipo 4 A. Salida de frecuencia/digital 2 B. Salida de frecuencia/digital 3 C. Salida de frecuencia/digital 4 D. Salida de frecuencia/digital 5 E. Entrada analógica: conexiones de temperatura y presión Módulos de entrada y salida opcionales Estos módulos están conectados a la segunda o tercera ranura (reacondicionamiento) del cabezal electrónico.
Página 62
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 3-12: Módulo opcional RS-232 A. COM serie (RS-232) B. RS-232: RTS, TX, RX Caudalímetros ultrasónicos de gas...
Página 63
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 3-13: Módulo opcional RS-485 A. COM serie (RS-485) B. RS-485: TX+, TX− (semidúplex 2 hilos) Manual de instalación...
Página 64
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 3-14: Módulo de expansión de E/S opcional A. Módulo de expansión de E/S B. RS-232: RX, TX, COM/RS-485: TX+, TX- (semidúplex 2 hilos) C. Entrada de 4-20 mA - AI3+/- (uso futuro) D.
Página 65
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Tabla 3-5: Cableado de expansión de E/S a RJ45 Comunicación Ethernet Color del hilo CPU/EXP Blanco con banda verde Verde continuo TX− Blanco con banda naranja Todo naranja RX− Nota Los colores de cableado para TX+/TX−...
Página 66
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Tabla 3-6: Parámetros de módulos opcionales Descripción Características comunes Puerto B/Puerto C • Normalmente se utiliza para comu‐ • Comunicaciones a través de Meter‐ (módulo opcional) nicaciones generales con un com‐ Link por medio de RS-232 putador de caudal, RTU (Modbus •...
Página 67
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Tabla 3-7: Funciones de los LED del módulo de expansión de E/S LED del módulo de expansión Función de E/S TX/RX Señal RX/TX (Puerto B/C para co‐ • Naranja intermitente: RX municación RS485 o RS232), re‐ •...
Página 68
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Opciones de salidas de frecuencia o digitales (FODO2, FODO3, FODO4, FODO5) ∼ Grupo 2 • FO1A, DO1A, FO1B, DO1B, FO2A, DO2A, FO2B, DO2B • La Salida de frecuencia 1A es la Fase A del contenido de la Salida de frecuencia 1 (flujo volumétrico sin corregir, flujo volumétrico corregido, velocidad media de flujo, velocidad media de sonido, tasa de energía, flujo másico) •...
Página 69
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Salida de frecuencia/digital Configuración de la fuente Salida de frecuencia/digital 1 • Salida de frecuencia 1A Salida de frecuencia/digital 2 • Salida de frecuencia 1B Salida de frecuencia/digital 3 • Salida digital 1A Salida de frecuencia/digital 4 •...
Página 70
HART Communications ® Foundation se pueda conectar al caudalímetro ultrasónico de gas Rosemount. • El usuario puede configurar la salida analógica 1 (AO1) como una salida de 4-20 mA y tiene funcionalidades de HART: módulos de CPU de Tipo 2 y Tipo 4 •...
Página 71
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Entrada digital El caudalímetro ultrasónico de gas Rosemount 3410 proporciona una entrada digital ™ input que se puede usar como entrada de uso general. La entrada digital se debe configurar mediante la pantalla Tools|Edit (Herramientas|Edición) → Compare Configuration (Comparar configuración) de MeterLink.
Página 72
Instalación de precintos de seguridad Los precintos de seguridad protegen la integridad de la metrología del medidor y evitan la manipulación de los conjuntos de los transductores. Las siguientes secciones detallan cómo sellar correctamente el caudalímetro ultrasónico de gas Rosemount serie 3410 ™...
Página 73
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 3-20: Pestillo de seguridad de la caja de electrónica del transmisor A. Tapa terminal de la caja de electrónica del transmisor. Tapa terminal de vidrio opcional para la pantalla local B. Pestillo de seguridad Procedimiento 1.
Página 74
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 3-21: Precintos de seguridad de la caja de electrónica del transmisor A. Tapa terminal de la caja de electrónica del transmisor B. Precintos de alambre de seguridad 3. Ajuste el alambre de seguridad tensándolo y pasándolo por el precinto de plomo. 4.
Página 75
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 3-22: Instalación de precintos de seguridad en la caja de la base A. Cubierta de la caja de la base B. Precintos de alambre de seguridad 2. Coloque el cable de manera que se evite la rotación en sentido antihorario de los tornillos cuando el alambre del precinto esté...
Página 76
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 3-23: Precintos de seguridad de la caja de la base A. Caja de la electrónica del transmisor B. Precintos de alambre de seguridad C. Cierre de seguridad de la tapa terminal de la electrónica del transmisor D.
Página 77
Manual de instalación Instalación eléctrica 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 3-24: Precinto de seguridad del conjunto de transductor A. Tuerca del cable del transductor B. Conector del cable del transductor C. Precinto de alambre de seguridad 3.7 Sellado de la unidad La unidad debe sellarse correctamente con un compuesto sellador después de que las conexiones eléctricas se hayan probado de acuerdo con el programa de prácticas recomendadas del cliente.
Página 78
Instalación eléctrica Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Caudalímetros ultrasónicos de gas...
Página 79
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 4 Configuración Una vez finalizadas la instalación mecánica y la eléctrica, siga el procedimiento siguiente para instalar MeterLink a fin de establecer conexión con el medidor para realizar la ™ configuración final y verificar el rendimiento del medidor. 4.1 ...
Página 80
Configuración Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 a) Seleccione el origen para cada salida de frecuencia/digital y seleccione el modo de excitación deseado. Las opciones de modo son Open Collector (Colector abierto), que requiere una tensión de excitación externa y una resistencia pull-up o el modo TTL, que tiene como salida una señal de 0-5 V CC.
Página 81
Modbus TCP/IP del GC. Esta opción únicamente está activa cuando se selecciona Port como Ethernet. • GC stream number (Número de flujo del GC): indique el número de flujo de la composición de gas que el medidor ultrasónico de gas Rosemount leerá. ™ •...
Página 82
Haga clic en Next (Siguiente) para pasar a la página AGA8. 11. Configure las propiedades necesarias para los cálculos de AGA8. Esta página solo se muestra para los medidores ultrasónicos de gas Rosemount ™ tanto la temperatura como la presión se establecen en configuradas en Live Analog (Analógica en tiempo real), Fixed (Fija) y se selecciona Base condition correction...
Página 83
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 Tabla 4-1: Etiquetas, descripciones y unidades válidas de la pantalla local Etiquetas, descripciones y unidades válidas de la pantalla local QFLOW: Caudal volumétrico sin corregir • ACF: Pies cúbicos reales • ACM: Metros cúbicos reales •...
Página 84
Configuración Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 (continua‐ Tabla 4-1: Etiquetas, descripciones y unidades válidas de la pantalla local ción) Etiquetas, descripciones y unidades válidas de la pantalla local • SCF: Pies cúbicos estándar • SCM: Metros cúbicos estándar • MSCF: Mil pies cúbicos estándar •...
Página 85
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 (continua‐ Tabla 4-1: Etiquetas, descripciones y unidades válidas de la pantalla local ción) Etiquetas, descripciones y unidades válidas de la pantalla local • Pies/s: Pies por segundo • M/S: Metros por segundo SOS: Velocidad promedio del sonido •...
Página 86
Para este procedimiento se presupone que AMS Device Manager está instalado en la computadora host y que se ha descargado la última descripción del dispositivo (DD) del medidor ultrasónico de gas Rosemount ™ Si no está instalado, haga clic en el enlace siguiente para descargar el kit de herramientas de instalación de dispositivo AMS.
Página 87
Instalación de la descripción del dispositivo AMS Procedimiento 1. Utilice el enlace anterior para buscar la descripción del dispositivo (DD) correspondiente a su caudalímetro ultrasónico de gas Rosemount serie 3410. ™ 2. Utilice las categorías de Filter Results By (Filtrar resultados por) para acotar la búsqueda.
Página 88
Configuración Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 4-2: Opciones de descarga de archivos de AMS 4. Haga clic en el botón Guardar para llevar a cabo la descarga de los archivos. Figura 4-3: Descarga de archivos de AMS finalizada 5. Haga clic en Abrir o en Abrir carpeta para ver los archivos descargados. Caudalímetros ultrasónicos de gas...
Página 89
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 6. Establezca la alimentación al medidor y el cableado a la salida analógica 1 para la comunicación HART. 7. Inicie AMS Device Manager en un ordenador portátil o de sobremesa. 8. Introduzca las credenciales de inicio de sesión y haga clic en OK (Aceptar) para iniciar la aplicación.
Página 90
Configuración Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Figura 4-5: AMS Device Manager: Overview (Resumen) 4.3.2 AMS Device Manager: configuración guiada El asistente de configuración guiada proporciona ajustes de parámetros de configuración para el medidor. La configuración guiada es un subconjunto de los parámetros de configuración manual.
Página 91
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 Nota Antes de escribir los cambios de configuración en el medidor, asegúrese de que haya guardado el archivo de configuración y el registro de mantenimiento. Procedimiento 1. Desactive el conmutador de protección contra escritura en el módulo de CPU para escribir cualquiera de los siguientes parámetros de configuración en el medidor.
Página 92
Configuración Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 b) Haga clic en la ficha Frequency and Digital Output 1 (Salida de frecuencia y digital 1) para los valores de Content (Contenido), (flow) Direction (Dirección [flujo]), Channel B Phase frequency output (Salida de frecuencia de fase de Canal B), Lag forward (Retraso directo), Lead Reverse or Lead Forward (Adelanto inverso o Adelanto directo), Lag Reverse (Retraso inverso) (la Fase B retrasa la Fase A al informar de flujo directo y adelanta la Fase A al informar...
Página 93
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 4-7: AMS Device Manager: indicadores de estado de Service Tools (Herramientas de servicio) - All Variables (Todas las variables) 8. Haga clic en OK (Aceptar) para regresar a la página Overview. 9. Habilite el conmutador de protección contra escritura del módulo de CPU para proteger la configuración del medidor contra escritura.
Página 94
Configuración Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 4.3.3 AMS Device Manager: Manual Setup (Configuración manual) Utilice el asistente Manual Setup para configurar los parámetros del medidor. Consulte la Figura 4-4 y la Figura 4-5 y, en el menú Configure (Configurar) de AMS Device Manager, haga clic en Manual Setup.
Página 95
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 límite inferior y un límite superior de rango en Lower Range Limit y en Upper Range Limit. Configure los parámetros de acción de alarma en Alarm Action. a) Después de introducir los datos, haga clic en Apply (Aplicar) para escribirlos en el medidor.
Página 96
Configuración Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 — Digital Input 1 Calibrate Active Low (Entrada digital 1 Calibrar Activa baja) • Las opciones del parámetro Calibration Gating (Intervalo de calibración) son las siguientes: — Edge gated, active high (Intervalo entre flancos, activo alto) Figura 4-10: Parámetro de configuración Edge gated, active high —...
Página 97
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 4-13: Parámetro de configuración State gated, active low 13. Haga clic en la pestaña Alert Setup (Configuración de alertas) en la página de configuración principal. Figura 4-14: Configurar la alerta de análisis de flujo 14.
Página 98
Configuración Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 b) Si se devuelve un mensaje de error, haga clic en el botón Next para visualizar la página Method Complete (Método completo). c) Haga clic en el botón Set Flow Range Limits (Definir límites de rango de flujo) e introduzca un valor positivo para Flow Analysis Lower Velocity Range Limit (Límite de rango inferior de velocidad de análisis de flujo) y Flow Analysis Upper Velocity Range Limit (Límite de rango superior de velocidad de análisis...
Página 99
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 4-16: Diálogo de cambios de configuración c) Haga clic en la pestaña Service Tools (Herramientas de servicio) → Variables. En la página Variables aparecen pestañas para los valores de Flow Data (Datos de flujo), Path Information (Información de trayectoria), Flow Totals (Totales de flujo) y All Variables (Todas las variables) del dispositivo.
Página 100
Configuración Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 los parámetros de los valores de flujo (dirección de flujo, velocidad promedio de flujo y velocidad promedio de sonido) del dispositivo conectado. d) Haga clic en la pestaña Service Tools → Variables → Path Information (Información de trayectoria) para ver el rendimiento de la cuerda del dispositivo (%), Gain (dB) (Ganancia [dB]), SNR (dB), Signal (mV) (Señal [mV]) y Noise (mV) (Ruido [mV]).
Página 101
Manual de instalación Configuración 00825-0609-3104 Enero 2023 Figura 4-19: AMS Device Manager: Service Tools (Herramientas de servicio) - Trends (Tendencias) Las variables primaria y secundaria muestran tendencias de caudal volumétrico no corregido en tiempo real. Los gráficos de la tercera y cuarta variable muestran las tendencias de temperatura y presión.
Página 102
Software Comunicador de campo de Emerson, licencia, guía de instalación y manual del usuario disponibles en el sitio web de Comunicador de campo de Emerson: www.emerson.com/en-us/catalog/ams-475-field-communicator • HART Device Description (HART DD) de Rosemount instalada para el medidor ™ •...
Página 103
8. Utilice la pantalla táctil del comunicador de campo, el teclado o el puntero para desplazarse por los menús del dispositivo. 9. Consulte el árbol de menús en la sección D.1.1 del manual Rosemount HART ™ Field Device Specification (00825-0400-3240) para conocer las secuencias de teclas rápidas del dispositivo.
Página 104
Meter (Medidor) → Manage Users (Administrar usuarios) de MeterLink. Si la electrónica de Rosemount serie 3410 va a conectarse a una red, lea las recomendaciones de seguridad que se encuentran en el apartado Cybersecurity and network communications de Rosemount 3410 Series Gas Ultrasonic Flow Meters: Operations Manual (00809-1100-3104).
Página 105
Planos de ingeniería A.1 Planos de ingeniería de la serie 3410 Este apéndice contiene los siguientes planos de ingeniería del medidor ultrasónico: DMC-005324 Diagrama de cableado del sistema de caudalímetros ultrasónicos de gas Rosemount serie 3410 ™ Manual de instalación...
Página 106
Planos de ingeniería Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Caudalímetros ultrasónicos de gas...
Página 107
Manual de instalación Licencias de código abierto 00825-0609-3104 Enero 2023 B Licencias de código abierto B.1 Lista de códigos fuente para archivos ejecutables Para obtener una copia del código fuente cubierto por las licencias de código abierto indicadas en este apéndice, póngase en contacto con [email protected]. B.2 ...
Página 108
Licencias de código abierto Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica. Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciban, o puedan obtener, el código fuente.
Página 109
Manual de instalación Licencias de código abierto 00825-0609-3104 Enero 2023 b) Deberá asegurarse de que cualquier trabajo que distribuya o publique, que pudiera en su totalidad o en parte contener o haber sido derivado del Programa o de cualquier parte de este, sea licenciado en su totalidad y sin cargo alguno a terceros que lo requieran bajo los términos de esta Licencia.
Página 110
Licencias de código abierto Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Si llegase a realizarse una distribución de código objeto o ejecutable ofreciendo acceso a copiar de un lugar designado, el ofrecimiento de acceso equivalente a copiar el código fuente del mismo lugar contará como una distribución del código fuente, incluso cuando las terceras partes no tengan que copiar el código fuente juntamente con el código objeto.
Página 111
Manual de instalación Licencias de código abierto 00825-0609-3104 Enero 2023 no excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia. 9. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General de vez en cuando.
Página 112
Licencias de código abierto Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo conforme a los términos de la Licencia Pública General de GNU según la publicada la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia, bien (según su elección) de cualquier versión posterior.
Página 113
Manual de instalación Licencias de código abierto 00825-0609-3104 Enero 2023 Tal como se utiliza en el presente documento, esta "Licencia" se refiere a la versión 3 de la Licencia Pública General Menor de GNU, y "GPL de GNU" se refiere a la versión 3 de la Licencia Pública General de GNU.
Página 114
Licencias de código abierto Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 a) Proporcione un aviso notorio con cada copia del Trabajo combinado que indique que se usa la Biblioteca y que la Biblioteca y su uso quedan cubiertos por esta Licencia. b) Acompañe el Trabajo combinado de una copia de la GPL de GNU y este documento de licencia.
Página 115
— No pueden utilizarse ni el nombre de Rosemount ni los nombres de sus ™ colaboradores para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin el permiso previo y específico por escrito.
Página 116
Licencias de código abierto Manual de instalación Enero 2023 00825-0609-3104 permitir a las personas a las que se les proporcione el Software a hacer lo mismo, sujeto a las siguientes condiciones: El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias o partes sustanciales del Software.
Página 117
Manual de instalación 00825-0609-3104 Enero 2023 Manual de instalación...
Página 118
Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson. Todas las demás marcas son de sus respectivos...