Honeywell MILLER MFL/6FT Instrucciones De Uso
Honeywell MILLER MFL/6FT Instrucciones De Uso

Honeywell MILLER MFL/6FT Instrucciones De Uso

Las cuerdas salvavidas autorretráctiles
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Self-Retracting Lifelines and Personal Fall Limiters
USER INSTRUCTION MANUAL
I267 Rev. E
MFP9720138
December 2016
loading

Resumen de contenidos para Honeywell MILLER MFL/6FT

  • Página 1 Self-Retracting Lifelines and Personal Fall Limiters USER INSTRUCTION MANUAL I267 Rev. E MFP9720138 December 2016...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE / ÍNDICE Products and Specifications .........3-6 Produits et spécifications / Productos y especificaciones Parts Identification ............7 Identification des composants / Identificación de componentes Instructions for Use Mode d’emploi / Instrucciones de uso English ............8-15 Français............16-23 Español ............24-31 Appendix A: Referenced Pictures and Diagrams ...32-34 Annexe A: Images et schémas référencés / Apéndice A: Imágenes y diagramas referenciados...
  • Página 3 PRODuCTS AND SPECIFICATIONS PRODuITS ET SPéCIFICATIONS / PRODuCTOS y ESPECIFICACIONES Models Lifeline Material Length Weight Modèles Matériau du filin Longueur Poids Modelos Material de la cuerda Largo Peso TurboLite Personal Fall Limiters 1 in x .06 in polyester vectran webbing 1.9 lbs 25.4mm x 1.52mm sangle 6 ft...
  • Página 4 Models Lifeline Material Length Weight Modèles Matériau du filin Longueur Poids Modelos Material de la cuerda Largo Peso MiniLite Fall Limiter 1 in. x .06 in. polyester vectran webbing 25.4mm x 1.52mm sangle 11 ft 2.5 lbs FL11 en polyester vectran (3.3m) (1.1kg) 25.4mm x 1.52mm tejido...
  • Página 5 Models Lifeline Material Length Weight Modèles Matériau du filin Longueur Poids Modelos Material de la cuerda Largo Peso MightyLite Self-Retracting Lifelines  RL20P 20 ft (6m) 8 lbs (3.6kg)  20 ft (6m) 9 lbs (4kg) RL20G  RL20SS 20 ft (6m) 9 lbs (4kg) ...
  • Página 6 Models Lifeline Material Length Weight Modèles Matériau du filin Longueur Poids Modelos Material de la cuerda Largo Peso Titan Fall Limiters 1 in. x .06 in. polyester vectran webbing 25.4mm x 1.52mm 11 ft 2.5 lbs sangle en polyester (3.3m) (1.1kg) vectran 25.4mm x 1.52mm tejido...
  • Página 7 PARTS IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPOSANTS / IDENTIFICACIóN DE COMPONENTES LoCkInG CARAbIneR MoUSQUeTon À VIS MoSQUeTÓn Con bLoQUeo LoCkInG SnAP Hook MoUSQUeTon De SÉCURITÉ GAnCHo A PReSIÓn Con bLoQUeo GAnCHo De bARRA De ReFUeRZo LoCkInG RebAR Hook MoUSQUeTon D’ÉCHAFAUDeUR Con bLoQUeo LoCkInG SWIVeL SnAP MoUSQUeTon De SÉCURITÉ...
  • Página 8 [This user instruction manual covers Miller and Miller Titan Self-Retracting Lifelines and All warnings and instructions shall be provided Personal Fall Limiters.] to authorized persons/users. Thank you for your purchase of Honeywell authorized persons/users must Miller fall protection equipment manufactured...
  • Página 9 System Compatibility environmental hazards should be considered when selecting fall protection equipment. Honeywell Miller fall protection products are equipment must exposed designed for use with Honeywell-approved environmental hazards and chemicals which components only. Substitution or replacement may produce a harmful effect. Polyester...
  • Página 10 Support (Harness) and An- retracting lifeline model. chorage/Anchorage Connec- Select self-retracting lifelines/fall limiters may be used with Honeywell-approved (Refer to Fig. 1a & 1b) horizontal lifeline systems. Always refer to the instructions provided with the horizontal lifeline system to determine if...
  • Página 11 (consult the lift manufacturer). T-bAk Personal Fall Limiters are designed with heavy-duty, abrasion-resistant webbing Honeywell recommends the above listed self- and the 5k snap hook, which is capable of retracting lifelines can be attached at or below withstanding 5,000 lbs. of force on the snap the back D-ring of the user’s harness in lift...
  • Página 12 + [Non-Standing Work Position Factor has the potential to travel over the edge of (NSF)] a flat surface, Honeywell Safety Products + [Swing Fall Factor (SFF)] recommends the use of Miller SofStop Shock + 3 ft. (0.9m) Safety Factor (SF)
  • Página 13 If a self-retracting lifeline with a maximum arrest distance of less than 54 in. (1.4m) has Self-retracting lifelines must be anchored been approved for (by Honeywell) and is be- overhead to ensure the accuracy of the fall ing used in a non-overhead application, the clearance calculation and related information.
  • Página 14 Always maintain a Testing light tension on the lifeline as it retracts. The lifeline should pull out freely and retract all the Honeywell Safety Products’ inspection way back into the unit. If the lifeline does not...
  • Página 15 Servicing impact indicators: Servicing of Honeywell Miller self-retracting lifelines must only be carried out by Honeywell Webbing Load Indicator Industrial Safety or persons or entities (See Fig. 9a) authorized in writing by Honeywell. A record...
  • Página 16 équi- doivent se reporter à la réglementation applicable en matière de sécurité en milieu pements antichute Honeywell Miller fabriqués de travail, ainsi qu’aux normes ANSI ou par Honeywell Industrial Safety. CSA pertinentes. Veuillez vous reporter AVERTISSEMENT aux étiquettes apposées sur les produits...
  • Página 17 Honeywell seulement. Les substitutions rugueuse ou à haute température, du matériel ou les remplacements par des combinaisons de soudage, une source de chaleur, un de composants ou de sous-systèmes non...
  • Página 18 Les exigences d’ancrage AnSI sont les vie horizontale approuvés par Honeywell. Il convient de toujours se reporter aux suivantes : • Pour les systèmes d’arrêt de chute, les instructions fournies avec le système de ancrages doivent pouvoir supporter une ligne de vie horizontale afin de déterminer si charge statique de 22,2 kn (5 000 lb) pour le modèle de votre ligne de vie autorétractable...
  • Página 19 Supplément d’instructions I296 Turbo T-bAk pour des informations complètes sur cette Tous les câbles de sécurité autoré- application d’installation. tractables de Honeywell Miller doivent être inspectés et mis à l’épreuve avant 4.3 Installation pour une Ap- chaque utilisation ( voir 6.0 Inspection plication de Levage et maintenance ).
  • Página 20 à ne pas basculer en cas de chute (consulter le fabricant de l’appareil). application de bord d’attaque Honeywell recommande de fixer les câbles de Certaines lignes de vie autorétractables sécurité autorétractables ci-dessus à l’anneau Miller ont été fabriquées spécialement avec dorsal en D du harnais de l’utilisateur, ou au-...
  • Página 21 La ligne de vie autorétractable doit être ancrée en à 1,4 m (54 po) a été approuvé (par Honeywell) haut pour assurer l’exactitude du calcul de la zone pour une application avec ancrage non vertical et de dégagement en cas de chute et des informa-...
  • Página 22 Dommages empêchant l’utilisation du filin Les exigences en matière d’inspection de de sécurité. Honeywell Industrial Safety comprennent Rétraction - Avec le dispositif en position les critères établis par les normes de sécurité montée, tester la rétraction et la tension du courantes.
  • Página 23 Honeywell Industrial Safety ou par des causés au logement et/ou éléments de fixation personnes ou entités autorisées par écrit par desserrés ou manquants. Honeywell. on doit tenir un registre de toutes  les dates d’entretien et d’inspection pour ce Signe de déploiement ou indicateurs de dispositif.
  • Página 24 Todas las personas y usuarios autorizados Gracias por comprar el equipo de protección deben consultar reglamentos contra caídas Miller fabricado por Honeywell seguridad laboral y las normas AnSI o CSA Industrial Safety. que correspondan. Las etiquetas del producto contienen información sobre los reglamentos...
  • Página 25 Honeywell. La calor. Para tales usos se recomienda el uso sustitución o el reemplazo por combinaciones de materiales resistentes al calor.
  • Página 26 Nunca sujete un gancho de barra de re- sistemas de cuerdas de seguridad horizon- fuerzo (pelícano) a un anillo D del arnés. tales aprobados por Honeywell. Siempre consulte las instrucciones brindadas con el 3.2 Configuración inversa sistema horizontal de cuerdas de seguridad para determinar si su modelo de cuerda de (Refer to Fig.
  • Página 27 La estructura aplicaciones no elevadas, contacte al Servi- de soporte del dispositivo de elevación debe cio Técnico de Honeywell antes de continuar]. cumplir las siguientes condiciones: • Tanto el anclaje a nivel del suelo como los barandales deben ser capaces de soportar por lo menos 22.2 kn (5,000 lb)
  • Página 28 • El dispositivo de elevación debe estar Comuníquese con el Servicio Técnico de diseñado de manera adecuada para que Honeywell para obtener la carta técnica no se vuelque en una caída (consultar al correspondiente antes de proceder. fabricante del dispositivo).
  • Página 29 54 pulg. tar anclada en lo alto para asegurar la precisión (1,4 m) ha sido aprobado (por Honeywell) y se del cálculo del margen de caída y la información está utilizando en una aplicación que no es de relacionada.
  • Página 30 Daño operativo de la cuerda de seguridad. Retracción - Con el dispositivo montado, Los requisitos de inspección de Honeywell pruebe la retracción y tensión de la cuerda de incorporan los criterios establecidos por las seguridad extrayendo varios pies de la cuerda normas de seguridad vigentes.
  • Página 31 Pivotes - Los pivotes del conector y del por Honeywell Safety Products o bien por anclaje deben funcionar suavemente. personas o entidades autorizadas por escrito por dicha compañía. Debe llevarse un registro ...
  • Página 32 APPENDIX A: REFERENCED PICTuRES AND DIAGRAMS ANNEXE A: IMAGES ET SCHéMAS RéFéRENCéS APéNDICE A: IMáGENES y DIAGRAMAS REFERENCIADOS Fig. 1a Fig. 3 Fig. 1b Fig. 4 Fig. 2a Fig. 5 Fig. 2b...
  • Página 33 Fig. 6 AFteR Fig. 8a Fig. 8b Fig. 8c Fig. 8d...
  • Página 34 Fig. 9a Fig. 9b Fig. 9c...
  • Página 35 APPENDIX B: PRODuCT LABELS AND PERFORMANCE SPECIFICATIONS ANNEXE B: éTIQuETTES DE PRODuIT ET SPéCIFICATIONS DE PERFORMANCE APéNDICE B: ETIQuETAS DE PRODuCTO y ESPECIFICACIONES DE RENDIMIENTO Performance Specifications Spécifications de performance Especificaciones de rendimiento 900 lbf (4kN) [310 lb (140.6kg) user] 900 lbf (4kN)/1800 lbf (8kN) TurboLite 400 lbs (181.4kg)
  • Página 36 Contact manufacturer if instruction manual is needed. Toll-free 800-873-5242 LB969 Rev. D / MFP9355062 WARNING Manufacturer’s instructions supplied with this product at the time of shipment must be followed: FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH! •...
  • Página 39 Expiration Date: See manual for inspection. Failure to do so may result in serious injury or death! MADE IN USA Contact Honeywell Safety Products if instruction manual is needed. AVERTISSEMENT: Vous devez respecter les ADVERTENCIA: Deben seguirse las instrucciones del...
  • Página 40 WARNING ADVERTISSEMENT ADVERTENCIA Deben seguirse los instruccio- Vous devez respecter les Manufacturer’s instructions nes del fabricate provistas con instructions du fabricant que supplied with this product at este producto al momento de vous avez recues avec le the time of shipment must be despacho: EL NO HACERIO produit: DANS LE CAS CON- followed: FAILURE TO DO...
  • Página 41 Max Total Arrest Distance (Distance Totale D’Arrêt Max)........54 in (1,4m) Max Free Fall Distance (Distance De Chute Libre Max)..........24 in (0,6m) Max Capacity (Capacite Max)*..............310 lbs (140,6kg) Avg/Max Fall Arrest Force**........900 lbf/1800 lbf [when tested to ANSI Z359.14**] Max Fall Arrest Force (Force D’Arrêt De Chute Max)**...900 lbf (4kN) [when tested to CSA Z259.2.2 &...
  • Página 42 ™ PAT. NO. 5,771,993 Avg/Max Fall Arrest Force** 900 lbf/1800 lbf Max Total Arrest Distance 54 in [when tested to ANSI Z359.14**] (Distance Totale D’Arrêt Max) (1,4m) Max Fall Arrest Force** 900 lbf Max Free Fall Distance 24 in (Force D’Arrêt De Chute Max) (4kN) (Distance De Chute Libre Max) (0,6m)
  • Página 43 ™ PAT. NO. 5,771,993 SPECIFICATIONS Max Total Arrest Distance 54 in (Distance Totale D’Arrêt Max) (1,4m) Max Free Fall Distance 24 in CLEAR WINDOW (Distance De Chute Libre Max) (0,6m) Max Capacity* 310 lbs (Capacite Max) (140,6kg) [130 lbs-310 lbs - ANSI Capacity Range] *For a Max Capacity of 400 lbs (181,4kg), see instructions and applicable Fall Protection Code.
  • Página 44 WARNING! FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS TITAN FALL LIMITER MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY ● Do not allow webbing to come in contact with anything that will damage it including, but not limited to, sharp, abrasive, rough or high-temperature surfaces, welding, heat sources, electrical hazards, or moving machinery.
  • Página 46 NOTES / REMARQUES / NOTAS Variable Information Label All Miller self-retracting lifelines/fall limiters also incorporate a variable label to specify informa- tion which varies from model to model (i.e., model number, date of manufacture, inspection/lot number, length, and standards met by specific model). Étiquette D’information Variable Tous les câbles de sécurité...
  • Página 47 APPENDIX C: INSPECTION AND MAINTENANCE LOG ANNEXE C: REGISTRE D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN APéNDICE C: REGISTRO DE INSPECCIóN y MANTENIMIENTO DATE OF MANUFACTURE:_____________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:____________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:__________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAIntenAnCe...
  • Página 48 For more information www.honeywellsafety.com Honeywell Industrial Safety P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 E-mail: [email protected]...