Enlaces rápidos

Dr.meter
SUP Electric Air Pump
User Manual
HT-790
EN: Thank you for choosing Dr.meter Intelligent DC Electric Pump. Please read this user manual carefully before use
and keep it on hand for future reference.
DE: Vielen Dank, dass Sie sich für die intelligente DC-Elektropumpe Dr.meter entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses
Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
FR: Merci d'avoir choisi la pompe électrique intelligente à courant continu Dr.meter. Veuillez lire attentivement ce
manuel d'utilisation avant emploi et le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
IT: Grazie per aver scelto la Pompa Elettrica DC Intelligente Dr.Meter. Ti preghiamo di leggere questo manuale utente
con attenzione prima dell'uso e tenerlo nelle tue mani per dubbi futuri.
ES: Gracias por elegir la bomba eléctrica de Dr.meter. Lea este manual de usuario detenidamente antes de usarlo y
téngalo a mano para futuras consultas.
loading

Resumen de contenidos para Dr.Meter HT-790

  • Página 1 IT: Grazie per aver scelto la Pompa Elettrica DC Intelligente Dr.Meter. Ti preghiamo di leggere questo manuale utente con attenzione prima dell'uso e tenerlo nelle tue mani per dubbi futuri. ES: Gracias por elegir la bomba eléctrica de Dr.meter. Lea este manual de usuario detenidamente antes de usarlo y téngalo a mano para futuras consultas.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS 1. User Manual(EN) ....................1-8 Comment le charger .......................21 Product Introduction ........................1 Gonflage ..........................22 Product Contents........................1 Dégonflage ..........................24 Product Diagram ........................1 Fonctionnement des voyants lumineux ................24 Specifications ...........................2 Dépannage ..........................25 Safety Precautions ........................2 Entretien et stockage ......................25 How to Charge ..........................4 4.
  • Página 3 10.Decompressing Button 4.Pressure Value LCD Screen 11.Pressurizing Button Thank you for purchasing HT-790 intelligent DC electric pump with the preset 5.USB 1A/2A Charging Output Port 12.Hose pressure LCD screen. It can be used for inflatable tents, SUP and more. Thanks to 6.Charging Input Port...
  • Página 4 8. Before using, check the cigarette lighter socket to make sure that there is no inlet and deflation outlet remain smooth at all times. rust or residue inside. The cigarette lighter socket with poor electric conduction 27. Observe the local waste treatment provisions and never throw the air pump away may cause overheating of the product or power source, which will damage the randomly.
  • Página 5 into the DC 12V cigarette lighter socket of the car or ship to charge for the product, 6. Press the power on/off button to start inflation. as shown in Figure 2 and Figure 3. 7. In the process of inflation, you can press the pressure increase button pressure reduction button to increase or decrease the pressure value.
  • Página 6 Indicator Lights Operation Maintenance & Storage In the power-on state, press the LED light button once to be always on, press it twice 1. After use, or if you want to move, maintain or adjust the product, please first pull to turn on the SOS light, and press it again to turn off the indicator lights.
  • Página 7 3. DC-Stecker 10. Taste zum Dekomprimieren 4. Druckwert LCD-Bildschirm 11. Drucktaste Vielen Dank für den Kauf der intelligenten elektrischen Gleichstrompumpe HT-790 5. USB 1A/2A Ladeausgangsanschluss 12. Schlauch mit dem LCD-Bildschirm mit voreingestelltem Druck. Sie kann für aufblasbare Zelte, 6. Eingangsanschluss zum Aufladen 13.
  • Página 8 Produkts, da der Airbag bei Überschreiten des maximal erträglichen Drucks 21. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn es nicht in Gebrauch ist. beschädigt werden kann. 22. Wenn es ausläuft und die Flüssigkeit in die Augen spritzt, spülen Sie die Augen 8.
  • Página 9 34. Während des Aufblasens nicht verlassen Operation Inflation Wie man auflädt 1. Drücken Sie den Schalter lange, um in den Bereitschaftszustand zu gelangen. 2. Verbinden Sie das Ende mit dem flexiblen Rohradapter des Schlauchs und 1. Aufladen über USB-Ladeausgang dem Aufblaseinlass der Luftpumpe und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es Schließen Sie im Bereitschafts- oder Einschaltzustand ein Ende des Datenkabels an festzuziehen, wie in Abbildung 5 dargestellt.
  • Página 10 auf, sich aufzublasen. Betrieb der Blinkerleuchten 9. Nach Beendigung des Aufblasens wird sie innerhalb von 2 Minuten automatisch abgeschaltet. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die LED-Leuchttaste einmal, um immer 10. Nachdem Sie den Gleichstromstecker gezogen haben, nehmen Sie bitte den eingeschaltet zu bleiben, drücken Sie sie zweimal, um das SOS-Licht einzuschalten, Schlauch von der Luftpumpe und dem Luftkissen ab, damit er leicht aufbewahrt und drücken Sie sie erneut, um die Anzeigeleuchten auszuschalten.
  • Página 11 Présentation du produit 1. Nach dem Gebrauch, oder wenn Sie das Produkt bewegen, warten oder einstellen Merci d'avoir acheté la pompe électrique intelligente à courant continu HT-790 avec wollen, ziehen Sie bitte zuerst den Gleichstromstecker aus der Steckdose. l'écran LCD à pression préréglée. Elle peut être utilisée pour les tentes gonflables, 2.
  • Página 12 1. Entrée de gonflage 9. Bouton ON/OFF 17. Lumière LED 2. Sortie de dégonflage 10. Bouton de décompression 3. Prise DC 11. Bouton de pressurisation 4. Écran LCD de la valeur de la pression 12. Tuyau 5. Port de sortie de charge USB 1A/2A 13.
  • Página 13 (Figure 1) (Figure 2) (Figure 3)...
  • Página 14 (Frgure 5) (Figure 6) (Figure 7)...
  • Página 15 Introduzione al Prodotto Problème Cause Solution Grazie per aver acquistato HT-790 pompa elettrica intelligente DC con lo schermo LCD della pressione preimpostato. Può essere utilizzato per tende gonfiabili, SUP e 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans altro.
  • Página 16 1. Ingresso di Gonfiaggio 8. Pulsante di Commutazione Unità di 15. Luogo di 8. Prima dell'uso, controllare la presa dell'accendisigari per assicurarsi che non vi 2. Uscita di Sgonfiaggio Pressione Immagazzinamento siano ruggine o residui all'interno. La presa dell'accendisigari con una cattiva 3.
  • Página 17 (Figure 1) (Figure 2) (Figure 3)...
  • Página 18 (Frgure 5) (Figure 6) (Figure 7)...
  • Página 19 Problema Causa Soluzione 1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nella presa 12V CC. 1. Il cavo di alimentazione non è 2. Caricare la pompa ad aria. collegato correttamente. 3. Raffreddare il motore e riavviare La pompa ad aria non si 2.
  • Página 20 1. Entrada de inflado presión enchufe eléctrica puede provocar un sobrecalentamiento del producto o de la fuente de 2. Salida de desinflado 9. Botón ON / OFF 16. Adaptador de alimentación, lo que dañará el producto. 3. Enchufe de corriente 10.
  • Página 21 27. Infórmese sobre las disposiciones locales sobre el tratamiento de residuos y no 2.Carga a través del enchufe / adaptador del mechero deseche la bomba en cualquier sitio. En estado de espera o encendido, saque el enchufe del producto e insértelo en 28.
  • Página 22 4. Presione el botón de cambio de unidad de presión y seleccione la unidad que se descargue todo el aire. Luego apague la bomba para detener el desinflado. que necesita. 5. Presione el botón de aumento de presión o el botón de reducción de presión para establecer el valor de presión deseado.
  • Página 23 1. Cambie la manguera o desbloquéela y compruebe si 1. Compruebe si la manguera está está rajada. bloqueada o rajada. 2. Vuelva a instalar la manguera. El inflado o desinflado es 2. La unión entre la manguera y la 3. Si el problema no se puede lento o anormal.
  • Página 24 Dr.meter...