Página 1
Marteau de démolition Martello demolitore Hakhamer Martillo demoledor H 70SA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Página 5
English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting to WARNINGS power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch or Read all safety warnings, instructions, illustrations and energising power tools that have the switch on invites specifi...
Página 6
English h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean NAMES OF PARTS (Fig.1–Fig.8) and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected Tool shank situations. Stop lever 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualifi...
Página 7
How to use the demolition hammer * If the replacement of the supply cord is necessary, it has Replacing carbon brushes 6, 7 to be done by HiKOKI Authorized Service Center to avoid a safety hazard. Selecting accessories ― *1 If the tool’s entire notched portion isn’t inserted beyond CAUTION the front cover’s end surface, lightly tap the tool using a...
Página 8
NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
Página 9
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, FÜR ELEKTROGERÄTE verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen,...
Página 10
Deutsch 4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. HAMMER Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck. Allgemeine Sicherheitshinweise Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit 1. Tragen Sie Ohrenschützer. bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer.
Página 11
SYMBOLE HINWEIS Aufgrund ständigen Forschungs- WARNUNG Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen Die folgenden Symbole werden für diese Maschine der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. MONTAGE UND BETRIEB H70SA : Hammer...
Página 12
Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum.
Página 13
Français (Traduction des instructions d’origine) 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de illustrations et spécifi...
Página 14
Français e) Entretenir outils électriques AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ accessoires. Assurez-vous que les pièces SUPPLÉMENTAIRES en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée ou que l’outil électrique n’a subi aucun dommage 1. S’assurer que la source d’alimentation utilisée est pouvant aff...
Página 15
Assurez-vous de vérifi er la plaque signalétique sur ce marteau de démolition car elle est susceptible de changer selon les zones. REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable.
Página 16
HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire nécessaire, il doit être eff ectué par un centre de service l’objet de modifi cations sans avis préalable. agréé HiKOKI pour éviter tout risque quant à la sécurité. ATTENTION Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité...
Página 17
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli AVVERTIMENTI GENERALI DI elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni SICUREZZA SUGLI UTENSILI personali. b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. ELETTRICI Indossate sempre le protezioni oculari. L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, AVVERTENZA calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni...
Página 18
Italiano e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Verifi care che non vi siano componenti in AGGIUNTIVE movimento disallineati o bloccati, componenti rotti altre condizioni potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento 1. Assicurarsi che la fonte di alimentazione da utilizzare dell’utensile elettrico.
Página 19
Assicurarsi di controllare la targhetta su questo martello demolitore poiché è soggetta a modifi che in base alle aree. NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Página 20
Se è necessario sostituire il cavo di alimentazione, ciò deve essere eseguito da un centro di assistenza NOTA autorizzato HiKOKI per evitare pericoli per la sicurezza. A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono ATTENZIONE soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Página 21
Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke instructies) 3) Persoonlijke veiligheid ALGEMENE a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt. VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol WAARSCHUWING of medicijnen.
Página 22
Nederlands d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik AANVULLENDE van kinderen op en sta niet toe dat personen die VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken. 1. Zorg ervoor dat de stroombron die u wilt gebruiken Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde voldoet aan de eisen voor de stroomvoorziening zoals handen.
Página 23
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin inzake oude elektrische en elektronische genoemde technische gegevens zonder voorafgaande apparaten en de toepassing daarvan binnen de kennisgeving worden gewijzigd. nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch...
Página 24
6. Vervangen van het netsnoer ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin Als het netsnoer moet worden vervangen, moet genoemde technische gegevens zonder voorafgaande dit worden gedaan door een door HiKOKI erkend kennisgeving worden gewijzigd. servicecentrum om veiligheidsrisico’s te voorkomen. LET OP...
Página 25
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté...
Página 26
Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD utilicen fuera del alcance de los niños, y no ADICIONALES permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. 1. Asegúrese de que la fuente de corriente que va a Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizarse sea conforme a los requisitos de alimentación utilizadas por usuarios sin formación.
Página 27
De conformidad con la Directiva Europea Debido al programa continuo de investigación y 2012/19/UE sobre residuos de aparatos desarrollo de HiKOKI, estas especifi caciones están eléctricos y electrónicos y su aplicación sujetas a cambio sin previo aviso. de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya...
Página 28
6. Sustitución del cable de alimentación Debido al programa continuo de investigación y desarrollo Si es necesario sustituir el cable de alimentación, de HiKOKI, estas especifi caciones están sujetas a cambio la sustitución la debe realizar el Centro de Servicio sin previo aviso.
Página 29
English Italiano GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA Model No. Modello Serial No. N° di serie Date of Purchase Data di acquisto Customer Name and Address Nome e indirizzo dellʼacquirente Dealer Name and Address Nome e indirizzo del rivenditore (Please stamp dealer name and address) (Si prega di apporre il timbro con questi dati) Deutsch Nederlands...
Página 32
EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 30. 11. 2022 Representative offi ce in Europe Akihisa Yahagi Hikoki Power Tools Deutschland GmbH European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 11. 2022 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,...