Página 3
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas. MPORTADOR PARA LA Oki Europe Ltd, que comercializa como Oki Printing Solutions, Central House, Balfour Road, Hounslow,...
Página 4
ONTENIDO Prefacio ....... . . 2 Primeros auxilios en caso de emergencia ..3 Importador para la UE .
Página 5
Realce de líneas finas ..... 44 Impresión en escala de grises ....45 Concordancia de color .
Página 6
Índice ....... . . 197 Datos de contacto de Oki ....200...
Página 7
OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA: Las notas se muestran así en este manual. Una nota proporciona información adicional para complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el producto. PRECAUCIÓN: Las precauciones se muestran así en este manual. Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
Página 8
La tecnología de multinivel produce tonos y gradaciones de colourcolor más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos; > Hasta 20 (ES2032) ó 26 (ES2632) páginas por minuto a todo color, para la impresión rápida de impresionantes presentaciones en color y otros documentos; >...
Página 9
> “WebPrint Internet Explorer plugin” – otra función nueva para Windows que permite imprimir páginas Web correctamente; > Utilidad administrador de plantillas Template Manager 2006 para Windows que posibilita el diseño e impresión con facilidad de tarjetas de visita, pancartas y etiquetas. Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales: >...
Página 10
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA ISTA FRONTAL 1. Apilador de salida, 4. Bandeja multiuso (80g/m²). boca abajo. Se utiliza para tipos de papel más Punto estándar de pesado, sobres y otros soportes salida de las copias especiales. También para la impresas.
Página 11
ISTA POSTERIOR Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir por las dos caras del papel). 1. Interruptor de encendido/ 4. Interfaz de red.* apagado. 5. Unidad dúplex (si está 2.
Página 12
AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Si lo desea, se puede cambiar a: Alemán Danés Francés Holandés Italiano Turco Español Portugués Sueco Polaco...
Página 13
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice transparencias de Oki Printing Solutions (nº de ref. 01074101). En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Página 14
ANDEJAS DE CASETE TAMAÑO DIMENSIONES PESO (G/M²) A6 (sólo en la 105 x 148mm bandeja 1) 148 x 210mm Ligero 64-74 g/m² 182 x 257mm Medio 75-90 g/m² Ejecutivo 184,2 x 266,7mm Pesado 91-120 g/m² 210 x 297mm Muy pesado 121-176 g/m²...
Página 15
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras). PILADOR BOCA ABAJO El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m²...
Página 16
ARGA DEL PAPEL ANDEJAS DE CASETE Retire la bandeja del papel de la impresora. Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
Página 17
Cargue el papel con membrete boca abajo, con el borde superior hacia la parte frontal de la impresora, como se muestra en la figura. Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño de papel que va a utilizar. Para evitar atascos: •...
Página 18
(inferior), no saque la primera bandeja (superior). Esto provocaría un atasco de papel. Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la parte superior de la impresora. La capacidad de apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
Página 19
ANDEJA MULTIUSO Abra la bandeja multiuso (1). Extraiga los soportes de papel (2). Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (3) para comprobar que está bien sujeta. Cargue el papel y ajuste las guías (4) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
Página 20
• Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. (Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex opcional.) •...
Página 21
JUSTES DE LA IMPRESORA EN INDOWS Los menús del panel del operador de la impresora proporcionan acceso a un gran número de opciones. El controlador de la impresora para Windows también contiene ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús del panel del operador e imprima documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán prioridad sobre...
Página 22
controlador PostScript ofrece opciones distintas a las del controlador PCL. EMULACIÓN CRIPT La orientación permite establecer el sentido de la página en vertical o en horizontal. La opción “Girar” gira el papel 90 grados hacia la izquierda. Cuando se imprimen páginas por las dos caras (se necesita la unidad dúplex).
Página 23
EMULACIÓN Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual. El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño...
Página 24
Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla. MPRESIÓN SEGURA La impresión segura permite imprimir documentos confidenciales en impresoras que se comparten con otros usuarios en una red. El documento no se imprime hasta que no se introduzca un PIN (número de identificación personal) en el panel de control de la impresora.
Página 25
NVÍO DEL DOCUMENTO Windows Si está utilizando el controlador PCL, en la ficha [Configuración] elija los ajustes de controlador guardados que desee utilizar. Consulte “Recuperar ajustes guardados en el controlador” en la página 34. En la ficha [Opciones de trabajo] del controlador, haga clic en [Impresión segura].
Página 26
Introduzca un número comprendido entre 0000 y 9999 en el cuadro [PIN]. Su PIN debe ser único en esta impresora. El administrador del sistema debe asignar un PIN a cada usuario. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Propiedades de impresora.
Página 27
Para enviar el documento a la impresora: En el programa de aplicación, elija [Archivo] Æ [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Tipo de trabajo] (2). Seleccione [Impresión segura] (3). En el campo [Nombre del trabajo] (4), introduzca un nombre para identificar el trabajo en el panel de control de la impresora.
Página 28
Si tiene más de un documento almacenado, en la pantalla aparecerá una lista. Utilice los botones +/- para seleccionar el nombre del trabajo de impresión que desee imprimir y pulse [ENTER] para seleccionarlo. Si es necesario, utilice los botones +/- para resaltar la opción IMPRIMIR.
Página 29
UARDAR EN DISCO DURO Esta función permite crear trabajos de impresión en el PC y almacenarlos en el disco duro de la impresora para imprimirlos cuando se desee. Resulta útil para imprimir formularios, notas genéricas, papel con membrete, papel especial, etc. Si utiliza esta función para imprimir formularios estándar, por ejemplo, podrá...
Página 30
NVÍO DEL DOCUMENTO Siga los mismos procedimientos descritos en la sección “Envío del documento” en la página 25 para enviar un documento seguro, pero en la ficha [Opciones de trabajo] del paso 2, haga clic en [Guardar en disco duro]. MPRESIÓN DEL DOCUMENTO Siga los mismos procedimientos descritos en la sección “Impresión del documento”...
Página 31
UÍA PARA LA IMPRESIÓN Este capítulo le permite consultar cómodamente en pantalla las numerosas funciones del software de controladores que se suministran con la impresora. ÓMO ACCEDER A LAS PANTALLAS DE LOS CONTROLADORES El acceso a la mayoría de las funciones descritas se lleva a cabo a través de las pantallas de los controladores de la impresora.
Página 32
NOTA: Los ajustes realizados desde el propio panel de control de la impresora son los valores predeterminados de la impresora. Determinan cómo se comportará la impresora a menos que especifique otros valores desde el ordenador. Los valores predeterminados del controlador tienen prioridad sobre los valores predeterminados de la impresora.
Página 33
ACINTOSH La interfaz de usuario del Mac es muy diferente de la de Windows. Concretamente, OS X es muy distinto de las versiones anteriores. Por tanto, se incluyen instrucciones completas con cada procedimiento. JUSTES GUARDADOS EN LOS CONTROLADORES Esta función, que es exclusiva de los controladores PCL para Windows, le permite guardar los ajustes del controlador de la impresora y volver a utilizarlos más adelante.
Página 34
ECUPERAR AJUSTES GUARDADOS EN EL CONTROLADOR En la ficha [Configuración] del controlador, seleccione los [ajustes de controlador] guardados anteriormente que necesite. Si es necesario, realice otros ajustes para el trabajo de impresión de la manera descrita en la sección oportuna de este manual.
Página 35
Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana y guardar los cambios. Dispone de 2 métodos para configurar las opciones del hardware de la impresora, dependiendo de si utiliza o no la impresión desde el escritorio: > Utilizar el icono de impresora del escritorio si usa la impresión desde el escritorio o bien...
Página 36
ONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE HARDWARE DESDE EL ELECTOR SOLO PPLE Utilice este método si no usa la impresión desde el escritorio. En el menú Apple, seleccione [Selector]. Seleccione el controlador de impresora que utiliza (LaserWriter o AdobePS) en el panel de la izquierda de la ventana Selector.
Página 37
Se solicitará información a la impresora y las opciones adicionales de hardware se detectarán automáticamente. Impresoras conectadas a través de USB: No es posible cambiar las opciones de hardware de las impresoras conectadas a través de USB en el modo Classic. Si cambia la configuración del hardware de la impresora, deberá...
Página 38
EGROS Y GRISES OBREIMPRESIÓN EN NEGRO La sobreimpresión en negro elimina el borde blanco entre las fuentes impresas y el fondo de color. Solo se puede utilizar cuando se imprime texto 100% negro sobre un color de fondo. Esta función puede no estar disponible con algunas aplicaciones de software.
Página 39
Mac OS 9 Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color] (2). Seleccione la casilla [Sobreimpresión en negro] (3). Mac OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora.
Página 40
MPRESIÓN EN NEGRO GENERACIÓN DE NEGRO Para utilizar la función de generación de negro, el modo de impresión debe ser color para documentos o color para gráficos. La impresora puede imprimir el color negro de dos maneras: negro compuesto o negro verdadero. EGRO COMPUESTO El tóner de color cián, magenta, amarillo y negro se combina para crear el negro compuesto.
Página 41
Realice la selección en [Acabado negro] (2): [Auto] (permitir que la impresora elija el mejor método en función del contenido de las páginas), [Negro verdadero] o [Negro compuesto]. Windows (color para gráficos) En la ficha [Color] del controlador, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en el botón [Opciones].
Página 42
En el menú [Acabado negro] (3), elija el ajuste deseado. Mac OS 9 (color para gráficos) En el menú [Archivo], elija [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione su impresora. En el menú siguiente (2), seleccione [Color – Color para gráficos 2].
Página 43
Mac OS X (color para gráficos) En el menú [Archivo], elija [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione su impresora. En el menú siguiente (2), seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Color – Color para gráficos 3]. En el menú...
Página 44
EALCE DE LÍNEAS FINAS Esta función se puede utilizar para acentuar la anchura de líneas muy finas (anchura mínima de línea). Con algunas aplicaciones de software, si esta función está activada, los espacios de los códigos de barras podrán ser demasiado estrechos.
Página 45
MPRESIÓN EN ESCALA DE GRISES Si selecciona Escala de grises, la impresora convertirá todos los colores en tonos de gris y solo imprimirá con el tóner negro. Utilice Escala de grises para agilizar la impresión de copias de prueba o si no necesita imprimir en color un documento en color. INDOWS Si utiliza el controlador PCL, en la ficha [Configuración] del controlador, seleccione los [ajustes de controlador]...
Página 46
Con [Semitonos de escala de grises optimizados], el documento podrá tardar más en imprimirse, pero se obtendrá la mejor calidad. Si utiliza el controlador PS, en la ficha [Color], haga clic en [Escala de grises] y, a continuación, haga clic en [Avanzadas] si desea ajustar el brillo y el contraste.
Página 47
En el menú [Modo de color] (3), seleccione [Escala de grises]. Seleccione la casilla [Usar siempre semitonos de la impresora] (4). De esta manera obtendrá la mejor calidad cuando utilice la escala de grises. En el menú que aparece debajo de [Impresora] (5), seleccione [Opciones de trabajo].
Página 48
OS X En el programa de aplicación, elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione su impresora. En el menú siguiente (2), seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Opciones de color]. En el menú...
Página 49
ONCORDANCIA DE COLOR UNDAMENTOS Existen tres métodos mediante los cuales puede administrar y ajustar el color de sus documentos: Windows / Macintosh Administración de colores de la aplicación (1). Algunos programas de gráficos y de autoedición como Adobe Photoshop, Adobe Illustrator y Quark Xpress disponen de sus propios sistemas integrados para la administración de colores.
Página 50
Administración de colores de la impresora (3). Cuando imprime documentos y modifica ajustes en el controlador de la impresora, es la impresora la que realiza los ajustes de colores. NOTA: Utilice un solo sistema de administración de colores para obtener los mejores resultados con la impresora. Si desea utilizar el sistema de administración de colores de la impresora, asegúrese de que la administración de colores de la aplicación o del sistema operativo está...
Página 51
DMINISTRACIÓN DE COLORES DE LA IMPRESORA NTRODUCCIÓN La impresora dispone de dos sistemas de administración de colores: color para documentos y color para gráficos. Windows / Macintosh > Color para documentos (3a) –“Color para documentos” en la página 53 > Se trata de un sistema de administración de colores más sencillo, diseñado para proporcionar facilidad de uso.
Página 52
CMYK CERCA DEL COLOR Algunos programas de aplicación ofrecen la opción de crear y editar documentos utilizando color RGB o CMYK. Por lo general, solo el software de autoedición y las aplicaciones de gráficos profesionales admiten el color CMYK. La mayoría de los programas de aplicación únicamente admiten el color RGB, como por ejemplo los programas de Microsoft Office o los exploradores de Web.
Página 53
OLOR PARA DOCUMENTOS En esta sección se describen las funciones del controlador de impresora para el sistema de administración de color para documentos. En el sistema de color para documentos existen dos conjuntos de opciones diferentes: CMYK PCIONES PCIONES SOLO CRIPT Monitor (6500K) –...
Página 54
OLOR PARA DOCUMENTOS OPCIONES El color para documentos proporciona varios valores predeterminados diferentes de concordancia de color para los datos RGB. Cada uno de estos valores predeterminados cambia el color de la copia impresa de una manera ligeramente distinta. Estas opciones de concordancia de color RGB están disponibles en todos los controladores de impresora.
Página 55
INDOWS Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para documentos] (1) y haga clic en el botón [Opciones]. Seleccione un valor predeterminado de [Opciones de concordancia de color] (2).
Página 56
OS 9 Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color] (2). En el menú [Modo de color] (3), seleccione [Color para documentos]. Seleccione [Color – Color para documentos] (4). Seleccione el valor predeterminado de [Color para documentos] que desee utilizar.
Página 57
OS X NOTA: Cuando imprima desde algunas aplicaciones con Mac OS X, estas opciones de concordancia de color RGB podrán no afectar a los colores que imprima. Si descubre que el color de la copia impresa no ha cambiado después de aplicar uno de los valores predeterminados de concordancia de color para documentos, la aplicación es incompatible con este tipo de concordancia de color de impresora.
Página 58
En el menú [Conjuntos de funciones] (5), seleccione [Color – Color para documentos]. Seleccione el valor predeterminado de [Color para documentos] que desee utilizar. ERSONALIZACIÓN DEL COLOR PARA DOCUMENTOS CON LA UTILIDAD OLOUR ORRECT INDOWS Si los valores predeterminados del color para documentos no resultan suficientes para satisfacer sus necesidades, la utilidad Colour Correct le ofrece un medio para realizar ajustes adicionales.
Página 59
impresora, los perfiles ICC se aplican al trabajo de impresión en la impresora. NOTA: Algunas de las funciones de la concordancia de color para gráficos solo se pueden utilizar si la impresora está equipada con un disco duro. El disco duro de la impresora será necesario si desea descargar y utilizar sus propios perfiles ICC en la impresora.
Página 60
OLOR MÁS EXACTO DE LA IMPRESORA Si ha creado sus propios perfiles con software de creación de perfiles ICC, podrá descargarlos a la impresora y utilizarlos cuando imprima. IPOS DE PERFILES ADMITIDOS El sistema de concordancia de color para gráficos admite cuatro clases de perfiles ICC: IPO DE ESCRIPCIÓN...
Página 61
– ROCESO DEL COLOR PARA GRÁFICOS DESCRIPCIÓN GENERAL Para utilizar el sistema de concordancia de color para gráficos deben seguirse tres pasos: NOTA: Para utilizar esta función, se requiere un disco duro (opcional). Recopilar o crear los perfiles ICC (véase a continuación) Descargar los perfiles ICC al disco duro de la impresora (página 62) Seleccionar los perfiles ICC en el controlador de la...
Página 62
2 – D ESCARGA DE LOS PERFILES AL DISCO DURO DE LA IMPRESORA Puede descargar perfiles al disco duro de la impresora mediante la utilidad Profile Assistant. Utilización de Profile Assistant Inicie Profile Assistant Seleccione una impresora. Si es la primera vez que utiliza Profile Assistant, deje que la utilidad busque impresoras compatibles.
Página 63
Seleccione un número comprendido entre 1 y 12. Este número se utiliza para identificar el perfil en el controlador de la impresora. Haga clic en [Aceptar] para descargar el perfil ICC a la impresora. 3 – S ELECCIONAR LOS PERFILES EN EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Lo que seleccione en el controlador de la impresora dependerá...
Página 64
ONCORDANCIA DEL COLOR DE UN MONITOR ESCÁNER O CÁMARA El sistema de concordancia de color para gráficos se puede utilizar para hacer coincidir el color de la impresora con el de un dispositivo de entrada RGB, como un monitor, un escáner o una cámara digital.
Página 65
INDOWS Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. Para establecer una concordancia con el color de un dispositivo de entrada RGB como un monitor, un escáner o una cámara digital, realice las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos]...
Página 66
utilizar Profile Assistant. Consulte “Utilización de Profile Assistant” en la página 62. Seleccione un perfil de salida de impresora (4). Si selecciona [Auto], se utilizarán los perfiles predeterminados de fábrica que están integrados en la impresora. Si ha creado un perfil de impresora mediante software de creación de perfiles, selecciónelo aquí.
Página 67
Seleccione [Color – Color para gráficos 1] (4). En el menú [Tarea de concordancia de color] (5), seleccione [Concordancia de color de perfil ICC]. En [Origen del perfil RGB], seleccione el perfil ICC correspondiente al dispositivo con el que esté intentando establecer la concordancia de color, como un monitor, un escáner o una cámara digital (6).
Página 68
un intento de procesamiento (consulte“Intentos de procesamiento” en la página 85). OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora] (2). En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Opciones de color].
Página 69
En el menú [Conjuntos de funciones] (5), seleccione [Color – Color para gráficos 1]. En el menú [Tarea de concordancia de color] (6), seleccione [Concordancia de color de perfil ICC]. En el menú [Conjuntos de funciones] (7), seleccione [Color – Color para gráficos 2]. En [Origen del perfil RGB] (8), seleccione el perfil ICC correspondiente al dispositivo con el que esté...
Página 70
Recuerde que los nombres “Origen de RGB 1”, “Origen de RGB 2”, etc. se refieren al número asignado al perfil al utilizar Profile Assistant. Consulte “Utilización de Profile Assistant” en la página 62. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Color – Color para gráficos 3] (9).
Página 71
IMULACIÓN DE OTRA IMPRESORA ATOS DEL ORIGEN DE El sistema de correspondencia de color para gráficos se puede utilizar para simular la salida de color de otra impresora. 1. Datos RGB 2. Documento impreso 3. Perfil de origen de 4. Escáner, monitor, cámara, etc. 5.
Página 72
selecciones se describen en la sección siguiente (Windows página 72, Mac OS 9 página 74, Mac OS X página 68). INDOWS Si está utilizando un documento RGB de origen, simule la salida de otra impresora realizando las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos]...
Página 73
utilizar Profile Assistant. Consulte “Utilización de Profile Assistant” en la página 62. Seleccione un perfil de destino de simulación (4). Este perfil corresponde a la impresora que desea simular. Si desea producir los colores negro y gris que se imprimen con tóner negro únicamente, active la opción [Conservar negro].
Página 74
OS 9 / C LASSIC Si está utilizando un documento RGB de origen, simule la salida de otra impresora realizando las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora.
Página 75
Recuerde que los nombres “Origen de RGB 1”, “Origen de RGB 2”, etc. se refieren al número asignado al perfil al utilizar Profile Assistant. Consulte “Utilización de Profile Assistant” en la página 62. En el menú [Perfil de destino de la simulación] (7), seleccione el perfil del dispositivo que desee simular.
Página 76
OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora] (2). En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color] (4), seleccione [Color para gráficos].
Página 77
En el menú [Conjuntos de funciones] (7), seleccione [Color – Color para gráficos 2]. En [Origen del perfil RGB] (8), seleccione el perfil ICC correspondiente al dispositivo con el que esté intentando establecer la concordancia de color, como un monitor, un escáner o una cámara digital.
Página 78
En el menú [Conjuntos de funciones] (10), seleccione [Color – Color para gráficos 3]. En el menú [Perfil de salida de impresora] (11), seleccione el perfil de su impresora. Si selecciona [Auto], se utilizarán los perfiles predeterminados de fábrica que están integrados en la impresora.
Página 79
CMYK - D CMYK IMULACIONES DE TINTAS ATOS DEL ORIGEN DE El sistema de concordancia de color basado en ICC se puede utilizar para simular la salida de prensas comerciales. Puede seleccionar los tipos de tintas utilizados habitualmente en diferentes partes del mundo: >...
Página 80
INDOWS NOTA: Esta información únicamente se refiere al controlador PostScript para Windows. Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
Página 81
utilizar Profile Assistant. Consulte “Utilización de Profile Assistant” en la página 62. Utilice la opción [Conservar negro] para mantener la información original del componente gris (canal K). Si la opción [Conservar negro] está desactivada, los componentes grises podrán imprimirse mediante una combinación de colores CMYK, en lugar de usar tan solo el tóner K (negro).
Página 82
Seleccione [Color – Color para gráficos 1] (4). En el menú [Tarea de concordancia de color] (5), seleccione [Concordancia de color de perfil ICC]. En el [Origen del perfil de entrada CMYK] (6), seleccione el perfil de entrada CMYK correspondiente al dispositivo con el que esté...
Página 83
software de creación de perfiles, selecciónelo aquí y elija un intento de procesamiento (consulte “Intentos de procesamiento” en la página 85). OS X Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: Elija [Archivo] →...
Página 84
Utilice la opción [Conservar negro] para mantener la información original del componente gris (canal K). Si la opción [Conservar negro] está desactivada, los componentes grises podrán imprimirse mediante una combinación de colores CMYK, en lugar de usar tan solo el tóner K (negro).
Página 85
Si selecciona [Auto], se utilizarán los perfiles predeterminados de fábrica que están integrados en la impresora. Si ha creado un perfil de impresora mediante software de creación de perfiles, selecciónelo aquí y elija un intento de procesamiento (consulte “Intentos de procesamiento”...
Página 86
OLORIMÉTRICO ABSOLUTO Esta es la opción recomendada si está produciendo en la impresora pruebas de imágenes que se imprimirán finalmente en una prensa. Esto puede producir tintes de color visibles, ya que también intentará simular el blanco del papel del dispositivo de destino.
Página 87
JUSTES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA PARA LA CREACIÓN DE PERFILES O SIN CONCORDANCIA DE COLOR Si está creando perfiles ICC con software especial, seleccione [Desactivar concordancia de color para creación de perfil ICC]. Esta opción desactiva toda la administración de colores de la impresora y también impide que la impresora restrinja el grosor de la capa de tóner.
Página 88
OS 9 Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color] (2). En el menú [Modo de color] (3), seleccione [Color para gráficos]. Seleccione [Color – Color para gráficos 1] (4). En el menú...
Página 89
OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora] (2). En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color] (4), seleccione [Color para gráficos].
Página 90
PCIONES DE ACABADO La impresora ofrece una amplia selección de opciones de acabado de documentos que le ayudan a controlar la forma final del documento impreso. Dependiendo del hardware que tenga instalado, ya se trate de actualizaciones opcionales o incluidas de serie, y en función del modelo que tenga, el sistema puede ofrecer distintas opciones.
Página 91
Puesto que esta función imprime en ambas caras de la página, es necesario instalar una unidad dúplex en la impresora. NOTAS: 1. Para averiguar cuánta memoria tiene instalada actualmente, imprima una página de configuración desde el panel de control de la impresora. 2.
Página 92
CRIPT PARA INDOWS (Solo Windows 2000/XP/Server 2003) En la ficha [Diseño] del controlador, elija [Folleto] en la lista desplegable [Páginas por hoja]. Compruebe que la opción dúplex está ajustada en [Orientación vertical]. NOTA: Si no aparece la opción Folleto, compruebe que la opción Dúplex está...
Página 93
PARA INDOWS En la ficha [Configuración] del controlador, recupere los [ajustes de controlador] guardados que desee utilizar. Elija [Folleto] en la lista desplegable [Modo de acabado] y, a continuación, haga clic en [Opciones]. En la ventana Opciones puede definir el tamaño del [pliego], el número de [páginas] por cada cara del papel y el [margen de encuadernación] si va a imprimir un documento grueso.
Página 94
NTERCALACIÓN Esta función permite imprimir varias copias de un documento de varias páginas con las páginas de cada copia ordenadas. La páginas no intercaladas se imprimen de la siguiente manera La páginas intercaladas se imprimen de la siguiente manera Intercalación desde la aplicación: algunos programas de aplicación disponen de una función de intercalación en sus opciones de impresión.
Página 95
Si surge algún problema al realizar la intercalación desde la impresora, utilice la función de intercalación incluida en las opciones de impresión de la aplicación. INDOWS Si está utilizando el controlador PCL, en la ficha [Configuración] elija en primer lugar los [ajustes de controlador] guardados que desee utilizar.
Página 96
OS9. Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [General] (2). Introduzca el número de [copias] que desea imprimir. Seleccione [Opciones de trabajo] (4). Seleccione la casilla [Intercalar] para activar la intercalación desde la impresora. NOTA: Las ilustraciones que se muestran aquí...
Página 97
OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Copias y páginas] (2). La opción [Intercalar] del cuadro de diálogo [Copias y páginas] se refiere a la intercalación desde la aplicación. Consulte “Intercalación”...
Página 98
EPARACIÓN DE COLORES La función de separación de colores imprime cada uno de los cuatro colores primarios como imágenes independientes en escala de grises. Se trata de una función de prueba que indica las densidades relativas de cada uno de los cuatro colores de tóner en el documento impreso.
Página 99
Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color] (2). En el menú [Separaciones] (3), seleccione las separaciones que desee imprimir. OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora.
Página 100
En el menú [Conjuntos de funciones] (3), seleccione [Opciones de color]. En el menú [Separaciones] (4), seleccione las separaciones que desee imprimir. EPARACIÓN DE TRABAJOS DE IMPRESIÓN EN COLA Si comparte una impresora con otros usuarios, puede resultar útil imprimir una página especial entre los trabajos de impresión para ayudar a localizar el trabajo de cada usuario en la pila de papel de la impresora.
Página 101
Haga clic en [Examinar] y desplácese hasta un archivo que contenga una imagen del separador que desee utilizar, y haga clic en [Aceptar]. OS 9 ORTADA EN El acceso a la portada se realiza desde el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación.
Página 102
Seleccione [Portada] (2). Seleccione las opciones deseadas para la portada (3). MPRESIÓN DE PORTADAS Con la impresión de portadas, la primera página (portada) de un trabajo de impresión se alimenta desde una bandeja de papel y las restantes páginas del trabajo de impresión se alimentan desde otra bandeja.
Página 103
Elija la bandeja desde la que desea alimentar la portada y el tipo de papel en las listas desplegables [Origen] y [Peso]. OS9. Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [General] (2). En [Origen de papel] (3), seleccione las bandejas o los tipos de papel que desee utilizar para la primera página y las páginas restantes.
Página 104
AMAÑO DE PÁGINA PERSONALIZADO Esta función permite imprimir en soportes de impresión de tamaño no estándar. La bandeja multiuso se utiliza para alimentar soportes de tamaño no estándar. La anchura del soporte de impresión puede ser de entre 76 y 328 mm aproximadamente, y su longitud puede ser de entre 90 y 1200 mm.
Página 105
En la ventana Definición de tamaño de página personalizado para PostScript, elija la [dirección de alimentación del papel] en la lista desplegable. Las opciones disponibles son las siguientes: Borde corto La página se imprimirá en formato vertical y primero la parte superior de la página se alimenta en la impresora.
Página 106
Haga clic en [Aceptar] para cerrar la página Definición de tamaño de página personalizado para PostScript. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Opciones avanzadas. En la ventana del controlador, elija la [Bandeja multiuso] como el [Origen de papel]. PARA INDOWS En la ficha [Configuración] del controlador, seleccione los...
Página 107
Para utilizar un tamaño personalizado guardado anteriormente, haga clic en su nombre en la lista. Para crear un tamaño personalizado: Introduzca las dimensiones en los cuadros [Ancho] y [Largo]. Introduzca un nombre para el nuevo tamaño en el cuadro [Nombre] y haga clic en [Agregar] para guardarlo en la lista.
Página 108
Seleccione [Tamaños de página personalizados] (1). Haga clic en el botón [Nuevo] para definir un tamaño de página nuevo. Introduzca el [Ancho] y la [Altura] del papel. Especifique los [márgenes] del papel según sea necesario. Introduzca un [Nombre] para el nuevo tamaño y haga clic en [Aceptar].
Página 109
MPRESIÓN DÚPLEX A DOBLE CARA Si tiene instalada una unidad dúplex en la impresora, podrá imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel y reducir el peso, el volumen y los costes. > Solo se puede imprimir en las dos caras de hojas de papel, no de transparencias u otros soportes.
Página 110
opción habitual es [Borde corto]. La opción [Desactivado] desactiva la impresión dúplex; el documento se imprimirá por una sola cara. PARA INDOWS En la ficha Configuración del controlador, bajo [Impresión por las 2 caras], seleccione el borde de encuadernación deseado. WINDOWS 98 WINDOWS XP Para un diseño de página vertical, la opción habitual es...
Página 111
OS 9 En el programa de aplicación, elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Diseño] (2). Seleccione la casilla [Imprimir en ambas caras] (3). Seleccione el borde de encuadernación deseado. En el gráfico se muestra cómo se volteará el papel, por el borde corto o por el borde largo.
Página 112
OS X En el programa de aplicación, elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Diseño] (2). En las opciones de [Impresión por las dos caras] (3), seleccione [Encuadernación por el borde largo] o [Encuadernación por el borde corto].
Página 113
MPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA HOJA EN UNA Esta función modifica la escala del tamaño de página del documento para imprimir y reproduce varias páginas en cada hoja. Resulta útil cuando solo se desea imprimir una prueba del diseño de la página o distribuir el documento en un formato más compacto.
Página 114
PARA INDOWS En la ficha Diseño (Windows XP) o Configuración (Windows 98) del controlador, elija el número de páginas (“N en una”) que desee imprimir en cada hoja. 1 en una es la impresión normal; 16 en una es el máximo. Haga clic en [Opciones] para elegir las opciones disponibles para esta función.
Página 115
En el menú [Impresora] (1), seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Diseño] (2). En el menú [Páginas por hoja] (3), seleccione el número de páginas que desee imprimir en una hoja de papel. Si lo desea, cambie la dirección en la que se disponen las páginas del documento en cada hoja de papel.
Página 116
MPRESIÓN DE CARTELES Esta opción le permite imprimir carteles dividiendo una página de un documento en varias secciones (denominadas “mosaicos”). Cada sección se imprime, ampliada, en una hoja. A continuación podrá combinar las diferentes hojas para crear un cartel. La impresión de carteles solo está disponible con los controladores de impresora PCL para Windows.
Página 117
JUSTAR A PÁGINA Ajustar a página le permite imprimir datos formateados para un tamaño de página en un tamaño de página diferente, sin necesidad de modificar los datos de impresión. Esta función solo está disponible con los controladores PCL para Windows.
Página 118
ARCAS DE AGUA Una marca de agua es normalmente texto tenue que se superpone en un documento impreso. Se puede utilizar para indicar que el documento es un “Borrador”, o quizá “Confidencial”. Esta función no está disponible en Mac OS X. En la ilustración siguiente se muestra el controlador PostScript para Windows.
Página 119
Para crear una marca de agua En la ventana Marcas de agua, haga clic en [Nuevo…]. Introduzca el texto que desee para la marca de agua. Ajuste la fuente, el tamaño, el color, el ángulo, la posición y el borde de la marca de agua. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios.
Página 120
OS 9 Las ilustraciones mostradas aquí corresponden al controlador Adobe PostScript. Las marcas de agua no están disponibles en el controlador para la Apple LaserWriter. En el programa de aplicación, elija [Archivo] → [Configuración de página]. Seleccione [Marcas de agua] (1). Seleccione las páginas en las que desee imprimir marcas de agua (2).
Página 121
UNCIONES DE MENÚ En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD. Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir para dar prioridad a los ajustes del controlador en Windows.
Página 122
ENÚ DE TAREAS Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Se utiliza para imprimir documentos almacenados en el disco duro interno. Estos documentos se almacenan con las funciones de impresión segura o de prueba de impresión. Consulte en las secciones correspondientes del manual las instrucciones para utilizar estas funciones.
Página 123
LEMENTO CCIÓN XPLICACIÓN DEMO1 EJECUTAR Imprime una página de demostración con gráficos y texto, en color y en monocromo. IMPRIMIR EJECUTAR Imprime una lista de los errores REGISTRO detectados por la impresora. ERROR LISTA PERF. EJECUTAR Imprime una lista de perfiles de color COLOR residentes.
Página 124
LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN CONMUT.BAND. ENCENDIDO Si dos bandejas contienen el mismo AUTO APAGADO papel, la impresora puede cambiar a una fuente alternativa si se termina el papel de la bandeja actual a mitad de un trabajo de impresión. SECUENCIA HACIA ABAJO Determina la secuencia de las BAND.
Página 125
32 ppm (páginas por minuto). Cuando detecta una página en color, la impresora reduce la velocidad a 20 ppm (ES2032) o bien 26 ppm (ES2632) durante el resto del trabajo. MONO 32 PPM...
Página 126
La impresora cambia MONO MIXTO automáticamente entre 20 ppm (ES2032), 26 ppm (ES2632) para las páginas en color y 20 ppm para las páginas en blanco y negro. Una vez impresas las páginas en blanco y negro, los 3 tambores de color se levantan automáticamente para...
Página 127
LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN EDITAR TAMAÑO Establece el tamaño del área FORMATO BANDEJA imprimible de la página para que LETRA coincida con el tamaño del papel EJECUTIVO que se está utilizando. No siempre LEGAL14 es igual al tamaño físico del papel, LEGAL13.5 que suele ser un poco mayor.
Página 128
ENÚ PAPEL Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión. LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN BAND.1 Selecciona el tamaño del papel A5 / A6 / TAMAÑO cargado en la bandeja 1 (la bandeja superior si ambas bandejas están LEGAL14 instaladas).
Página 129
LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN PESO PAPEL LIGERO (64- Ajusta la impresora al gramaje de BAND2 74g/m²) papel cargado en esta bandeja (si MEDIO (75- está instalada). 90g/m²) PESADO (91- 176g/m²) TAM. PAPEL BM LETRA Selecciona el tamaño del papel que EJECUTIVO se utilizará...
Página 130
LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN TAMAÑO Y 148-297-1200 Selecciona el largo del papel MILÍMETRO definido por los ajustes de “Usuario” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel. Observe que es posible utilizar soportes de hasta 1200 mm de largo desde la bandeja multiuso, para imprimir rótulos.
Página 131
ENÚ DE COLOR La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural. Los elementos de este menú permiten cambiar los ajustes predeterminados para trabajos de impresión especiales o especialmente difíciles.
Página 132
LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN RESALTAR C -3~0~+3 TONO MEDIO C -3~0~+3 OSCURO C -3~0~+3 RESALTAR M -3~0~+3 TONO MEDIO M -3~0~+3 Ajusta la densidad de la imagen de OSCURO M -3~0~+3 cada componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El RESALTAR Y -3~0~+3 ajuste normal es 0.
Página 133
ENÚ CONFIG Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar. LEMENTOS JUSTES XPLICACIÓN TIEMPO Ajusta el tiempo de inactividad antes AHORRO de que la impresora pase automáticamente al modo de ahorro de energía. En este modo, el consumo de energía se reduce al mínimo necesario para mantener la impresora funcionando y lista para...
Página 134
LEMENTOS JUSTES XPLICACIÓN ESPERA 5~40~300 Especifica cuántos segundos TIMEOUT esperará la impresora cuando hay una pausa en la recepción de los datos, antes de expulsar la página. En el modo de emulación PostScript, el trabajo se cancelará si se excede el tiempo de espera.
Página 135
MULACIÓN Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación PCL. LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN FUENTE RESIDENTE / Especifica la ubicación de la fuente UTILIZADA DIMM0 / DIMM1 / PCL predeterminada. DESCARGADO Habitualmente, la ubicación es interna, a menos que se hayan instalado fuentes adicionales en la ranura de expansión de ROM o se...
Página 136
LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN MARGEN NORMAL Establece el área no imprimible de IMPRESIÓN 1/5 PULG. la página. NORMAL es compatible 1/6 PULG. con PCL. NEGRO APAGADO / Selecciona si los datos en negro de VERDADERO ENCENDIDO la imagen se imprimen con tóner negro (ENCENDIDO) o 100% CMY (APAGADO).
Página 137
MULACIÓN Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación PPR. LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN PUNTOS 10 PPP; 12 PPP; Especifica los puntos por carácter CARÁCTER 17 PPP; 20 PPP; en una emulación IBM PPR. PROPORCIONAL FUENTE 12PPP –...
Página 138
LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN ALTURA IGUAL; DIFERENTE Define la altura de un carácter. TEXTO IGUAL: independientemente de los CPP, misma altura DIFERENTE: según los CPP, la altura de los caracteres varía. Funciones de menú> 138...
Página 139
MULACIÓN Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación FX. LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN PUNTOS 10 PPP; 12 PPP; Define los puntos de carácter en CARÁCTER 17 PPP; 20 PPP; esta emulación. PROPORCIONAL JUEGO JUEGO 1;...
Página 140
ENÚ Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN REINICIO ACTIVADO / Activa o desactiva el comando SUAVE DESACTIVADO REINICIO SUAVE. NÚMERO DE ACTIVADO / SERIE DESACTIVADO REC. FUERA ACTIVADO / LÍNEA DESACTIVADO VELOCIDAD...
Página 141
LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN DIRECCIÓN IP xxx.xxx.xxx.xxx La dirección IP asignada actualmente. Para cambiarla, pulse – ENTER y use las teclas para cambiar el primer octeto, a continuación, vuelva a pulsar ENTER para pasar al siguiente octeto. Cuando termine de definir el cuarto octeto, vuelva a pulsar ENTER para registrar la nueva dirección.
Página 142
ENÚ MANTEN Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. LEMENTO JUSTES XPLICACIÓN REINICIO MENÚ EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de todos los menús. GUARDAR MENÚ EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de todos los menús. Cuando se le pida confirmación, pulse ENTER para confirmar que desea guardarlos, o CANCEL para anular el comando.
Página 143
ENÚ DE USO Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará.
Página 144
LANTILLAS Y MACROS SÓLO EN INDOWS ¿Q UÉ SON LAS PLANTILLAS Y LAS MACROS Si desea imprimir en papel especial, como formularios y papel con membrete, pero no desea utilizar papel preimpreso, puede crear su propio papel utilizando estas funciones avanzadas. Puede utilizar plantillas PostScript para generar todo tipo de papel especial y almacenarlas en la impresora para utilizarlas siempre que las necesite.
Página 145
REACIÓN DE PLANTILLAS OSTSCRIPT Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos: Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e imprimirla como un archivo de impresora (.PRN). Use la utilidad de administración de almacenamiento Storage Device Manager, suministrada en el CD incluido con la impresora, para crear un “archivo de proyecto”, importar los archivos .PRN y descargar el archivo de filtro (.HST) generado a la impresora.
Página 146
En la ficha Plantilla, seleccione Crear página en la lista desplegable (4). Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades del documento. Vuelva a hacer clic enAceptar para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir. Cuando se le pida el nombre del archivo, escriba un nombre que describa el contenido, con la extensión .PRN.
Página 147
Cuando aparezca un cuadro de mensaje para confirmar que se ha creado un archivo de filtro, haga clic en OK (Aceptar) para cerrarlo. La ventana del proyecto mostrará un archivo .HST por cada archivo de impresora agregado. Anote todos estos nombres.
Página 148
Haga clic en el botón Cerrar (X) estándar de Windows o elija Projects (Proyectos)→Exit (Salir) para cerrar Storage Device Manager. EFINICIÓN DE PLANTILLAS Éste es el último paso antes de poder utilizar las nuevas plantillas. Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y faxes”...
Página 149
Repita el procedimiento anterior si desea definir más plantillas. Cuando termine, haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de propiedades de la impresora. Las nuevas plantillas ya están listas y disponibles para utilizarlas en los documentos cuando lo desee. MPRESIÓN CON PLANTILLAS OSTSCRIPT Una vez definidas las plantillas, puede utilizarlas en todos los...
Página 150
Cuando haya terminado de seleccionar todas las plantillas que desea utilizar para este documento, haga clic en Aceptar. Por último, en el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación haga clic en Aceptar para comenzar a imprimir. REACIÓN DE PLANTILLAS Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos: Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e imprimirla como un archivo de impresora (.PRN).
Página 151
Cierre la aplicación. REACIÓN Y DESCARGA DE MACROS Desde el menú Inicio de Windows, inicie Storage Device Manager (SDM) y espere a que SDM encuentre la impresora. ElijaPrinters (Impresoras)→New Project (Proyecto nuevo) para iniciar un proyecto nuevo. Elija Printers (Impresoras)→Filter Macro File (Archivo de macro de filtro).
Página 152
nombre y el número de ID de cada archivo. Los necesitará más adelante. Si desea modificar los nombres o los números de ID, haga doble clic en la entrada del archivo y edite los datos. Los datos de Volume (Volumen) son: 0 = partición PCL de la unidad de disco de la impresora;...
Página 153
EFINICIÓN DE PLANTILLAS Éste es el último paso antes de poder utilizar las nuevas plantillas. Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y faxes” en Windows XP) desde el menú Inicio o desde el Panel de control de Windows. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora PostScript que desee y elija Preferencias de impresión en el menú...
Página 154
Recuerde también que los nombres distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Si ha olvidado anotar el nombre o el ID de las plantillas al crearlas, puede encontrarlas mediante Storage Device Manager para ver el archivo de proyecto o el menú informativo de la impresora para imprimir una lista de archivo e identificarlas en ella.
Página 155
MPRESIÓN CON PLANTILLAS Una vez definidas las plantillas, puede utilizarlas en todos los documentos que desee. En el ejemplo siguiente se utilizan dos plantillas para cartas comerciales. La primera sólo se imprime en la primera página, mientras que la segunda se imprime en todas las páginas siguientes.
Página 156
Por último, haga clic en el botón Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación para comenzar a imprimir el documento. Plantillas y macros (sólo en Windows)> 156...
Página 157
En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles cuando sea necesario. Como guía, la duración prevista de estos artículos > Tóner: COBERTURA DE 2.5% 5.0% PÁGINA A4 (DE LOS SIGUIENTES COLORES) Negro ES2032 12,000 6,000 3,000 ES2632 12,000 6,000 3,000 Azul ES2032 4,000...
Página 158
Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. El uso de productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Sustitución de consumibles> 158...
Página 159
USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER PRECAUCIÓN: Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío). El tóner que se utiliza en esta impresora es un polvo seco muy fino.
Página 160
Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro Tire de la palanca de color de liberación del tóner (1) del cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la impresora.
Página 161
Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner de la impresora. Deje el cartucho con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner manche los muebles.
Página 162
Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó.
Página 163
Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color (1) hacia la parte posterior de la impresora. Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
Página 164
USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta. PRECAUCIÓN: Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado. La impresora tiene cuatro tambores de imagen: cián, magenta, amarillo y negro.
Página 165
Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora. Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
Página 166
Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner del cartucho del tambor de imagen. Coloque el cartucho sobre una hoja de papel para evitar que deje manchas en los muebles.
Página 167
Empuje la palanca de liberación de color (1) en dirección opuesta a usted para fijar el cartucho de tóner al nuevo tambor de imagen y liberar tóner al tambor. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la...
Página 168
USTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE CINTA DE TRANSPORTE La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada 60.000 páginas. Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
Página 169
Levante cada una de las unidades del tambor de imagen para extraerlas de la impresora y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz.
Página 170
Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior de la impresora. Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la impresora por la esquina posterior izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta de transporte en posición horizontal para colocarla en la impresora.
Página 171
USTITUCIÓN DEL FUSOR El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen. ADVERTENCIA: si ha encendido recientemente la impresora, algunos componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el asa, que estará...
Página 172
Sujete el fusor por el asa (1), y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la impresora. Si aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor. Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el material de transporte.
Página 173
Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. IMPIEZA DEL CABEZAL DEL Limpie el cabezal del LED cuando la impresión no sea clara, presente líneas blancas o el texto se vea borroso. Apague la impresora y abra la cubierta superior.
Página 174
NSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES En esta sección se explica cómo instalar equipo opcional en la impresora. Por ejemplo: > la unidad dúplex (para imprimir por las dos caras) > memoria RAM adicional > unidad de disco duro > bandeja de papel adicional >...
Página 175
Encienda la impresora y espere a que se caliente (aproximadamente 1 minuto). Imprima un mapa de menús como se indica a continuación: Pulse el botón + para acceder al menú informativo. Pulse ENTER una sola vez para el mapa de menús. Vuelva a pulsar ENTER para imprimir el mapa de menús.
Página 176
MPLIACIÓN DE LA MEMORIA El modelo básico de la impresora viene equipado con 256 MB de memoria principal. Esta memoria se puede ampliar mediante una tarjeta de memoria adicional de 256 MB o 512 MB, para obtener una capacidad total máxima de 768 MB de memoria. La instalación tarda unos minutos y se necesita un destornillador mediano de estrella (tipo philips).
Página 177
Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral en los dos puntos que se muestran y sepárela de la impresora por la parte superior. Levante ligeramente la cubierta para separarla de la impresora. Colóquela con cuidado a un lado. Extraiga con cuidado la tarjeta de memoria nueva de su envoltura.
Página 178
Si la ranura de expansión de RAM ya tiene una tarjeta de ampliación de memoria, tendrá que quitarla para poder instalar la nueva. Para quitarla, siga estos pasos; en caso contrario, vaya al paso 10. Sujete firmemente la tarjeta por los bordes cortos y sáquela de la ranura.
Página 179
Cuando la impresora esté lista, imprima un mapa de menús como se indica a continuación: Pulse el botón + para acceder al menú informativo. Pulse ENTER una sola vez para el mapa de menús. Vuelva a pulsar ENTER para imprimir el mapa de menús.
Página 180
NIDAD DE DISCO DURO La unidad interna de disco duro opcional permite intercalar las páginas impresas y se puede utilizar para almacenar plantillas, macros, fuentes y documentos confidenciales o de prueba a la espera de imprimirse. La instalación tarda unos minutos y se necesita un destornillador mediano de estrella (tipo philips).
Página 181
Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral en los dos puntos que se muestran y sepárela de la impresora por la parte superior. Levante ligeramente la cubierta para separarla de la impresora. Colóquela con cuidado a un lado. Localice el clip (1)en la parte superior de la unidad de disco en la ranura (2) de la impresora.
Página 182
Examine la primera página del mapa de menús. Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas horizontales, verá la configuración actual de la impresora. Ahora debe indicar que la unidad de disco duro está instalada. ANDEJA DE PAPEL ADICIONAL Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de CA.
Página 183
JUSTE DE LOS CONTROLADORES DE LA IMPRESORA EN INDOWS Una vez instalada la actualización, deberá actualizar el controlador de la impresora en Windows para que las funciones adicionales estén disponibles desde las aplicaciones de Windows. Recuerde que si la impresora se comparte entre usuarios de distintos ordenadores, el controlador se debe ajustar en el equipo de cada usuario.
Página 184
ONTROLADOR OSTSCRIPT Debe ajustar este controlador para cualquier actualización que haya instalado. Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y faxes” en Windows XP) desde el menú Inicio o desde el Panel de control de Windows. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de su impresora y elija Propiedades en el menú...
Página 185
ESOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y fácilmente.
Página 186
ÓDIGOS DE ERROR DEL SENSOR DE PAPEL NÚM. DE UBICACIÓN NÚM. DE UBICACIÓN CÓDIGO CÓDIGO Unidad Dúplex * Salida del papel Unidad Dúplex * Unidad Dúplex * Unidad Dúplex * Bandeja multiuso Unidad Dúplex * Paper Tray (Bandeja del papel) Alimentación de 2ª...
Página 187
Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1. Cartucho cián 2.
Página 188
Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz.
Página 189
• Para quitar una hoja de la zona central de la cinta de transporte (2), separe con cuidado la hoja de la superficie de la cinta y retire la hoja. • Para quitar una hoja que acaba de entrar en el fusor (3), separe el borde final de la hoja de la cinta, empuje la palanca de liberación de presión del fusor (4) hacia delante y hacia abajo para liberar la...
Página 190
Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, comenzando por el tambor de imagen cian, en la cavidad del tambor, asegurándose de colocarlos en el orden correcto. 1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta 3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro • Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de...
Página 191
Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para cerrarla bien. Esto protegerá a los tambores de la exposición excesiva a la iluminación ambiente mientras usted comprueba si hay hojas atascadas en el resto de la impresora. Abra la bandeja de salida posterior (5) y compruebe si hay alguna hoja de papel en la parte posterior de la trayectoria (6).
Página 192
Levante el mecanismo de liberación de la cubierta frontal y ábrala. Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra alguna, quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta. Extraiga la bandeja de papel y compruebe que el papel está correctamente apilado, está en buenas condiciones y las guías del papel están colocadas correctamente contra los bordes de la pila de papel.
Página 193
Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. Una vez que haya eliminado el atasco, si está activada la recuperación de atascos en el menú Config.sis., la impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco. Resolución de atascos de papel>...
Página 194
26 Kg aprox. (sin unidad dúplex) Método de Memoria fotográfica electrónica de fuente de luz impresión expuesta en el LED Velocidad de ES2032: 20 páginas/min en color / 32 páginas/min en impresión monocromo ES2632: 26 páginas/min en color / 32 páginas/min en monocromo Resolución...
Página 195
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Tamaño del A4, A5, A6 (sólo en bandeja 1), B5, Oficio 13/13.5/14 papel – pulgadas, carta, Ejecutivo. cualquier bandeja Tamaño del A4, A5, A6, B5, Oficio 13/13.5/14 pulgadas, carta, papel – ejecutivo, personalizado (hasta 1.200 mm de largo), bandeja sobre com-9, sobre com-10, sobre Monarch, sobre DL, multiuso...
Página 196
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Vida útil del Negro: tóner ES2032/ES2632 – 6.000 páginas con una cobertura del 5% CMY: ES2032/ES2632 2.000 páginas con una cobertura al 5% (cartucho de 2.000 páginas) 5.000 páginas con una cobertura al 5% (cartucho de 5.000 páginas) Vida útil del...
Página 197
Í NDICE ....49 Concordancia de color .......49 aplicación ..52 Acerca del color RGB y CMYK ..51 Color para gráficos Administración de colores de la ......49 fundamentos .........51 impresora ....... 50 impresora Ahorro de energía ......60 perfiles ICC ..142 activado o desactivado ........52 ....133 tiempo de retardo...
Página 198
....133 menú config.sis.......131 menú de color Folletos, impresión ....92 ....122 PS para Windows menú de tareas ......143 menú de uso Fuentes ..122 ....122 impresión de una lista menú informativo ......142 menú manten. Fusor ....171 ......128 cómo cambiarlo menú papel ....157 ......140 duración prevista...
Página 199
......17 con membrete ....128 gramaje y tamaño ......100 Separadores ...185 resolución de atascos Simulación de otra impresora - ....14 tamaños admitidos ..71 Datos del origen de RGB ....13 tipos recomendados Simulaciones de tintas CMYK - ........60 ..79 perfiles ICC Datos del origen de CMYK ....61 dónde obtenerlos Sobres...
Página 200
ATOS DE CONTACTO DE Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Datos de contacto de Oki > 200...
Página 201
OKI Europe Limited Central House Balfour Road, Hounslow TW3 1HY, United Kingdom Tel: +44 (0) 20 8219 2190 Fax: +44 (0) 20 8219 2199 www.okiexecutiveseries.com 07077407 Iss.01...