Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Groupe Électrogène
FR
Power Generating Unit
EN
Grupo Electrógeno
ES
Gruppo Elettrogeno
IT
Grupo Electrógeno
PT
www.fartools.com
118015-Manual-Findd 1
( Notice originale )
( Original manual translation )
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
( Traduzione dell'avvertenza originale)
( Tradução do livro de instruções original )
GGB 950
Simple Machine
10/06/13 14:12:39
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Far Tools GGB 950

  • Página 1 ( Notice originale ) Power Generating Unit ( Original manual translation ) Grupo Electrógeno (Traduccion del manual de instrucciones originale) GGB 950 Gruppo Elettrogeno ( Traduzione dell’avvertenza originale) Grupo Electrógeno Simple Machine ( Tradução do livro de instruções original ) www.fartools.com...
  • Página 40: Consignas Y Reglas De Seguridad

    CONSIGNAS Y REGLAS DE SEGURIDAD Para garantizar las mejores condiciones de trabajo y de seguridad, léase atentamente los siguien- tes párrafos Uno de los factores elementales de seguridad es el respeto de la periodicidad de mantenimiento (véase cuadro de mantenimiento). Además, si le faltan la expe- riencia y/o las herramientas requeridas, no intente nunca efectuar reparaciones u operaciones de mantenimiento.
  • Página 41: Gas De Escape

    INCENDIO - No llenar nunca el depósito del grupo electrógeno mientras está funcionando o cuando el motor está caliente. - Limpiar cualquier residuo de combustible con un trapo limpio. - La gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. Está prohibido fumar, acercar una llama o provocar chispas durante el llenado del depósito.
  • Página 42: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - Un tubo de escape con fugas puede provocar el aumento del nivel sonoro del grupo electrógeno. Para asegurarse de su eficacia, examinar periódicamente el tubo de escape. - No vaciar ni tirar al suelo nunca el aceite del motor sino en un receptáculo pre- visto para este fin (las estaciones de distribución de combustible pueden recupe- rar el aceite usado).
  • Página 43: Símbolos Internacionales

    ADVERTENCIA ! El motor no debe funcionar a proximidad de productos explosivos, porque no son blindados todos los componentes eléctricos y mecánicos y se po- drían producir chispas. El cambio del filtro de combustible debe hacerse una vez que el motor esté frío para evitar cualquier riesgo de incendio inherente a salpicaduras de combustible.
  • Página 44: Descripción

    DESCRIPCIÓN Este grupo electrógeno comprende un motor térmico de gasolina de 2 tiempos, monocilindro refrigerado por aire, que arrastra directamente un generador que produce corriente alterna 230 V. La velocidad de rotación en vacío es de unas 3120 r.p.m., correspondiente a una velocidad a plena carga de 3000. La frecuencia de la corriente suministrada es entonces de 50 Hz.
  • Página 45: Términos De Uso

    CONTACTO MOTOR El contacto del motor controla el circuito de encendido. «ON» El circuito de encendido está bajo tensión. el motor puede arrancar. «STOP» El circuito de encendido está sin tensión. el motor no puede funcionar. PROTECTOR DE CA el interruptor protector de CA sin fusible se desactiva automáticamente cuando la carga sobrepasa la potencia nomial del grupo electrógeno.
  • Página 46: Recepción Y Manutención

    PELIGRO: No conectar nunca el hilo de conexión a tierra del grupo electrógeno a tuberías. Además, si estas tuberías transportan materias inflamables tal como el gas o el fuel, puede ocurrir un incendio o una explosión en caso de cortocircuito. RECEPCIÓN Y MANUTENCIÓN : Al recibir su grupo electrógeno, controle el buen estado del equipo y la totalidad de su pedido.
  • Página 47: Preparación A La Puesta En Servicio (Antes Del Arranque)

    INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN PREPARACIÓN A LA PUESTA EN SERVICIO (ANTES DEL ARRANQUE) Cada vez que vaya a utilizar el grupo electrógeno, deberá realizar las compro- baciones previas. Cuando el grupo ha estado en marcha, el motor y el silencioso están muy calientes. No toque el motor ni el silencioso mientras estén muy calientes con ninguna parte del cuerpo ni con sus ropas CARBURANTE Compruebe que haya suficiente carburante en el depósito.
  • Página 48: Sobrecarga Del Grupo Electrogeno

    SOBRECARGA DEL GRUPO ELECTROGENO No exceder nunca la capacidad (Amperio o/y Vatio) de potencia nominal del gru- po electrógeno durante un funcionamiento en servicio continuo. Antes de conectar y de hacer funcionar el grupo electrógeno, calcular la potencia eléctrica requerida para los aparatos eléctricos (en Vatio o Amperio).
  • Página 49: Emplazamiento De Utilización

    EMPLAZAMIENTO DE UTILIZACIÓN -Colocar el grupo electrógeno en una superficie plana y horizontal y suficiente- mente resistente como para que el grupo no se hunda. - La inclinación del grupo, en cada sentido, no debe nunca sobrepasar los 10° o los 5,5 %.
  • Página 50 © FAR GROUP EUROPE 118015-Manual-Findd 50 10/06/13 14:12:47...
  • Página 51: Funcionamento Del Grupo Electrogeno

    Asegúrese de que la carga total es inferior a la potencia nominal del grupo elec- trógeno, ya que podria llegar a dañar el grupo . FUNCIONAMENTO DEL GRUPO ELECTROGENO Corriente Alterna (CA) 1- Enrolle el cordón de alimentacion 2 o 3 vueltas alrededor de la empuñadura. 2- Ponga el motor en marcha .
  • Página 52: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO GENERAL CUALQUIER OPERACIÓN DE MAINTENIMIENTO QUE SE REALICE DEBERÁ EFECTUARSE CON EL MOTOR PARADO. DESCONECTE SIEMPRE EL CABLE DE LA BUJíA INSPECCIÓN DE LA BUJÍA 1- Compruebe el color de la bujía y elimine los restos de calamina. Color estándar de los electrodos: marrón rojizo.
  • Página 53: Filtro Del Deposito Del Carburante

    GRIFO A GASOLINA 1- Pare el motor 2- Quite la placa 3- Gire la palanca del grifo de alimentación hacia la posición «PARADA». 4- Quite la copa del grifo de combustible y la junta de estanquidad. 5- Limpiar la copa con un disolvente y secarla 6- Controlar la junta y cambiarla si está...
  • Página 54 GUÍA DE BÚSQUEDA DE LAS CAUSAS DE AVERÍAS COMPONENTES OBSERVACIONES Comprobacio- inicial/1 cada cada cada nes previas a mes o 1mes o 1mes o 12 mes o todo uso (diario) 20 h 50 h 150 h 300 h compruebe el estado de la bujia. Bujia Ajuste la disyancia entre electrodos y limpelia.
  • Página 55: Instrucciones De Almacenamiento

    utilice piezas de recambio originales, únicamente. Solicite consejo en concesiona- rio FARGROUP. Pare el motor antes de realizar cualquier operación de maintenimiento. PROGRAMA DI MANTENIMIENTO Aunque en el programma de maintenimiento se proporciona periodicidad para las operciones de maintenimiento, debe recordar que es el entorno en el que trabaja el motor el que determina el programma de maintenimiento.
  • Página 56 MOTOR 1- retire la bujía, vierta una cucharada sopera de aceite para motores de dos tiempos en el orificio de la bujía y vuelva a colocarla. intente poner el motor en marcha varias veces, utilizando el lanzador y con el circuito de encendido fuera de servicio .
  • Página 57: Guía De Búsqueda De Las Causas De Averías

    GUÍA DE BÚSQUEDA DE LAS CAUSAS DE AVERÍAS SÍNTOMAS EXPLICACIÓN El motor no arranca : 1- circuito de alimentacion : el carburante no llega hasta la camara de combustion. -No hay carburante en el depósito - Llénelo con carburante. -El conducto de alimentacion esta obstruido - Limpie el conducto de alimentacion.
  • Página 58 SECCIÓN DE LOS CABLES QUE HAN DE SER UTILIZADOS Si utiliza un cable alargador, su longitud no debe sobrepasar los 60 metros, si su sección es de 1,5 mm o los 100 metros, si su seccion es de 2,5 mm .Este cable alargador deberá...
  • Página 96 © FAR GROUP EUROPE 118015-Manual-Findd 96 10/06/13 14:12:55...
  • Página 97 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 100 GGB 950 © FAR GROUP EUROPE 118015-Manual-Findd 100 10/06/13 14:12:57...
  • Página 101 118015-Manual-Findd 101 10/06/13 14:12:58...
  • Página 104 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

Este manual también es adecuado para:

118015

Tabla de contenido