Página 2
Refer to these numbers whenever indicated on the marking label. If you you call upon your Sony dealer are not sure of the type of power regarding this product. supply to your home, consult your dealer or local power company.
Página 3
To reduce the risk of fire or injury to persons by contact the local telephone company. battery, read and follow these instructions. 5. If your equipment (SPP-206) causes harm to 1. Use only the following type and size battery the telephone network, the telephone pack Sony BP-T16.
Página 4
If your telephone is equipped with automatic dialers When programming emergency numbers and (or) making test calls to emergency numbers: 1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call. 2. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evenings.
Página 5
Table of contents Getting Started To talk from the base phone to the handset 6 Read this first 22 Transferring a call 7 Step 1: Checking the package To transfer from the base contents phone to the handset 8 Step 2: Setting up the base phone To transfer from the handset 11 Step 3: Preparing the battery to the base phone...
Página 6
Getting Started Read this first Before you use your phone, you must set it up. Here is a quick way to set up your phone: Step 1, 2 and 3. Step 1 (page 7) First, unpack the phone and the supplied accessories.
Página 7
Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. AC power adaptor Base phone Handset (AC-T48) Rechargeable battery Wall bracket/stand Telephone line cord...
Página 8
Step 2 Setting up the base phone Do the following steps: • Choose the best location • Connect the base phone • Choose the dialing mode Choosing the best location Where you place the base phone affects the reception quality of the handset.
Página 9
Connecting the base phone If you want to hang the base phone on the wall, see page 26. Route the cord. To AC outlet To LINE To DC IN 9 V Aligh the ¢ AC power adaptor marks. (supplied) To telephone outlet Telephone line cord (supplied) Attach the wall bracket on the...
Página 10
Step 2: Setting up the base phone (continued) Notes Polarity of the plug • Use only the supplied AC-T48 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. – • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. •...
Página 11
Step 3 Preparing the battery pack Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the base phone. Slide open the battery compartment lid of the handset. Connect the battery connector with correct polarity (black and red cords). Black Insert the battery pack.
Página 12
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T16 rechargeable battery pack.
Página 13
Basics Making calls Press (TALK) or pick up the handset from base phone. TALK/BATT The TALK/BATT LOW lamp on the LOW lamp handset and the LINE lamp on the base phone light up. The dialing keys on the handset light up. VOL switch Then you will hear a dial tone.
Página 14
Making calls (continued) Making calls through the speakerphone Press (SPEAKERPHONE) on the base (REDIAL/PAUSE) phone. The LINE lamp lights up. Dial the phone number. To adjust the speaker volume,slide the SPEAKER SPEAKER VOLUME control. VOLUME When you're done talking, press control (SPEAKERPHONE) (SPEAKERPHONE) again.
Página 15
Receiving calls When you hear the phone ring: • Press (TALK) (or any dialing key). TALK/BATT LOW lamp • Pick up the handset from the VOL switch base phone when the handset is placed on the base phone. (FLASH) The TALK/BATT LOW lamp on (HOLD) the handset and the LINE lamp on the base phone light up.
Página 16
Advanced Features Speed dialing You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 phone numbers separately on the handset and on the base phone. Storing phone numbers on the handset Press (SPEED DIAL/PGM).
Página 17
Storing phone numbers on the base phone Press (SPEED DIAL/PGM). The LINE lamp flashes quickly. Press one of the dialing keys ((0) (REDIAL/PAUSE) to (9)) for the phone number to be stored. You will hear a confirmation beep. Enter the phone number you want to store.
Página 18
Speed dialing (continued) To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows: Enter the outside line access digit (e.g. 9). Press (REDIAL/PAUSE). To change a stored number To store a new number, follow the instructions described on the previous page.
Página 19
Switching the phones during a call When you put on a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call. To switch from the base phone to the handset Press (HOLD) on the base phone. The LINE lamp and the TALK/ BATT LOW lamp on the handset will flash slowly.
Página 20
Switching the phones during a call (continued) To switch from the handset to the base phone Press (HOLD) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp and TALK/BATT the LINE lamp on the base phone LOW lamp will flash slowly. Press (SPEAKERPHONE). The LINE lamp on the base phone will light up.
Página 21
Talking between the handset and the base phone (Intercom) You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. To talk from the handset to the base phone Press (INTERCOM) on the handset. TALK/BATT The dialing keys light up, the LOW lamp...
Página 22
Transferring a call You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset Press (INTERCOM). The call is put on hold, the base phone and the handset rings. The TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes.
Página 23
To transfer from the handset to the base phone Press (INTERCOM). The call is put on hold, the handset and the base phone rings. The LINE lamp on the base phone flashes. The dialing keys on the handset light up. (OFF) Press (INTERCOM) or (SPEAKERPHONE) on the base...
Página 24
Having a three-way conference The handset and the base phone operate like two extensions on the same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the outside caller, and the person at the other phone can engage in a three- way conversation.
Página 25
Additional Information Resetting the digital security code You normally do not need to set the digital security code. It is assigned to your base unit and handset automatically when you charge the battery pack for the first time (see page 11). However, in the very unlikely event that you suspect another cordless telephone using the same security code, you can change the code.
Página 26
Mounting the base phone on a wall Reverse the hang-up tab. Hang-up tab Plug the telephone line cord to the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack. Attach the wall bracket to the center of the base phone. Align the ¢...
Página 27
Note: In some areas the disposal of nickel- cadmium batteries in household or business trash may be prohibited. For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only) Caution: Do not handle damaged or leaking nickel-cadmium batteries.
Página 28
If you experience any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting list to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Remedy Symptom • Make sure you set up the base phone correctly (page You hear five short error beeps when you press (TALK).
Página 29
Symptom Remedy You cannot store a speed • Make sure you follow the procedure in storing the dialing number. number correctly (page 16, 17). • When the handset is in use, you cannot store a speed dialing number on the base phone. You hear five short error beeps •...
Página 30
Specifications General Base phone Frequency control Power source Crystal-controlled PLL DC 9 V from AC power adaptor Operation mode Battery charging time FM, duplex Approx. 12 hours Operating channel Dimensions 25 channels Approx. 160 x 55 x 225 mm Dial signal (w/h/d), antenna excluded Tone, 10 PPS (pulse) selectable (approx.
Página 31
Index T, U Adjusting volume Location, base phone 8 Talking between the phones 21 handset volume 13 Three-way conference 24 ringer volume 15 M, N, O Tone dialing speaker volume 14 Making calls 13 dialing mode 10 Mounting the base phone switching to 13 on a wall 26 Transferring a call 22...
Página 32
Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe colocarse en una instalación...
Página 33
PRECAUCIÓN: telefónica. 5. Si su equipo (SPP-206) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le Para reducir el riesgo de incendio o lesión a notificará con antelación que es posible que se personas debido a la pila, lea y siga estas requiera la interrupción temporal del servicio.
Página 34
Este equipo genera, utiliza y puede 7. Si experimenta algún problema con este radiar energía de radiofrecuencia y, si no se equipo (SPP-206), con respecto a la reparación instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, o a la información sobre la garantía, póngase puede ocasionar interferencia dañina en las...
Página 35
Índice Preparativos 21 Conversación entre el microteléfono y el teléfono base 6 Lea esto en primer lugar (Intercomunicación) 7 Paso 1: Comprobación del Para conversar del contenido del paquete microteléfono al teléfono 8 Paso 2: Instalación del teléfono base base Para conversar del teléfono 11 Paso 3: Preparación de la batería base al microteléfono...
Página 36
Preparativos Lea esto en primer lugar Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica la forma rápida de hacerlo: Paso 1, Paso 2, y Paso 3. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
Página 37
Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los ítemes siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony. Adaptador de Microteléfono Teléfono base alimentación de CA (AC-T48) Cable de línea telefónica Soporte para Batería (BP-T16)
Página 38
Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elección del mejor lugar • Conexión del teléfono base • Elección del modo de marcación Elección del mejor lugar El lugar en el que coloque el teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono.
Página 39
Conexión del teléfono base Si desea colgar el teléfono base de una pared, consulte la página 26. Enrute el cable A un tomacorriente de CA A LINE A DC IN 9 V Alinee las marcas ¢. Adaptador de CA (suministrado) A la toma telefónica Cable de línea telefónica (suministrado)
Página 40
Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación) Notas Polaridad de la clavija • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T48 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. – • Conecte El adaptador de alimentación de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación.
Página 41
Paso 3 Preparación de la batería Inserte la batería en el microteléfono, y después coloque éste en el teléfono base. Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. Conecte el conector con la polaridad correcta (conductores negro y rojo). Negro Rojo Inserte la batería.
Página 42
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12 horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado y necesita reemplazarse. Póngase en contacto con su proveedor o un centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una batería BP-T16 Sony. Preparativos...
Página 43
Operaciones básicas Realización de llamadas Presione (TALK) o tome el microteléfono del teléfono base. La lámpara TALK/BATT LOW del Lámpara microteléfono y la lámpara LINE del TALK/BATT teléfono base se encenderán. Las teclas de marcación del Selector microteléfono se encenderán. Después oirá...
Página 44
Realización de llamadas (continuación) Realización de llamadas a través del interfono Presione (SPEAKERPHONE) del teléfono (REDIAL/PAUSE) base. La lámpara LINE se encenderá Marque el número de teléfono. Para ajustar el volumen del altavoz, deslice el control SPEAKER VOLUME. Control Cuando termine de conversar, vuelva a SPEAKER presionar (SPEAKERPHONE).
Página 45
Recepción de llamadas Cuando suene el teléfono: • Presione (TALK) (o cualquier Lámpara tecla de marcación). TALK/BATT • Descuelgue el microteléfono del Selector teléfono base cuando se encuentre colocado en el mismo. (FLASH) La lámpara TALK/BATT LOW del (HOLD) microteléfono y la lámpara LINE del teléfono base se encenderán.
Página 46
Funciones avanzadas Marcación abreviada Usted podrá marcar presionando una pocas teclas después de haber almacenado números de teléfono en las teclas de marcación. Usted podrá almacenar hasta 10 números de teléfono por separado en el microteléfono y en el teléfono base. Almacenamiento de números de teléfono en el microteléfono Presione (SPEED DIAL/PGM).
Página 47
Almacenamiento de números de teléfono en el teléfono base Presione (SPEED DIAL/PGM). La lámpara LINE parpadeará rápidamente. (REDIAL/PAUSE) Presione una de las teclas de marcación ((0) a (9)) para el número de teléfono que desee almacenar. Usted oirá un pitido de confirmación.
Página 48
Marcación abreviada (continuación) Para almacenar un número a marcarse a través de una centralita privada (PBX) Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, realice lo siguiente: Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9). Presione (REDIAL/PAUSE).
Página 49
Cambio de teléfonos durante una llamada Si pone una llamada en retención, podrá volver a tomarla en el otro teléfono sin que se desconecte. Para cambiar del teléfono base al microteléfono Presione (HOLD) del teléfono base. La lámpara LINE y la lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono parpadeará...
Página 50
Cambio de teléfonos durante una llamada (continuación) Para cambiar del microteléfono al teléfono base Presione (HOLD) del microteléfono. Lámpara TALK/BATT La lámpara TALK/BATT LOW y la lámpara LINE del teléfono base parpadearán lentamente. Presione (SPEAKERPHONE). La lámpara LINE del teléfono base se encenderá.
Página 51
Conversación entre el microteléfono y el teléfono base (Intercomunicación) Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono. Para conversar del microteléfono al teléfono base Lámpara Presione (INTERCOM) del TALK/BATT microteléfono. Las teclas de marcación se encenderán, y sonarán el microteléfono y el teléfono (OFF)
Página 52
Transferencia de una llamada Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectar dicha llamada. Para transferir del teléfono base al microteléfono Presione (INTERCOM). La llamada se pondrá en retención, y sonarán el microteléfono y el teléfono base. La lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono parpadeará.
Página 53
Para transferir del microteléfono al teléfono base Presione (INTERCOM). La llamada se pondrá en retención, y sonarán el microteléfono y el teléfono base. La lámpara LINE del teléfono base parpadeará. Las teclas de marcación del microteléfono se encenderán. (OFF) Presione (INTERCOM) o (SPEAKERPHONE) del teléfono base.
Página 54
Celebración de una conferencia tripartita El microteléfono y el teléfono base funcionan como dos extensiones de la misma línea. Ambos teléfonos podrán utilizarse al mismo tiempo, por lo que usted, la persona que llamó del exterior, y quien se encuentre en el otro teléfono podrán entablar una conversación tripartita.
Página 55
Información adicional Reposición del código digital de seguridad Usted normalmente no necesitará ajustar el código digital de seguridad. Éste se asignará automáticamente a su teléfono base y al microteléfono cuando cargue la batería por primera vez (consulte la página 11). Sin embargo, en el caso raro de que sospeche de que otro teléfono inálámbrico está...
Página 56
Montaje del teléfono base en una pared Dé la vuelta a la lengüeta para enganchar el microteléfono. Lengüeta para enganchar el microteléfono Enchufe el cable de línea telefónica en la toma LINE y el adaptador de CA en la toma DC IN 9V.
Página 57
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías que Interrupción del suministro no desee utilizar a un centro de reparaciones Sony para su recopilación, reciclado, y eléctrico eliminación apropiada. Durante la interrupción del Nota: En ciertas zonas, puede estar suministro eléctrico no es posible...
Página 58
Solución de problemas Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando utilice su teléfono, use esta guía como ayuda para solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Solución Problema • Compruebe si ha instalado correctamente el teléfono Se oyen cinco pitidos cortos al base (página 8).
Página 59
Problema Solución No es posible almacenar un • Compruebe si ha realizado el procedimiento de número de marcación almacenamiento de números correctamente (páginas 16, 17). abreviada. • Cuando esté utilizando el microteléfono, no podrá almacenar un número de marcación abreviada en el teléfono base.
Página 60
Especificaciones Generales Teléfono base Control de frecuencia Fuente de alimentación Bucle de enganche de fase (PLL) DC 9 V del adaptador de alimentación controlado por cristal de CA Modo de operación Tiempo de carga de la batería FM, dúplex Aprox. 12 horas Canales de operación Dimensiones 25 canales...
Página 61
Índice alfabético I, J, K, L Ajuste del volumen Instalación Servicio de llamada en espera 15 altavoz 14 microteléfono 11 Sistema de código de generador de llamada teléfono base 8 seguridad 6 Interfono 14, 15 Solución de problemas 28 microteléfono 13 Intercomunicación 21 M, N, O, P, Q Transferencia de una...