Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3-862-850-11 (1)
Cordless
Telephone
EN
Operating Instructions
ES
Manual de instrucciones
SPP-935
©1998 by Sony Corporation
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SPP-935

  • Página 1 3-862-850-11 (1) Cordless Telephone Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-935 ©1998 by Sony Corporation...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Refer to these numbers whenever indicated on the marking label. If you you call upon your Sony dealer are not sure of the type of power regarding this product. supply to your home, consult your dealer or local power company.
  • Página 3 To reduce the risk of fire or injury to persons by contact the local telephone company. battery, read and follow these instructions. 5. If your equipment (SPP-935) causes harm to 1. Use only the following type and size battery the telephone network, the telephone pack Sony BP-T23.
  • Página 4 If your telephone is equipped with automatic dialers When programming emergency numbers and (or) making test calls to emergency numbers: 1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call. 2. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evenings.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents Getting Started Advanced Features 6 Read this first 16 Speed dialing 7 Step 1: Checking the package 19 Setting the ringer type contents 21 Switching the phones during a 8 Step 2: Setting up the base phone call 11 Step 3: Preparing the battery 23 Talking between the handset and...
  • Página 6: Getting Started

    Getting Started Read this first Before you use your phone, you must set it up. Here is a quick way to set up your phone: Step 1, 2 and 3. Step 1 (page 7) First, unpack the phone and the supplied accessories.
  • Página 7: Checking The Package Contents

    Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. AC power adaptor Base phone Handset (AC-T122) Telephone line cord (2) Screws and caps (2)
  • Página 8: Setting Up The Base Phone

    Step 2 Setting up the base phone Do the following steps: • Choose the best location • Connect the base phone • Choose the dialing mode Choosing the best location Where you place the base phone affects the reception quality of the handset.
  • Página 9 Connecting the base phone If you want to hang the base phone on the wall, see page 25. Hook the cord. To AC outlet To DC IN 9 V To LINE AC power adaptor (supplied) Telephone line cord (supplied) Connect the telephone line cord to the LINE jack, and to a To telephone telephone outlet.
  • Página 10: Step 2: Setting Up The Base Phone

    Step 2: Setting up the base phone (continued) Notes Polarity of the plug • Use only the supplied AC-T122 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. – • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. •...
  • Página 11: Preparing The Battery Pack

    Step 3 Preparing the battery pack Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the base phone. Slide open the battery compartment lid of the handset. Insert the battery pack (with contacts facing down) into the battery compartment. Close the battery compartment lid.
  • Página 12: Step 3: Preparing The Battery

    If the battery lasts only a few minutes even after 8 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.
  • Página 13: Basics

    Basics Making calls Press (TALK/FLASH). The TALK lamp lights up, then you will hear a dial tone. If you hear beeps, TALK lamp move closer to the base phone. VOL switch (REDIAL) (HOLD) Dial the phone number. When you are done talking, press (OFF) or replace the handset on the (*TONE) base phone.
  • Página 14: Redialing

    Making calls (continued) Making calls through the speakerphone Press (SPEAKERPHONE) on the base (REDIAL/PAUSE) phone. The SPEAKERPHONE lamp lights up. Dial the phone number. To adjust the speaker volume, press (VOLUME +/–). When you're done talking, press (VOLUME +/–) (SPEAKERPHONE) again. (SPEAKERPHONE) To obtain the best speakerphone performance •...
  • Página 15: Receiving Calls

    Receiving calls When you hear the phone ring: • Press (TALK/FLASH) (or any button except (OFF)). • Pick up the handset from the TALK lamp base phone when the handset is placed on the base phone. The TALK lamp lights up at the (TALK/FLASH) same time the IN USE lamp on the base phone lights up.
  • Página 16: Advanced Features

    Advanced Features Speed dialing You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 phone numbers separately on the handset and on the base phone. Storing phone numbers Press (PGM).
  • Página 17 Storing phone numbers on the base phone Press (PGM). The SPEAKERPHONE lamp flashes quickly. Press one of the ten dialing keys ((0) to (9)) for the phone number to be stored. You will hear a confirmation beep. Enter the phone number you want to store.
  • Página 18 Speed dialing (continued) To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows: Enter the outside line access digit (e.g. 9). Press (REDIAL/PAUSE). To change a stored number To store a new number, follow the instructions described on the previous page.
  • Página 19: Setting The Ringer Type

    Setting the ringer type You can select a ringer type from four types. Press (PGM). Press (#). Press a number button, (1) to (4), to select a ringer type. You will hear the (1)–(5) corresponding ringer tone. Press (OFF). Turning off the ringer of the handset Press (PGM).
  • Página 20: Checking The Ringer Type

    Setting the ringer type (continued) Checking the ringer type Press (PGM). Press (#). Press (0). The currently selected ringer sounds. Press (OFF). Note If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off. Adjusting the ringer volume level of the base phone Set the RINGER LEVEL switch on the base...
  • Página 21: Switching The Phones During A Call

    Switching the phones during a call When you put on a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call. To switch from the base phone to the handset Press (HOLD) on the base phone. The SPEAKERPHONE lamp and the TALK lamp on the handset will flash slowly.
  • Página 22: To Switch From The Handset To The Base Phone

    Switching the phones during a call (continued) To switch from the handset to the base phone Press (HOLD) on the handset. The TALK lamp will flash slowly. Press (SPEAKERPHONE). The SPEAKERPHONE lamp will light up. The TALK lamp will repeat sets of two flashes. When you are done talking, press (SPEAKERPHONE) again.
  • Página 23: Talking Between The Handset And The Base Phone (Intercom)

    Talking between the handset and the base phone (Intercom) You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. To talk from the handset to the base phone (TALK/FLASH) Press (INTERCOM) on the handset. After the base phone rings once, you will be connected automatically.
  • Página 24: Having A Three-Way Conference

    Having a three-way conference The handset and the base phone operate like two extensions on the same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the outside caller, and the person at the other phone can engage in a three- way conversation.
  • Página 25: Additional Information

    Additional Information Mounting the base phone on a wall Hang-up tab Remove the hang-up tab and replace it upside down. Telephone line cord Attach the AC power adaptor cord and the telephone line cord to the wall bracket. Wall bracket AC power adaptor cord Hook the wall bracket to the wall plate, and plug the...
  • Página 26: Notes On Power Sources

    Note: In some areas the disposal of nickel- cadmium batteries in household or business trash may be prohibited. For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only) Caution: Do not handle damaged or leaking nickel-cadmium batteries.
  • Página 27: Troubleshooting

    If you experience any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting list to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Remedy Symptom • Make sure you set up the base phone correctly (page You hear four short error beeps when you press (TALK/FLASH).
  • Página 28 Troubleshooting (continued) Symptom Remedy You cannot store a speed • Make sure you follow the procedure in storing the dialing number. number correctly (page 16, 17). • When the handset is in use, you cannnot store a speed dialing number on the base phone. When the base phone is in use, you cannot store a speed dialing number on the handset.
  • Página 29: Specifications

    Specifications General Operating frequency 900 MHz ISM bands/10 channels Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Supplied accessories See page 7. Handset Power source Rechargeable battery pack BP-T23 Battery life Talk time: Approx. 7 hours Standby: Approx. 7 days Dimensions Approx.
  • Página 30: Index

    Index T, U Adjusting volume Location, base phone 8 Talking between the phones 23 handset volume 13 Three-way conference 24 ringer volume 20 M, N, O Tone dialing speaker volume 14 Making calls 13 dialing mode 10 Mounting the base phone switching to 10 on a wall 25 Transferring a call 21...
  • Página 31: Registro Del Propietario

    Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe...
  • Página 32: Información General Sobre Los Teléfonos

    PRECAUCIÓN: telefónica. 5. Si su equipo (SPP-935) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le Para reducir el riesgo de incendio o lesión a notificará con antelación que es posible que se personas debido a la pila, lea y siga estas requiera la interrupción temporal del servicio.
  • Página 33 Este equipo genera, utiliza y puede 7. Si experimenta algún problema con este radiar energía de radiofrecuencia y, si no se equipo (SPP-935), con respecto a la reparación instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, o a la información sobre la garantía, póngase puede ocasionar interferencia dañina en las...
  • Página 34 Índice Preparativos Operaciones avanzadas 6 En primer lugar, lea esto 16 Marcación abreviada 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete 19 Ajuste del tipo de generador de llamada 8 Paso 2: Instalación del teléfono base 21 Cambio de teléfono durante una llamada 11 Paso 3: Preparación de la batería para el microteléfono...
  • Página 35: Preparativos

    Preparativos En primer lugar, lea esto Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica una forma de instalar rápidamente su teléfono: Pasos 1, 2, y 3. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
  • Página 36: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Compruebe si el paquete contiene los componentes siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony. Adaptador de Teléfono base Microteléfono alimentación de CA (AC-T122) Cables de línea telefónica (2) Tornillos y tapones (2) Soporte mural para el teléfono base...
  • Página 37: Instalación Del Teléfono Base

    Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elija el lugar más adecuado • Conecte el teléfono base • Seleccione el modo de marcación Elección del lugar más adecuado El emplazamiento del teléfono base influirá en la calidad de recepción del microteléfono.
  • Página 38: Conexión Del Teléfono Base

    Conexión del teléfono base Si desea colgar el teléfono base en una pared, consulte la página 25. Enganche el cable a un tomacorriente de CA a DC IN 9 V a LINE Adaptador de alimentación de CA (suministrado) Cable de línea telefónica Conecte el cable de línea (suministrado)
  • Página 39: Selección Del Modo De Marcación

    Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación) Notas Polaridad de la clavija • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T122 suministrado. – No use ningún otro adaptador de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre constantemente alimentación.
  • Página 40: Preparación De La Batería Para El Microteléfono

    Paso 3 Preparación de la batería para el microteléfono Inserte la batería en el microteléfono, y después coloque éste en el teléfono base. Deslice la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. Inserte la batería (con los contactos encarados hacia abajo) en el compartimiento para la misma.
  • Página 41 Si la batería dura solamente algunos minutos después de 8 horas de carga, habrá expirado su duración útil, y tendrá que reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicítele una batería BP-T23 Sony. Preparativos...
  • Página 42: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Realización de llamadas Presione (TALK/FLASH). La lámpara TALK se encenderá, y usted oirá el tono de invitación a Lámpara TALK marcar. Si oye pitidos, acérquese al Control teléfono base. (REDIAL) (HOLD) Marque el número de teléfono. Cuando haya terminado de hablar, (*TONE) presione (OFF) o coloque el microteléfono en el teléfono base.
  • Página 43: Repetición De Marcación

    Realización de llamadas (continuación) Realización de llamadas con la función de interfono (REDIAL/PAUSE) Presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base. La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá. Marque el número de teléfono. Para ajustar el volumen del altavoz, presione (VOLUME +/–). Cuando haya terminado de hablar, vuelva (VOLUME +/–) a presionar (SPEAKERPHONE).
  • Página 44: Recepción De Llamadas

    Recepción de llamadas Cuando oiga sonar el teléfono: • Presione (TALK/FLASH) (o cualquier botón excepto (OFF)). • Descuelgue el microteléfono del Lámpara teléfono base cuando esté TALK colocado en él. La lámpara TALK parpadeará (TALK/FLASH) simultáneamente con la lámpara IN USE del teléfono base.
  • Página 45: Marcación Abreviada

    Operaciones avanzadas Marcación abreviada Usted podrá marcar presionando unas pocas teclas después de haber almacenado números de teléfono en el teclado. Usted podrá almacenar hasta 10 números de teléfono separadamente en el microteléfono y en el teléfono base. Almacenamiento de números de teléfono Presione (PGM).
  • Página 46: Almacenamiento De Números En El Teléfono Base

    Almacenamiento de números en el teléfono base Presione (PGM). La lámpara SPEAKERPHONE parpadeará rápidamente. Presione una de las diez teclas de marcación ((0) a (9)), en la que desee almacenar el número de teléfono. Oirá un pitido de confirmación. Introduzca el número de teléfono que desee almacenar.
  • Página 47: Realización De Llamadas De Marcación Abreviada Con El Microteléfono

    Marcación abreviada (continuación) Para almacenar un número de teléfono que desee marcar a través de una centralita privada (PBX) Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, realice lo siguiente: Introduzca el número de acceso a la línea interurbana (p. ej., Presione (REDIAL/PAUSE).
  • Página 48: Ajuste Del Tipo De Generador De Llamada

    Ajuste del tipo de generador de llamada Usted podrá seleccionar uno de cuatro tipos de generador de llamada. Presione (PGM). Presione(#). Presione una tecla numérica (1) a (4), para seleccionar el tipo de generador de llamada. (1)–(5) Usted oirá el tono del generador de llamada correspondiente.
  • Página 49: Comprobación Del Tipo De Generador De Llamada

    Ajuste del tipo de generador de llamada (continuación) Comprobación del tipo de generador de llamada Presione (PGM). Presione (#). Presione (0). Sonará el generador de llamada seleccionado. Presione (OFF). Nota Si no oye sonido (solamente el pitido de teclas), el generador de llamada del teléfono base estará...
  • Página 50: Cambio De Teléfono Durante Una Llamada

    Cambio de teléfono durante una llamada Cuando ponga una llamada en espera, podrá volver a ella a través del otro teléfono sin desconectarla. Para cambiar del teléfono base al microteléfono Presione (HOLD) del teléfono base. Las lámparas SPEAKERPHONE y TALK del microteléfono parpadearán lentamente.
  • Página 51: Para Cambiar Del Microteléfono Al Teléfono Base

    Cambio de teléfono durante una llamada (continuación) Para cambiar del microteléfono al teléfono base Presione (HOLD) del microteléfono. La lámpara TALK parpadeará lentamente. Presione (SPEAKERPHONE). La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá. La lámpara TALK repetirá juegos de dos parpadeos. Cuando haya terminado de hablar, vuelva a presionar (SPEAKERPHONE).
  • Página 52: Conversación Entre El Microteléfono Y El Teléfono Base (Intercomunicación)

    Conversación entre el microteléfono y el teléfono base (Intercomunicación) Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquiera de los teléfonos. Para conversar desde el microteléfono al teléfono base (TALK/FLASH) Presione (INTERCOM) del microteléfono.
  • Página 53: Conferencia Tripartita

    Conferencia tripartita El microteléfono y el teléfono base funcionan como dos extensiones de la misma línea. Ambos teléfonos podrán trabajar al mismo tiempo, motivo por el que usted, el que llama, y la persona del otro teléfono podrán entablar una conversación tripartita. Para unirse a una conversación telefónica Presione (TALK/FLASH).
  • Página 54: Montaje Del Teléfono Base En Una Pared

    Información adicional Montaje del teléfono base en una pared Lengüeta de Quite la lengüeta de colgado y colgado colóquela al revés. Cable de línea telefónica Fije el cable del adaptador de alimentación de CA y el cable de línea telefónica al soporte mural.
  • Página 55: Interrupción Del Suministro Eléctrico

    Interrupción del suministro medio ambiente devolviendo las baterías que no desee utilizar a un centro de reparaciones eléctrico Sony para su recopilación, reciclado, y Durante la interrupción del eliminación apropiada. suministro eléctrico no es posible Nota: En ciertas zonas, puede estar realizar o recibir llamadas.
  • Página 56: Solución De Problemas

    Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice su teléfono, utilice esta lista de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. Solución Síntoma • Compruebe si el teléfono base está correctamente Se oyen cuatro pitidos cortos de instalado (página 8).
  • Página 57 Solución de problemas (continuación) Síntoma Solución No es posible almacenar un • Realice correctamente el procedimiento de número de marcación almacenamiento de números (páginas 16 y 17). • Cuando esté utilizando el microteléfono, no podrá abreviada. almacenar números de marcación abreviada en el teléfono base.
  • Página 58: Especificaciones

    Especificaciones Generales Frecuencia de operación Bandas de ISM de 900 MHz/10 canales Señal de marcación Tonos, 10 PPS (pulsos) seleccionable Accesorios suministrados Consulte la página 7. Microteléfono Fuente de alimentación Batería BP-T23 Duración de la batería Tiempo de conversación: Aprox. 7 horas Espera: Aprox.
  • Página 59 Índice alfabético I, J, K, L Solución de problemas 27 Ajuste del volumen Instalación volumen del altavoz 14 microteléfono 11 volumen del generador teléfono base 8 Transferencia de una de llamada 20 Instalación del teléfono llamada 21 volumen del base en una pared 25 microteléfono 13 Intercomunicación 23 Interfono 14, 15...
  • Página 60 Sony Corporation Printed in Hong Kong...

Tabla de contenido