Kuppersbusch VKI3550.0SR Instrucciones Para La Instalación Y Recomendaciones De Uso Y Mantenimiento
Kuppersbusch VKI3550.0SR Instrucciones Para La Instalación Y Recomendaciones De Uso Y Mantenimiento

Kuppersbusch VKI3550.0SR Instrucciones Para La Instalación Y Recomendaciones De Uso Y Mantenimiento

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
DE
ES
PT
IT
NL
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
EN
FR
TR
PL
CS
SK
RO
VKI3550.0SR
VKI3850.0SR
Cod. 04287EF1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch VKI3550.0SR

  • Página 3 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................7 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................17 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............27 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................37 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Página 4 Präsentation / Presentación / Apresentação / Presentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie...
  • Página 5 Montage / Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Mindestabstände / Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden Einheiten in mm / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità...
  • Página 6 Montage / Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Mindestabstände / Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden Horno Küppersbusch / Forno Küppersbusch / Küppersbusch O v e n / K ü...
  • Página 18 Advertencias de Este aparato No almacene seguridad: puede ser utilizado n i n g ú n o b j e t o por niños con ocho sobre las zonas de Atención. En o más años de c o c c i ó n d e l a caso de rotura o edad, personas con encimera.
  • Página 19: Instalación

    acuerdo con las se colocara otro ella, debido a la alta tempe-ratura que alcanza este aparato. reglamentaciones recipiente sobre de instalación. ella durante el perido de detección Cualquier manipulación o reparación del aparato, incluida la Instalación de recipiente. ¡Evite sustitución del cable flexible de ali- p o s i b l e s mentación, deberá...
  • Página 20: Importantes

    Fig.4 Evite que los recipientes invadan la zona -hierro fundido, acero esmaltado, del panel de control, especialmente y recipientes de acero inoxidable durante el cocinado específicos para inducción. Uso y Recomendamos no utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de Mantenimiento Influencia de la base de los materiales como: acero fino, aluminio, recipientes...
  • Página 21: Activación De Las Placas

    (2). La zona ha sido seleccionada y durante su funcionamiento, la placa * Visibles sólo en funcionamiento. simultáneamente habrá establecido dejará automáticamente de suministrar un nivel de potencia entre 0 energía y mostrará el símbolo de “no Las maniobras se realizan mediante y 9.
  • Página 22: Función Power

    mostrará “OF”. Función “Temporizador” cualquier sensor. El indicador del reloj temporizador (12) mostrará 00 que (reloj cuenta atrás) Esta desactivación no será aplicable a parpadeará junto con el punto decimal todas las funciones, como por ejemplo (4) de la zona seleccionada. Si la zona el pitido de encendido/apagado, de cocción apagada está...
  • Página 23: Funciones Especiales

    tres segundos. Aparecerán las Funciones especiales: seleccionada; en el indicador de letras PL en el indicador del reloj potencia (3) el punto decimal (4) CHEF (según modelo) temporizador (12). estará activo. 2 A continuación pulsar sobre el 2 Toque el sensor de bloqueo (6)/ Estas funciones tienen unos niveles (7).
  • Página 24: Función Simmering

    Fig. 8 Fig. 9 FUNCIÓN SLIDE COOKING (según . Una vez activada la función modelo) Para desactivar esta función deberá tocar aparecerá una en el indicador de el cursor “slider” (2) en la posición “0”. potencia (3). Esta función permite dividir la zona flexible en tres áreas (ver fig.7) y Fig.
  • Página 25: Función Pan Frying

    eligiendo una función especial diferente. precalentamiento, aparecerá una Para activarla, seleccione la placa, y en el indicador de potencia (3) y sonará pulse sucesivamente el sensor CHEF una señal acústica, indicando al usuario Función Flex Zone (según (9) , hasta que se ilumine el led que debe añadir los alimentos.
  • Página 26: Sugerencias Y Recomendaciones

    mera se ha de limpiar empleando pro- necesarias o útiles, sin perjudicar sus ductos y útiles adecuados, una vez se características esenciales. haya enfriado. De esta forma resultará más fácil y evita la acumulación de Consideraciones suciedad. No emplee, en ningún caso, productos de limpieza agresivos o que medioambientales 10 minutos, se ajusta...
  • Página 27 cuál es siempre más grande que el Las zonas de inducción incorporan un diámetro de la base. ventilador para refrigerar la electróni- * Cuando utilice agua para cocinar, ca. Éste sólo funciona cuando la haga uso de pequeñas cantidades temperatura de la electrónica es para preservar las vitaminas y elevada, cuando ésta desciende se minerales de los alimentos, sobre...

Este manual también es adecuado para:

Vki3850.0sr

Tabla de contenido