Bosch 1364 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch 1364 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 1364:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1609929C59 12/02
12/10/02
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1364
1365
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
9:44 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1364

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1364 1365 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
  • Página 3 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 3 job better and safer at the rate for which it is serviced before using. Many accidents are designed. caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
  • Página 4 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 4 Do not use this tool with “Woodcarving” using this machine. Let the rotating wheel blade or standard wood cutting toothed do the work, Abrasive Cut Off Machines are blades. These blades are not intended for intended to “cut”...
  • Página 5 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 5 Maintain a firm grip with both hands on machine with an excessive depth of cut the machine handles and position your setting increases loading on the unit and body and arm to allow you to resist recoil susceptibility to twisting of the wheel in the forces.
  • Página 6 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    WHEEL INNER FLANGE GUARD GUARD SECURING SCREW SPINDLE LOCATING NOTCHES SPINDLE LOCK AUXILIARY HANDLE MOUNTING BOLTS Model No. 1364 1365 Maximum capacities Abrasive wheel 12" 14" Max. Cutting Depth 3-7/8" 4-7/8" Arbor 7/8" 7/8"& 1" No load RPM 5,000 4,300...
  • Página 8 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 8 Assembly To prevent serious personal 3. Install outer flange with flat side out. WARNING injury, always disconnect the 4. Thread arbor nut provided onto spindle plug from power source before changing finger tight, depress spindle lock and tighten wheels, or making any adjustments.
  • Página 9 ABRASIVE WHEELS FIRE FORWARD/FIRE REVERSE Use aluminum oxide wheels for cutting Models 1364 & 1365 are shipped with metal. abrasive Cutoff Machine set up in fire Use silicon carbide wheels for cutting forward position. Both can be easily masonry.
  • Página 10 REVERSING FIRE DIRECTION 5. Loosen guard securing cap screw and However we strongly recommend having rotate guard for maximum wheel coverage this task performed by an authorized Bosch and securely tighten guard securing cap Service center. screw with the wrench provided.
  • Página 11: Tool Lubrication

    BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 11 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance WARNING Bearings which become noisy (due to heavy performed by unauth- load or very abrasive material cutting) should...
  • Página 12: Règles De Sécurité Générales

    BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 12 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Página 13 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 13 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Página 14 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 14 Avant chaque usage, inspectez la meule de Ne faites pas fonctionner la machine tout en la tronçonnage pour y relever tout éclat et fissure. portant à votre côté. Un contact accidentel avec la N'utilisez pas une meule qui peut être abîmée.
  • Página 15 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 15 Lorsqu'une machine est remise en marche dans un Les travaux à la machine AVERTISSEMENT ouvrage, centrez la meule dans le trait de scie et tel que ponçage, sciage, assurez-vous que les côtés de la meule ne sont pas meulage, perçage et autres travaux du bâtiment engagés dans l'ouvrage.
  • Página 16 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 16 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 17: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    VIS À TÊTE RETENANT LE PROTECTEUR ENCOCHES DE REPÈRE BLOCAGE D'AXE POIGNÉE AUXILIAIRE BOULONS DE MONTAGE No. de Modèle 1364 1365 Capacités Maximales Meule 12 po 14 po Profondeur de coupe max. 3 7/8 po 4 7/8 po Arbre 7/8 po 7/8 po et 1 po Vitesse à...
  • Página 18: Consignes De Fonctionnement

    BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 18 Assemblage Pour prévenir les blessures 3. Posez la bride extérieure avec le côté plat à AVERTISSEMENT graves, débranchez toujours l'extérieur. la fiche de la prise de courant avant de changer les 4. Serrez l'écrou d'arbre fourni sur l'axe à la main, meules ou d'effectuer quelque réglage que ce soit.
  • Página 19: Utilisation De L'outil

    MEULES ABRASIVES MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE Utilisez des meules en oxyde d'aluminium pour couper Les modèles 1364 et 1365 sont expédiés avec la le métal. machine à tronçonner à meule réglée à la position de marche avant. Les deux modèles peuvent être convertis Utilisez des meules en carbure de silicium pour couper facilement à...
  • Página 20 Cependant, nous recommandons fortement de confier tournez le protecteur en vue d'une couverture maximale cette tâche à un centre de service Bosch agréé. de la meule, puis serrez solidement la vis à tête retenant le protecteur à l'aide de la clé fournie.
  • Página 21 à l’instant pour éviter la surchauffe et la causer des dangers sévères. Il est recommandé que défaillance du moteur. l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Nettoyage GRAISSAGE DE L’OUTIL Pour éviter le risque...
  • Página 22: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 22 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
  • Página 23: Normas De Seguridad Para Máquinas De Rueda Abrasiva

    BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 23 el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control. la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas No fuerce la herramienta. Use la herramienta deficientemente.
  • Página 24 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 24 tipos de ruedas no están diseñados para aplicar carga auxiliar. Sujete la máquina firmemente para evitar la en la periferia y pueden hacerse pedazos. Las ruedas pérdida de control. NUNCA ponga la mano detrás de con agujeros para eje portaherramienta que no la rueda, ya que la máquina puede experimentar coincidan con la tornillería de montaje de la herramienta...
  • Página 25 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 25 Las ruedas abrasivas también pueden hacerse pedazos Las palancas/tuercas de fijación del ajuste de la en estas condiciones, haciendo que los pedazos o profundidad de la rueda deben apretarse y fijarse fragmentos golpeen al operador y a las personas que se antes de hacer un corte.
  • Página 26 BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 26 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 27: Descripción Funcional Y Especificaciones

    TORNILLO DE SOMBRERETE DE FIJACION DEL PROTECTOR HUSILLO MUESCAS POSICIONADORAS CIERRE DEL HUSILLO MANGO AUXILIAR PERNOS DE MONTAJE No. de Modelo 1364 1365 Capacidades Maximas Rueda abrasiva 12" 14" Máx. profundidad de corte 3-7/8" 4-7/8" Eje portaherramienta 7/8" 7/8" y 1"...
  • Página 28: Ensamblaje

    BM 1609929C59 12/02 12/10/02 9:44 AM Page 28 Ensamblaje Para evitar lesiones personales 3. Instale la pestaña exterior con el lado plano hacia ADVERTENCIA graves, desconecte siempre el afuera. enchufe de la fuente de energía antes de cambiar ruedas 4. Enrosque en el husillo la tuerca del eje o de hacer ajustes.
  • Página 29: Funcionamiento De La Herramienta

    Utilice ruedas de óxido de aluminio para cortar metal. DISPARO DE AVANCE/DISPARO INVERSO Utilice ruedas de carburo de silicio para cortar Los modelos 1364 y 1365 se envían con la máquina de mampostería. rueda abrasiva ajustada en la posición de disparo de avance.
  • Página 30 5. Afloje el tornillo de sombrerete de fijación del Sin embargo, recomendamos encarecidamente hacer protector, gire el protector hasta lograr una cobertura que esta tarea la realice un Centro de Servicio Bosch máxima de la rueda y apriete firmemente el tornillo de autorizado.
  • Página 31: Mantenimiento

    9:44 AM Page 31 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

1365

Tabla de contenido