Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SWEEPER
RS 500
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
B
C
33015122(1)2006-02
2
6
4
3
5
1
S310876
S310810
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance RS 500

  • Página 1 SWEEPER RS 500 S310876 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO 33015122(1)2006-02 S310810...
  • Página 2 26 1 b c d e f S311250 S311251 33015122(1)2006-02...
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE USO INTRODUCCIÓN ........................... 3 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ....................3 DESTINATARIOS ............................. 3 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ........................3 DATOS DE IDENTIFICACIÓN .......................... 3 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ......................3 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ....................3 MODIFICACIONES Y MEJORAS ........................
  • Página 68 INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO ..........................19 ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ..................19 LIMPIEZA DE CAJÓN DE RESIDUOS, FILTROS Y TUBO DE ASPIRACIÓN, CONTROL DE LAS GUARNICIONES Y LUBRICACIÓN DE LOS COJINETES DEL VENTILADOR DE ASPIRACIÓN ....20 LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS Y DE LOS FILTROS DEL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO ....21 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA DEL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO ..........
  • Página 69: Introducción

    – Catálogo de piezas de repuesto de la barredera utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y segura. En los Centros de asistencia Nilfisk-Advance es disponible el Incluye informaciones inherentes a los datos técnicos, la siguiente manual: seguridad el funcionamiento, el almacenamiento, el –...
  • Página 70: Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD – Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, sacar la llave de encendido. La siguiente simbología sirve para señalizar situaciones de – Sólo el personal calificado y autorizado puede utilizar peligro potencial. Leer siempre cuidadosamente estas esta máquina.
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE USO – Nunca se debe abandonar la máquina al final de su ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos ¡ATENCIÓN! (aceites, baterías, plástico, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Eliminación).
  • Página 72: Desembalaje/Entrega

    INSTRUCCIONES DE USO DESEMBALAJE/ENTREGA 22. Interruptor de las luces de emergencia 23. Luz de aviso depósito del agua del sistema de control de Normalmente la máquina se entrega ya montada y polvo vacío (roja) funcionante, por lo tanto no son necesarias operaciones de 24.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE USO Descripción vistas exteriores (Véase Fig. G) (Véase Fig. F) Cabina Puerta izquierda Cajón de residuos (en posición de descarga) Manija de apertura de la puerta izquierda Barras de vuelco del cajón de residuos Portezuela izquierda Elevador del cajón de residuos Retenes de la portezuela izquierda Portezuela del cajón de residuos Depósito izquierdo del agua del sistema de control de...
  • Página 74: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE USO DATOS TÉCNICOS Dimensiones y pesos Valores Longitud máquina (cerdas de los cepillos no incluidas) 116.1 in (2,950 mm) Largura máquina (cerdas de los cepillos no incluidas) 51.2 in (1,300 mm) Distancia entre ruedas delanteras y traseras 58.1 in (1,475 mm) Distancia entre ruedas delanteras 36.6 in (930 mm) Distancia entre ruedas traseras...
  • Página 75: Valores Ambientales

    INSTRUCCIONES DE USO Datos del motor diesel Valores Marca Lombardini Tipo LDW 1603BZ Cilindros Régimen máximo 2,600 rpm Régimen máximo de trabajo 2,200 rpm Potencia máxima a 2,600 rpm 32.18 hp (24.0 kW) Régimen mínimo 900 rpm 50% de anticongelante AGIP Líquido de enfriamiento del motor y 50% de agua NOTA...
  • Página 76: Esquema Eléctrico

    INSTRUCCIONES DE USO ESQUEMA ELÉCTRICO Luz de posición delantera izquierda Luz de posición trasera derecha (Véase Fig. AL) Luz de posición delantera derecha Alternador L10: Luz de posición trasera izquierda Bocina L11: Luz de cruce izquierda Batería de12 V L12: Luz de cruce derecha Bulbo temperatura líquido de enfriamiento motor L13:...
  • Página 77: Esquema Hidráulico

    INSTRUCCIONES DE USO ESQUEMA HIDRÁULICO Caja portafusibles A (25, Fig. D) Fusible ventilador radiador de aceite sistema (Véase Fig. AM) hidráulico/eléctroválvulas flap (20 A) Depósito de aceite del sistema hidráulico Fusible electroválvula combustible (10 A) Filtro de evacuación k. Fusible ventilador cabina/luz Filtro de aspiración destelladora/limpiaparabrisas (15 A) Filtro de aspiración...
  • Página 78: Uso

    INSTRUCCIONES DE USO PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL MOTOR DIESEL ¡ATENCIÓN! Puesta en marcha del motor diesel En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: Sentarse en el asiento de conducción (17, Fig. E) y PELIGRO comprobar que el freno de estacionamiento (7) esté...
  • Página 79: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO Parada del motor diesel Activar la modalidad de trabajo Poner la palanca del acelerador del motor (16, Fig. E) al Activar la modalidad de trabajo según el procedimiento mínimo y dejarla en esta posición durante unos minutos siguiente: para estabilizar el sistema.
  • Página 80: Máquina En Función

    INSTRUCCIONES DE USO Parar la máquina en modalidad de trabajo VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS Parar la máquina soltando el pedal (4, Fig. E). La altura máxima de descarga del cajón de residuos es de Para parar la máquina rápidamente, pisar también el 57.48 in (1,460 mm).
  • Página 81: Uso Del Tubo De Aspiración Trasero (*)

    INSTRUCCIONES DE USO USO DEL TUBO DE ASPIRACIÓN TRASERO (*) USO DE LA CALEFACCIÓN EN LA CABINA Opcional para algunos países. Para encender la calefacción en la cabina, girar la empuñadura (15, Fig. E) en sentido antihorario, según la necesidad. Para aspirar residuos/polvo con el tubo de aspiración trasero Activar una de las dos velocidades del ventilador con el (22, Fig.
  • Página 82: Levantamiento Manual Del Cajón De Residuos

    INSTRUCCIONES DE USO LEVANTAMIENTO MANUAL DEL CAJÓN DE USO DE LOS PERNOS DE BLOQUEO DEL RESIDUOS CAJÓN DE RESIDUOS LEVANTADO Para levantar/bajar manualmente el cajón de residuos (12, Antes de operar en el área del cajón de residuos levantado Fig. G) (en caso de avería del motor, etc.) efectuar el (1, Fig.
  • Página 83: Uso De La Pistola De Agua A Alta Presión (*)

    INSTRUCCIONES DE USO USO DE LA PISTOLA DE AGUA A ALTA VACIADO DE LOS DEPÓSITOS DEL AGUA PRESIÓN (*) DEL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO Opcional para algunos países. Cuando necesario, vaciar los depósitos del agua del sistema de control de polvo (6 y 18, Fig. G) según el procedimiento La máquina está...
  • Página 84: Transporte/Desplazamiento

    INSTRUCCIONES DE USO Quitar el tornillo (19, Fig. F) y abrir el depósito derecho PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA (17) hacia el exterior. MÁQUINA ¡ATENCIÓN! Si se piensa que la máquina no va a ser utilizada durante 30 Abrir los depósitos (17 y 21, Fig. F) hacia el días o más, seguir las indicaciones siguientes: exterior, sólo después de que se hayan Vaciar los depósitos del agua del sistema de control de...
  • Página 85: Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina. El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer. ¡ATENCIÓN! Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con la máquina apagada (llave de encendido sacada).
  • Página 86: Limpieza De Cajón De Residuos, Filtros Y Tubo De Aspiración, Control De Las Guarniciones Y Lubricación De Los Cojinetes Del Ventilador De Aspiración

    (4): después de 5,000 horas (5): después de 10,000 horas (6): para el procedimiento relativo, véase el Manual de asistencia, en los Centros de asistencia Nilfisk-Advance. (7): en caso de utilización escasa, cada año. (8): si se utiliza aceite de calidad inferior a aquel recomendado, sustituirlo cada 125 horas.
  • Página 87: Limpieza De Las Boquillas Y De Los Filtros Del Sistema De Control De Polvo

    INSTRUCCIONES DE USO Limpieza del tubo de aspiración (después de cada LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS Y DE LOS utilización) FILTROS DEL SISTEMA DE CONTROL DE Limpiar internamente el tubo de aspiración (27, Fig. F) POLVO por toda su longitud, hasta la boca de aspiración, con un ¡ATENCIÓN! chorro de agua en presión.
  • Página 88: Control Del Nivel De Aceite Y Eficacia Del Filtro De Descarga Del Sistema Hidráulico

    INSTRUCCIONES DE USO CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE Y EFICACIA CONTROL DE LA LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL FILTRO DE DESCARGA DEL SISTEMA DEL RADIADOR DEL ACEITE DEL SISTEMA HIDRÁULICO HIDRÁULICO ¡ADVERTENCIA! ¡ATENCIÓN! Este control se debe efectuar con el cajón de Proteger adecuadamente las partes del cuerpo residuos (12, Fig.
  • Página 89: Control Del Nivel Del Fluido De Los Frenos

    INSTRUCCIONES DE USO CONTROL DEL NIVEL DEL FLUIDO DE LOS Control de los patines FRENOS Controlar que el patín principal (3, Fig. Z) y los patines delanteros (4) y (5) estén en buenas condiciones y que Activar el freno de estacionamiento (7, Fig. E). no tengan un espesor (6) inferior a 0.2 in (5 mm), si no Apagar el motor girando la llave de encendido (17, Fig.
  • Página 90: Control Y Ajuste De La Posición De Los Cepillos Laterales

    INSTRUCCIONES DE USO CONTROL Y AJUSTE DE LA POSICIÓN DE Ajuste de la posición lateral de los cepillos LOS CEPILLOS LATERALES 10. Este ajuste sirve para optimizar la posición lateral de los cepillos con respeto a la boca de aspiración (10, Fig. G). NOTA 11.
  • Página 91: Control Del Nivel De Aceite Del Motor

    INSTRUCCIONES DE USO CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Quitar el tornillo (19, Fig. F) y abrir el depósito derecho (17) hacia el exterior. Descargar el cajón de residuos (12, Fig. G); no es necesario descargarlo si la cantidad de residuos ¡ATENCIÓN! contenidos es mínima.
  • Página 92: Limpieza Del Filtro De Aire Del Motor

    INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR En ambos lados de la máquina, aflojar los tornillos (19 y 23, Fig. F), luego abrir los depósitos derecho e izquierdo ¡ATENCIÓN! (17 y 21) hacia el exterior. Proteger adecuadamente las partes del cuerpo ¡ATENCIÓN! (ojos, pelo, manos, etc.) cuando se efectúan Abrir los depósitos (17 y 21, Fig.
  • Página 93: Sustitución Del Filtro Del Combustible Del Motor

    INSTRUCCIONES DE USO SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL DESMONTAJE/MONTAJE DE LAS RUEDAS COMBUSTIBLE DEL MOTOR Operaciones preliminares Descargar el cajón de residuos (12, Fig. G); no es Girar la llave de encendido (17, Fig. D) en sentido necesario descargarlo si la cantidad de residuos antihorario, hasta el tope de carrera, luego sacarla.
  • Página 94: Sustitución De Los Fusibles

    INSTRUCCIONES DE USO SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES FUNCIONES DE SEGURIDAD Activar el freno de estacionamiento (7, Fig. E). La máquina está equipada de las siguientes funciones de Girar la llave de encendido (17, Fig. D) en sentido seguridad. antihorario, hasta el tope de carrera, luego sacarla. AVISADOR ACÚSTICO DE MARCHA ATRÁS Quitar la protección transparente de la caja portafusibles (24 o 25, Fig.
  • Página 95: Búsqueda Averías

    ¡ATENCIÓN! La aplicación del remedio indicado debe efectuarse por personal calificado, siguiendo siempre las instrucciones de este manual, si presentes, si no acudir a los Centros de asistencia Nilfisk-Advance y consultar el Manual de asistencia. Para explicaciones o informaciones, contactar con los Centros de asistencia Nilfisk-Advance.
  • Página 96 INSTRUCCIONES DE USO Problema Probable causa Remedio CAJÓN DE RESIDUOS Y RELATIVA PORTEZUELA Presión insuficiente Aumentar la presión El cajón de residuos no se levanta/vuelca Distribuidor bloqueado Reparar El cajón de residuos no vuelve en posición Juntas de los cilindros desgastadas Revisar los cilindros horizontal/no se baja La portezuela del cajón de residuos no se...
  • Página 97 INSTRUCCIONES DE USO Problema Probable causa Remedio POTENCIA DE TRACCIÓN Pedal de marcha defectuoso Sustituir Controlar la torsión de los tornillos de By-pass abierto by-pass La potencia de tracción de la máquina es poca Controlar la presión del aceite en el sistema Disminución de potencia de la bomba del hidráulico sobre la bomba del sistema de sistema de tracción...
  • Página 98: Desguace

    INSTRUCCIONES DE USO DESGUACE Efectuar el desguace la máquina en un demoledor calificado. Antes de eliminar la máquina, quitar los siguientes componentes: – cepillos – aceite del motor – aceite del sistema hidráulico – filtros del aceite del sistema hidráulico –...
  • Página 131 S310879 S310880 33015122(1)2006-02...
  • Página 132 S310881 S310882 S310881 S310883 S310884 S310824 S310890 S310885 S310886 S310891 S310892 S310887 S310888 S310893 S310894 33015122(1)2006-02...
  • Página 133 S310895 S310896 S311277 S310898 33015122(1)2006-02...
  • Página 134 S310900 S310899 S310901 S311253 S311254 S310904 S310905 33015122(1)2006-02...
  • Página 135 S311256 33015122(1)2006-02...
  • Página 136 S310907 S310908 S310909 S311255 33015122(1)2006-02...
  • Página 137 S310911 33015122(1)2006-02...

Tabla de contenido