Resumen de contenidos para cecotec PROCLEAN 8110 FULL INOX
Página 1
P R O C L E A N 8110 F UL L INOX Microondas / Microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Especificaciones técnicas 6. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 7.
Página 3
INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 4. Cleaning and maintenance 4. Limpeza e manutenção 5. Technical specifications 5. Especificações técnicas 6. Disposal of old electrical and electronic 6.
Página 4
- ADVERTENCIA: los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar. - ADVERTENCIA: cuando el aparato funcione en modo combinado, los niños deberían usar sólo el microondas bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 5
Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - No ponga el microondas en funcionamiento si tiene un cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente.
Página 6
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Debe tener cuidado de que el plato giratorio no se desplace cuando se retiren los recipientes del aparato. - Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en microondas.
Página 7
- Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están permitidos durante la cocción por microondas. - Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de temporizadores externos o sistemas separados de control remoto. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 8
- Use this appliance only for its intended purpose, as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapours in this appliance. It is not designed for industrial or laboratory use. - This appliance is intended for heating beverages and food. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 9
3. Rear: leave 10 cm of separation. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
Página 10
8 years of age and under supervision. Keep this appliance and its power cable out of reach of children under the age of 8. - This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. The PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 11
- Metal food and beverage containers must not be used during microwave cooking. - The appliance is not intended to be operated by means of external timers or separate remote control systems. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 12
- AVERTISSEMENT: lorsque l’appareil fonctionne en mode Combiné, les enfants ne doivent utiliser le micro-ondes que sous la surveillance d’un adulte dû aux températures générées. - Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 13
Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la prise sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Página 14
« Nettoyage et entretien ». - L’appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur. - Le fait de ne pas entretenir l’appareil en termes de nettoyage pourrait entraîner une détérioration de la surface et pourrait PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 15
- Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne peuvent pas être utilisés dans le micro-ondes. - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 16
- WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel sollten nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können. - WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus betrieben wird, sollten Kinder das Gerät wegen der entstehenden Temperaturen nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 17
3. In Bezug auf die Rückseite: 10 cm Abstand lassen. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von der offiziellen Cecotec-Kundendienststelle oder von ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Página 18
Kabel oder einen defekten Stecker hat oder wenn sie nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. - Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller nicht verschiebt, wenn die Behälter aus dem Gerät genommen werden.
Página 19
Gebäude versorgt, die für häusliche Zwecke genutzt werden. - Lebensmittel- und Getränkebehälter aus Metall sind beim Kochen in der Mikrowelle nicht erlaubt. - Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen vorgesehen. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 20
- ATTENZIONE: quando l’apparecchio funziona in modalità combinata, i bambini devono utilizzarlo solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle temperature generate. - Utilizzare questo elettrodomestico solamente ai fini descritti in questo manuale. Non introdurre sostanze chimiche PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 21
- Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Non azionare l’apparecchio se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente.
Página 22
- La mancata manutenzione dell’apparecchio in termini di pulizia può portare al deterioramento della superficie e può influire negativamente sulla durata dell’apparecchio e costituire una situazione di pericolo. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 23
- Evitare contenitori metallici per alimenti e bevande durante la cottura a microonde. - Questo apparecchio non è progettato per essere azionato mediante timer esterni o sistemi di controllo a distanza separati. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 24
- ADVERTÊNCIA: quando o aparelho é operado em modo combinado, as crianças só devem utilizar o micro-ondas sob a supervisão de um adulto devido às temperaturas geradas. - Utilize este eletrodoméstico apenas para os fins descritos PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 25
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. - Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver um cabo ou ficha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
Página 26
- A não manutenção do micro-ondas em termos de limpeza pode levar à deterioração da superfície e pode afetar negativamente a vida do aparelho e conduzir a uma situação perigosa. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 27
- Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são permitidos durante a cozedura no micro-ondas. - Este micro-ondas não foi concebido para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 28
- WAARSCHUWING: Wanneer apparaat combinatiestand wordt gebruikt, mogen kinderen de magnetron alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken vanwege de temperaturen die ontstaan. - Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 29
3. Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het officiële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
Página 30
- Het apparaat mag niet met stoom worden gereinigd. - Indien de magnetron niet wordt schoongemaakt, kan dit leiden tot aantasting van het oppervlak, hetgeen de levensduur van het toestel nadelig kan beïnvloeden en tot een gevaarlijke situatie kan leiden. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 31
- Metalen voedsel- en drankverpakkingen zijn niet toegestaan tijdens het koken in de magnetron. - Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door middel van externe timers of aparte afstandsbedieningen. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 32
- UWAGA: płyny i inne produkty spożywcze nie powinny być podgrzewane w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą eksplodować. - UWAGA: gdy urządzenie działa w trybie kombinowanym, dzieci powinny używać kuchenki mikrofalowej tylko pod nadzorem osoby dorosłej, ze względu na wytwarzane temperatury. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 33
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw, lub przez podobnie wykwalifikowany personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 34
- Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę lub jeśli nie działa ona prawidłowo. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Należy uważać, aby stół obrotowy nie przesunął się, gdy pojemniki zostaną wyjęte z urządzenia.
Página 35
- Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie wolno używać metalowych pojemników na żywność i napoje. - To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznych regulatorów czasowych lub oddzielnych systemów zdalnego sterowania. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 36
- Tento spotřebič používejte pouze pro účely popsané v této příručce. Neohřívejte v tomto přístroji chemické produkty ani korozivní páry. Není určen k průmyslovým ani laboratorním účelům. - Tento spotřebič je určen k ohřevu nápojů a potravin. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 37
3. Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru.. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se předešlo jakémukoli druhu nebezpečí, nebo podobně kvalifikovaným personálem, aby se předešlo nebezpečí.
Página 38
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 39
účely. - Kovové nádoby na jídlo a pití nejsou při vaření v mikrovlnné troubě povoleny. - Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí externích časovačů nebo samostatných systémů dálkového ovládání. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 40
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Coloque el producto en un lugar plano, estable y seco, lejos de cualquier material corrosivo, calor o humedad como por ejemplo agua o quemadores de gas.
Página 41
Una vez finalizado el programa de cocción preseleccionado, aparecerá la palabra END en la pantalla LED y el microondas emitirá 3 pitidos. Pulse Pausa/Cancelar o abra el microondas para parar la alarma, en caso contrario, la alarma sonará en un intervalo de 3 minutos. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 42
El microondas opera al 40 % de potencia. Perfecto para descongelar media-baja alimentos. Potencia El microondas opera al 20 % de potencia. Perfecto para mantener alimentos baja calientes. La función microondas es programable hasta 60 minutos. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 43
Pasos que seguir Pantalla Tras encenderse, la pantalla mostrará 2 puntos. 1:00 Pulse el botón Combinado/Grill para seleccionar el modo. Seleccione tiempo de cocción girando el selector Peso/Tiempo. 10:00 Pulse el botón Inicio/Start una vez para funcionamiento. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 44
Durante el modo de descongelación, sonará una alarma con el fin de recordarle darle la vuelta a los alimentos. Deles la vuelta, cierre la puerta del microondas y pulse el botón Inicio/Start de nuevo para reanudar el proceso de descongelación. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 45
1:00 Pulse el botón de Autococinado para seleccionar el modo de cocción. Seleccione el peso de los alimentos girando el selector de Peso/Tiempo. Pulse el botón Inicio/Start para funcionamiento. La pantalla LED mostrará la cuenta atrás. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 46
Puede comprobar la hora configurada pulsando el botón Descongelar/ Reloj. Cocción por secuencias múltiples Algunas recetas requieren de varios pasos para conseguir el mejor resultado. Esta función te permite personalizar y combinar los procesos de cocción. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 47
Respete el tiempo de precalentamiento: no exceda el tiempo especificado en la etiqueta de cada alimento. Es importante emplear materiales y recipientes compatibles para ser usados de forma segura en microondas. En la siguiente tabla puede ver qué materiales son aptos y cuáles PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 48
Solo apto para microondas. Utilícelo para cubrir los Envoltorio plástico Sí alimentos y retener la humedad. No deje que el plástico film entre en contacto con los alimentos. Solo aptos para microondas (termómetro para carne y Termómetros Sí para dulces). PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 49
Coloque un vaso con varias rodajas de limón en el interior del microondas y caliéntelo a alta potencia durante 2 o 3 minutos. Coloque un vaso de té rojo en el interior del microondas y caliéntelo a alta potencia durante 2 o 3 minutos. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 50
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 51
ESPAÑOL 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
Página 52
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. The appliance must be placed on a flat, stable, and dry place and kept away from corrosive materials, heat, and humidity, such as gas burners or water.
Página 53
3 minutes. Instant cooking From the initial position, press the Start button, the microwave will automatically operate at high power for 1 minute. Cooking time can be increased or decreased during operation by turning the Time/Weight knob. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 54
When operating at maximum power, the microwave will automatically lower power after a certain time in order to lengthen the shelf life of the appliance. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 55
Function designed to defrost different types of food. Press the Defrost/Clock button once and turn the Time/Weight knob to select Defrost mode: Perfect for defrosting meat (0.1 kg-2.0 kg) Perfect for defrosting poultry (0.2 kg-3.0 kg) Perfect for defrosting fish/seafood (0.1 kg-0.9 kg) PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 56
Perfect for reheating from 0.2 to 1 kg of food. Perfect for heating 250 ml of liquid. Liquid must be Liquids between 5 ºC and 10 ºC. Do not seal the liquid container. Pizza Perfect for heating 1 or 2 pizza slices. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 57
Steps Display After powering up, the display panel shows: 1:00 Hold down the Defrost/Clock button for 3 seconds. 1:00 Set hour by turning Time/Weight knob. 12:00 Press the Defrost/Clock button again to confirm the hours. 12:00 PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 58
9:00 Press the Start button to start operation. When the microwave function is finished, grilling function will operate automatically. 4 sequences total can be set at a time. If more sequences are required, repeat stated steps. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 59
Heat-resistant microwave glassware only. Make sure Glassware there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Microwave cooking Follow the manufacturer’s instructions. Do not close bags with a metal tie. Make slits to allow steam to escape. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 60
May cause a fire in the microwave. Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside Plastic foam when exposed to high temperature. Wood will dry out when used in the microwave and may Wood split or crack. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 61
Place orange peels inside the microwaves and heat them at high power for 1 minute. Use a soft, damp cloth to clean the gaskets, door, interior walls, and turntable. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 01542 Product: ProClean 8110 Full Inox Power inlet: 1400 W Microwave power: 900 W Grill power: 1000 W...
Página 62
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 63
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Placez le produit sur une surface plate, stable et sèche, loin de tout type d’élément corrosif, de la chaleur ou de l’humidité.
Página 64
Lorsque le programme de cuisson présélectionné a fini, le mot « END » s’affichera sur l’écran LED et le micro-ondes émettra trois sons. Appuyez sur Pause/Annuler ou ouvrez la porte du micro-ondes pour arrêter l’alarme. Dans le cas contraire, l’alarme sonnera dans un intervalle de 3 minutes. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 65
élevée Puissance Le micro-ondes fonctionne à 60 % de sa puissance. Parfait pour cuisiner à moyenne la vapeur. Puissance Le micro-ondes fonctionne à 40 % de sa puissance. Parfait pour décongeler moyenne- les aliments. basse PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 66
Pendant cette fonction ne s’allumeront que les résistances. Parfait pour G (Gril) préparer des saucisses, des ailes de poulet, etc. Combine 30 % fonction micro-ondes et 70 % fonction gril. Combine 55 % fonction micro-ondes et 45 % fonction gril. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 67
Exemple : décongeler 0.4 kg de poulet. Étapes à suivre Écran Après avoir allumé l’appareil, l’écran affichera deux-points. 1:00 Appuyez une fois sur le bouton Décongeler/Horloge pour démarrer le mode de décongélation. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 68
25 ºC. Le temps de cuisson prendra plus ou moins de temps selon si la nourriture est chaude ou froide. La température, le poids et la forme des aliments conditionnent en grande partie le processus de cuisson. Réglez le temps pour obtenir les meilleurs résultats. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 69
Sélectionnez le programme et le temps de cuisson. Sélectionnez la puissance en appuyant sur le bouton ON. 100 P Sélectionnez le temps de cuisson en tournant le sélecteur de Temps/ 9.30 Poids. Maintenez appuyé le bouton Décongeler/Horloge pendant 3 secondes. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 70
Fonction qui permet de bloquer le panneau de contrôle afin d’éviter que les enfants utilisent le micro-ondes sans supervision. Activer le verrouillage : maintenez appuyé le bouton Pause/Annuler pendant 3 secondes. Désactiver le verrouillage : maintenez appuyé le bouton Pause/Annuler pendant 3 secondes. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 71
N’utilisez pas d’assiettes ni de matériaux fissurés ou ébréchés. Sacs de Suivez les instructions du fabricant. N’utilisez pas de cuisson pour fermetures métalliques. Faites de petites entailles pour micro-ondes laisser sortir la vapeur. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 72
Fermetures en Elles pourraient se courber. Passez les aliments à une fil métallique assiette ou à un récipient qui convient au micro-ondes. Ils pourraient tordre et provoquer des flammes à Sacs en papier l’intérieur du micro-ondes. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 73
Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer les joints, la porte, les parois intérieures et le plateau tournant. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01542 Produit : ProClean 8110 Full Inox Puissance d’entrée : 1400 W Puissance du micro-ondes : 900 W PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 74
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 75
Stellen Sie das Produkt an einen flachen, stabilen und trockenen Ort, fern von korrosivem Material, Hitze oder Feuchtigkeit, wie z.B. Wasser- oder Gasbrenner. Das Produkt muss ausreichend belüftet sein, daher müssen folgende Abstände eingehalten werden: 1. Von der Rückseite bis zur Wand: 10 cm. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 76
Sobald das vorgewählte Kochprogramm beendet ist, erscheint das Wort END auf der LED-Anzeige und die Mikrowelle gibt 3 Pieptöne ab. Drücken Sie Pause/Cancel oder öffnen Sie die Mikrowelle, um den Alarm zu stoppen, andernfalls wird der Alarm innerhalb von 3 Minuten ertönen. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 77
Die Mikrowelle arbeitet mit 100% Leistung. Perfekt für schnelles und Leistung effizientes Kochen. Hoch- Die Mikrowelle arbeitet mit 80% Leistung. Perfekt für das Kochen bei Mittlere mittlere-hohe Geschwindigkeit. Leistung Mittlere Die Mikrowelle arbeitet mit 60% Leistung. Perfekt zum Dämpfen. Leistung PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 78
Das LED-Bildschirm zeigt 3 Betriebsarten an. Drehen Sie den Gewicht/Zeit- Wahlschalter, um einen Modus auszuwählen: Während dieser Funktion werden nur die Widerstände aktiviert. Perfekt für G (Grill) Würstchen, Hähnchenflügeln... zu kochen. Kombiniert 30% Mikrowellenfunktion und 70% Grillfunktion. Kombiniert 55% Mikrowellenfunktion und 45% Grillfunktion. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 79
Kühl- oder Gefrierschrank zu legen. Zum Beispiel: 0,4 kg Hähnchen auftauen Zu befolgende Schritte Bildschirm Nach dem Einschalten zeigt der Bildschirm 2 Punkte an. 1:00 Drücken Sie die Abtauung/Uhr-Taste einmal, um den Abtaumodus zu wählen. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 80
Perfekt für 0,1 bis 0,5 kg Gemüse zu kochen. Bevor ein Lebensmittel gekocht oder erhitzt wird, sollte seine Temperatur zwischen 20°C und 25°C sein. Da der Kochprozess heißer oder kälter ist, wird er mehr oder weniger Zeit in Anspruch nehmen. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 81
Stellen Sie die Minuten durch Drehen des Zeit/Gewicht-Wahlschalters 12:30 ein. Drücken Sie die Abtauung/Uhr-Taste einmal, um die eingestellte Zeit zu bestätigen, oder warten Sie 5 Sekunden und die Mikrowelle tut dies 12:30 automatisch. Wählen Sie Programm und Kochzeit. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 82
Wahlschalters. Drücken Sie die Taste Start/Beginn, um den Betrieb wieder aufzunehmen. Sobald die Mikrowellenfunktion beendet ist, wird die Grillfunktion automatisch aktiviert. Maximal 4 Sequenzen per Vorgang Wenn mehr benötigt wird, wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 83
Nur für Mikrowelle geeignet. Folgen Sie bitte die Geschirr Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie keine rissigen oder abgesplitterten Platten. Entfernen Sie immer den Deckel. Verwenden Sie sie nur zum leichten Erhitzen von Speisen. Die Glaskannen meisten Glaskannen sind nicht hitzebeständig und könnten zerbrechen. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 84
Es könnte sich biegen. Geben Sie das Essen in Aluminium-Schale Nein eine mikrowellengeeignete Schüssel oder einen Behälter. Es könnte sich biegen. Geben Sie das Essen in Karton mit Metallgriff Nein eine mikrowellengeeignete Schüssel oder einen Behälter. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 85
Gerüche loszuwerden, befolgen Sie eine der folgenden Methoden: Stellen Sie ein Glas mit mehreren Zitronenscheiben in die Mikrowelle und 2 bis 3 Minuten hoch erhitzen. Stellen Sie ein Glas mit rotem Tee in der Mikrowelle und erwärmen Sie ihn hoch. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 86
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 7. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Página 87
DEUTSCH 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
Página 88
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Collocare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e asciutta, lontana da qualsiasi materiale corrosivo, calore o umidità...
Página 89
Terminato il programma di cottura preselezionato, comparirà END sul display LED e il microonde emetterà 3 bip. Premere il tasto Pausa/cancella o aprire il microonde per fermare il segnale acustico di avviso; in caso contrario, suonerà ad un intervallo di 3 minuti. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 90
Il microonde funzionerà al 60% della potenza. Perfetto per cucinare al media vapore. Potenza Il microonde funzionerà al 40% della potenza. Perfetto per scongelare gli medio- alimenti. bassa Potenza Il microonde funzionerà al 20% della potenza. Perfetto per mantenere bassa alimenti caldi. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 91
Combina il 55 % della funzione microonde e il 45 % della funzione grill. Esempio: cucinare alimenti con la modalità C.2 per 10 minuti. Passaggi da seguire Display Dopo l’accensione, il display mostrerà 2 punti. 1:00 Premere il tasto Combinato/Grill per selezionare la modalità. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 92
Premere una volta Scongelare/Orologio per selezionare la modalità scongelamento. Premere il tasto Scongelare/Orologio per selezionare il peso. Girare manopola di selezione del tempo/peso per selezionare il peso dell’alimento. Premere una volta il tasto Avvio/Start per avviare il funzionamento. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 93
La temperatura, il peso e la forma degli alimenti influiranno sul processo di cottura. Configurare il tempo per ottenere i migliori risultati. Esempio: cucinare 0,5 kg di riso Passaggi da seguire Display Dopo l’accensione, il display mostrerà: 1:00 Premere il tasto Cottura automatica per selezionare la modalità di cottura. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 94
1.2, 1.3, 1.4. Premere il tasto Scongelare/Orologio per confermare il programma di cottura selezionato. Ora il programma è attivo e il microonde entrerà in funzione alle 14:20. Per verificare l’ora configurata premere il tasto Scongelare/Orologio. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 95
Coprire gli alimenti mentre si cucinano: coprendo gli alimenti si evitano schizzi e si cucinano in modo più uniforme. Girare o muovere gli alimenti una volta durante il processo di cottura (ad esempio hamburger o filetti di carne). PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 96
Carta da cucina Sì fare assorbire il grasso. Usare con attenzione quando si cucina o si riscalda il cibo per un breve periodo. Usare per coprire ed evitare schizzi o per cucinare al Carta da forno Sì vapore. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 97
4. PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Pulire periodicamente l’apparecchio ed eliminare i resti di cibo accumulati. È possibile che la mancanza di manutenzione del microonde influisca sul pannello in mica e danneggi il microonde. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 98
Utilizzare un panno morbido ed umido per pulire le giunture, lo sportello, le pareti inferiori e il piatto girevole. 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 01542 Prodotto: ProClean 8110 Full Inox Potenza di entrata: 1400 W Potenza Microonde: 900 W Potenza Grill: 1000 W Tensione e frequenza: 230 V, 50 Hz Capacità: 28 L...
Página 99
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 100
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Coloque o produto num lugar plano, estável e seco, longe de qualquer material corrosivo, calor ou humidade, como por exemplo água ou queimadores de gás.
Página 101
Uma vez finalizado o programa pré-selecionado, aparecerá a palavra END no ecrã LED e o micro-ondas emitirá 3 bip. Prima Pausar/Cancelar ou abra o micro-ondas para parar o alarme, caso contrário, o alarme sonará num intervalo de 3 minutos. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 102
Potência O micro-ondas funciona a 40% de potência. Ideal para descongelar média-baixa alimentos. Potência O micro-ondas funciona a 20% de potência. Ideal para manter alimentos baixa quentes. A função micro-ondas é programável até 60 minutos. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 103
Prima o botão Início/Start uma vez para ativar o funcionamento. Descongelar Função concebida para descongelar diferentes tipos de alimentos. Prima o botão Descongelar/ Relógio uma vez e gire com o seletor Peso/Tempo para selecionar o modo de descongelamento: PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 104
O micro-ondas conta com 8 programas pré-definidos, selecione o mais adequado de acordo com o tipo de alimento e o seu peso. Prima o botão de cozedura automática repetidamente, o ecrã LED mostrará os diferentes programas. Use o seletor de Peso/Tempo para selecionar entre: PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 105
Inicio automático Esta função permite configurar um programa de cozedura determinado a num horário específico, para que o programa comece automaticamente no horário pré-estabelecido. Para ativar esta função: Configure o temporizador. Configure o programa de cozedura. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 106
Exemplo: agora são as 12:30 e pretende programar o micro-ondas à potencia 80, durante 9 minutos e 30 segundos às 14:20. Passos a seguir Ecrã Selecione o modo micro-ondas a 100% de potência durante 3 minutos. Prima o botão Ligar para selecionar a potência. 100P PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 107
5 mm sobre o prato rotativo. O mau uso poderia partir o prato rotativo. Apenas louça apta para micro-ondas. Siga as instruções Louça do fabricante. Não utilize pratos rachados ou lascados. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 108
Bandeja em Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou Não alumínio recipiente válido para micro-ondas. Papelão com alça Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou Não metálica recipiente válido para micro-ondas. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 109
2 ou 3 minutos. Coloque cascas de laranja no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante 1 minuto. Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, as portas, as paredes interiores e o prato rotativo. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 110
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 111
PORTUGUÊS 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Página 112
Plaats het product op een vlakke, stabiele en droge plaats, uit de buurt van corrosieve materialen, warmte of vocht, zoals water of gasbranders. Het product moet voldoende worden geventileerd, dus de volgende afstanden moeten in acht worden genomen: 1. Van de achterkant naar de muur: 10 cm. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 113
Als het vooraf geselecteerde kookprogramma is voltooid, verschijnt het woord END op het LED-display en geeft de magnetron 3 pieptonen. Druk op Pauze/Annuleren of open de magnetron om het alarm te stoppen, anders zal het alarm binnen 3 minuten afgaan. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 114
De magnetron werkt op 60% vermogen. Perfect om te stomen. vermogen Gemiddeld- De magnetron werkt op 40% vermogen. Perfect om etenswaren te laag ontdooien. vermogen Laag De magnetron werkt op 20% vermogen. Perfect om eten warm te houden. vermogen PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 115
Na het inschakelen toont het display 2 stippen. 1:00 Druk op de Combi/Grill knop om de modus te selecteren. Kies de kooktijd door aan de Time/Weigt schakelaar te draaien. 10:00 Druk eenmaal op de start knop om de werking te starten. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 116
De magnetron heeft 8 vooraf ingestelde programma’s, selecteer de meest geschikte in functie van het type voedsel en het gewicht. Druk één keer op de Auto Cook knop, het LED-scherm zal de verschillende programma’s tonen. Gebruik de Tijd/Gewicht schakelaar om te kiezen uit: PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 117
Met deze functie kunt u een bepaald kookprogramma op een bepaald tijdstip instellen, zodat het programma automatisch op het vooraf ingestelde tijdstip start. Om deze functie te activeren: Stel de timer in. Stel het kookprogramma in. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 118
9 minuten en 30 seconden om 14:20 uur. Te volgen stappen Display Selecteer de magnetronstand op 100% vermogen gedurende 3 minuten. Druk op de Aan knop om het vermogen te selecteren. 100P Kies de kooktijd door aan de Tijd/Gewicht schakelaar te draaien. 3:00 PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 119
Materiaal van de Geschikt Waarschuwingen verpakking Volg de instructies van de fabrikant. De bodem van de braadpan moet zich ten minste 5 mm boven het Bruiningsschaal draaiplateau bevinden. Verkeerd gebruik kan het draaiplateau kapot maken. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 120
Laat de plastic folie niet in contact komen met voedsel. Alleen geschikt voor de magnetron (vlees Thermometers thermometer). Het zou kunnen buigen. Plaats het voedsel in een Aluminium bakplaat magnetronbestendige schaal of bak. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 121
Zet een glas met enkele schijfjes citroen in het toestel en verwarm het gedurende 2-3 minuten op hoog vermogen. Zet een glas rode thee in de magnetron en verwarm het gedurende 2 of 3 minuten op hoog vermogen. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 122
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 123
NEDERLANDS 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 124
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Umieść produkt w płaskim, stabilnym i suchym miejscu, z dala od materiałów korozyjnych, ciepła lub wilgoci, takich jak palniki wodne lub gazowe. Produkt musi mieć wystarczającą wentylację, dlatego należy zachować następujące odległości: PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 125
Po zakończeniu wstępnie wybranego programu gotowania na wyświetlaczu LED pojawi się słowo END, a kuchenka mikrofalowa wyda 3 sygnały dźwiękowe. Naciśnij przycisk Pauza/ Anuluj lub otwórz kuchenkę mikrofalową, aby wyłączyć alarm, w przeciwnym razie alarm będzie emitowany co 3 minuty. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 126
Moc średnia Kuchenka mikrofalowa działa przy 60% mocy. Idealny do gotowania na parze. średnia- Mikrofalówka działa z 40% mocą. Idealny do rozmrażania potraw. niska Kuchenka mikrofalowa działa z 20% mocą. Idealny do utrzymywania ciepła Niska moc potraw. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 127
Przykład: pieczenie w trybie C.2 przez 10 minut. Kroki do naśladowania Wyświetlacz Po włączeniu na wyświetlaczu pojawią się 2 kropki. 1:00 Naciśnij przycisk Mieszany/Grill, aby wybrać tryb. Wybierz czas gotowania, obracając pokrętło Waga/Czas. 10:00 Naciśnij przycisk Start 1 raz, aby uruchomić. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 128
Auto cooking Kuchenka mikrofalowa ma 8 gotowych programów, wybierz najbardziej odpowiedni w zależności od rodzaju żywności i jej wagi. Naciśnij kilkakrotnie przycisk automatycznego gotowania, wyświetlacz LED pokaże różne programy. Użyj selektora Waga / Czas, aby wybrać pomiędzy PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 129
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć pracę. Wyświetlacz LED pokaże odliczanie. Automatyczny start Ta funkcja umożliwia ustawienie określonego programu gotowania o określonej godzinie, dzięki czemu o ustawionej godzinie program rozpocznie się automatycznie. Aby aktywować tę funkcję: Ustaw minutnik. Ustaw program grillowania. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 130
łączenie procesów gotowania. Przykład: jest 12:30 i chcesz zaprogramować kuchenkę mikrofalową z mocą 80 na 9 minut i 30 sekund o 14:20. Kroki do naśladowania Wyświetlacz Wybierz tryb mikrofal na 100% mocy na 3 minuty. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 131
Przestrzegaj czasu podgrzewania: nie przekraczaj czasu podanego na etykiecie każdej żywności. Ważne jest, aby używać kompatybilnych materiałów i pojemników, aby można było bezpiecznie używać ich w kuchenkach mikrofalowych. W poniższej tabeli można zobaczyć, które materiały są odpowiednie, a które nie: PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 132
“bezpieczna w kuchence mikrofalowej”. Niektóre plastikowe pojemniki stają Plastik się miękkie, gdy żywność w nich się nagrzewa. Worki do gotowania i zamknięte worki foliowe należy lekko przeciąć lub przebić, jeśli jest to wskazane na produkcie. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 133
Zarówno produkt, jak i resztki jedzenia należy okresowo czyścić. Jest możliwe, że brak konserwacji w mikrofalówce może wpłynąć na płytkę miki i uszkodzić mikrofalówkę. Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 134
Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia połączeń, drzwi, ścian wewnętrznych i talerza obrotowego. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 01542 Produkt: ProClean 8110 Full Inox Moc wejściowa: 1400 W Moc mikrofali: 900 W Moc grilla: 1000 W Napięcie i częstotliwość: 230 V, 50 Hz Pojemność: 28 L...
Página 135
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 136
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Postavte přístroj na rovný povrch, stabilní a suchý, v dostatečné vzdálenosti od korozivních materiálů, tepla nebo vlhkosti, jako jsou například voda a plynové...
Página 137
3minutových intervalech. Okamžité vaření Z výchozí pozice stiskněte tlačítko Začátek/Start a mikrovlnná trouba se automaticky spustí na 1 minutu s vysokým výkonem. Otočením voliče času/hmotnosti zvýšíte nebo snížíte dobu vaření během provozu. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 138
Doba vaření nebo ohřevu lze během provozu změnit. Během procesu se doporučuje jídlo alespoň jednou otočit nebo zamíchat. Jedním stisknutím tlačítka Začátek/Start obnovte činnost. Pokud vyjmete jídlo před předem zvoleným časem, nezapomeňte jednou program pozastavit/zrušit, pro zastavení programu a zabránit tak automatickému chodu spotřebiče při zavřených dveřích. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 139
Čas a otočte selektorem Váha/Čas pro zvolení programu rozmrazení. Ideální pro rozmrazování masa (0,1 kg - 2 kg) Ideální pro rozmrazování kuřete/krůty (0,1 kg - 2 kg) Ideální pro rozmrazování ryb/mořských plodů (0,1 kg - 2 kg) PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 140
Ideální pro ohřev 0,2 až 1 kg jídla. Ideální pro ohřev 250 ml kapaliny. Kapalina by měla být Tekutiny mezi 5 ° C a 10 ° C. Neuzavírejte nádobu Pizza Ideální pro ohřev 1 - 2 porcí pizzy. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 141
80, po dobu 9 minut a 30 sekund ve 14:20. Následujte tyto kroky Obrazovka Po zapnutí se na displeji zobrazí: 1:00 Držte stisknuté tlačítko Rozmrazení/Hodin po dobu 3 vteřin. 1:00 Nastavte hodiny otočením selektoru Váhy/Času. 12:00 Stiskněte znovu tlačítko Rozmrazit/Hodiny pro potvrzení hodin. 12:00 PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 142
Otáčením voliče Čas/Váha zvolte dobu vaření. 9:00 Stisknutím tlačítka Začátek/Start spusťte provoz. Jakmile je funkce mikrovlnné trouby ukončena, funkce grilu se aktivuje automaticky. Každá operace umožňuje maximálně 4 sekvence. Pokud je potřeba více, opakujte výše uvedené kroky. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 143
Ujistěte se, že nemá žádné kovové dekorativní Skleněné nádobí prvky. Nepoužívejte talíře ani prasklý nebo uštípnutý materiál. Sáčky na vaření Následujte pokyny výrobce Nepoužívejte kovové uzávěry. v mikrovlnných Sáček propíchněte, aby se pára uvolnila. troubách. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 144
Papírové tašky Mohlo by způsobit plameny uvnitř mikrovlnné trouby. Polystyrenové Polystyren by se mohl při vystavení vysokým teplotám nádobí roztavit a kontaminovat tekutinu uvnitř. Dřevo Dřevo by mohlo mikrovlnně vyschnout a prasknout. PROCLEAN 8110 FULL INOX...
Página 145
1 minuty. Použijte vlhký jemný hadřík pro vyčištění spár, dvířek, vnitřních stěn a otočného talíře. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 01542 Produkt: ProClean 8110 Full Inox Příkon: 1400 W Výkon mikrovlnné trouby: 900 W Výkon grilu: 1000 W Napětí a frekvence: 230 V, 50 Hz Objem: 28 L Technické...
Página 146
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...