Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Olla GM Modelo H Deluxe
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
loading

Resumen de contenidos para cecotec Olla GM H Deluxe

  • Página 1 Olla GM Modelo H Deluxe Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
  • Página 2 SOMMAIRE (FR) ÍNDICE (PT) Conseils et avertissements Instruções de segurança Avant d´utiliser Antes de cozinhar Panneau de contrôle Painel de controlo Information importante sur la cuisine à pression Informação importante sobre cocção a pressão Comment cuisiner Como cozinhar Comment programmer le repas pour une heure déterminée Como programar a comida para uma hora determinada Nettoyage Limpeza...
  • Página 3 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de la cubeta. Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro - No introduzca nunca la olla en el horno. - Conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 4 ESPAÑOL ESPAÑOL 5. Cierre la tapa con firmeza y encájela presionando ligeramente (esto es muy importante, ya que en muchos 2. ANTES DE USAR casos parece que la tapa está completamente cerrada, pero no es así). 6. Coloque la válvula en posición cerrada. Siga los siguientes pasos para comprobar el correcto funcionamiento y realizar la primera limpieza: 1.
  • Página 5 ESPAÑOL ESPAÑOL BOTÓN GM: La principal función de este botón es confirmar cada paso. Además de esto, también sirve para 3.1. NAVEGACIÓN iniciar las funciones de mantener caliente y recalentar; pulse el botón una o dos veces respectivamente para La Olla GM Modelo H Deluxe dispone de control por voz para guiar todos sus pasos. Hay 6 idiomas disponibles: activarlas.
  • Página 6 ESPAÑOL ESPAÑOL 4.4. PREPARACIÓN DEL MODELO H DELUXE - Abra la tapa girando en sentido horario. Indicador Menú Turbo Indicador Menú Confitar Indicador Menú Plancha - Lave la tapa y el aro de silicona con agua caliente y jabón y seque posteriormente. Indicador Menú...
  • Página 7 ESPAÑOL ESPAÑOL selecciona es el tiempo real de cocción. Para abrir la tapa, deberá asegurarse de que no hay presión en el interior de la olla desplazando la válvula de presión en la posición abierta mediante el selector de posición (de otro modo no podrá abrir la tapa). La olla La olla programable Modelo H Deluxe detecta por usted la cantidad de alimentos que cocina, por lo que solo expulsará...
  • Página 8 ESPAÑOL ESPAÑOL fácilmente el aro de silicona. Es importante limpiarlo cada vez que se utilice, de lo contrario, puede dejar restos Accesorios opcionales de sabor u olor en las siguientes comidas. No olvide colocar de nuevo adecuadamente la contratapa con el aro Visite nuestra web www.storeollasgm.com para adquirir cubetas extra, el cabezal de horno, la bolsa de de silicona.
  • Página 9 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Olla GM Modelo H Deluxe...
  • Página 10 ENGLISH ENGLISH • To ensure the durability of the product, we recommend you to use only 1. SAFETY INSTRUCTIONS accessories from Ollas GM. • Make sure your mains voltage matches the one indicated on the label Read the instructions in this manual carefully. located on the back of the appliance before use.
  • Página 11 ENGLISH ENGLISH 5. Close the lid tightly and put it in place pressing lightly (it is very important to check and make sure the lid is 2. BEFORE COOKING properly fitted into place to avoid accidents). 6. Place the valve in closed position. Follow these steps to check if the cooker works properly and to perform the first cleaning: 1.
  • Página 12 ENGLISH ENGLISH Sin presión - Baja - Media - Alta - Muy alta 3.1. OPERATION The GM cooker Model H Deluxe has a voice controlled system to guide all your steps. It Includes 6 eligible GM BUTTON: it has several functions. It is used to confirm every step. In addition, it allows you to keep the food languages: Spanish, English, French, German, Italian and portuguese.
  • Página 13 ENGLISH ENGLISH Turbo programme indicator Poach programme indicator Pasta programme indicator 4.4. PREPARATION OF THE COOKER MODEL H DELUXE Pressure programme indicator Preserve programme indicator Griddle programme indicator - Turn the lid clockwise to open the cooker. Steam programme indicator Ferment programme indicator 14.
  • Página 14 ENGLISH ENGLISH In order to open the lid, you must make sure that there is no pressure inside the cooker by moving the pressure valve into position with the position selector; otherwise, you will not be able to open the cooker. The cooker will release the steam inside it.
  • Página 15 - Try it with a different socket. Prevent overheating system - Try with a different power cable provided by Cecotec. Is it fine to open the cooker whilst cooking Only when the cooker has not yet reached pressure but it is not recommended as it will lose steam.
  • Página 16 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
  • Página 17 FRANÇAIS FRANÇAIS sécurité soient bien installées et qu’elles ne soient pas obstruées. 1. CONSEILS ET AVERTISSEMENTS - Ne pas manipuler les systèmes de sécurité. - Pour vous assurer de la viabilité du produit, nous vous conseillons - Lire attentivement les instructions de ce manuel. d’utiliser uniquement des accessoires Ollas GM.
  • Página 18 FRANÇAIS FRANÇAIS 2. AVANT D’UTILISER Suivre les étapes suivantes pour vérifier le bon fonctionnement et réaliser le premier nettoyage du robot : 1. Retirer tous les éléments de l’emballage présents sur le Modèle H Deluxe : les gomettes de la cuve et la fermé...
  • Página 19 FRANÇAIS FRANÇAIS pendant plus d’une seconde pour annuler et commencer le processus depuis le début. HEURE DU REPAS: Appuyer sur l’icône de l’horloge pour l’ajuster, tourner le sélecteur pour établir l’heure et appuyer sur le bouton GM pour fixer, tourner à nouveau le sélecteur pour ajuster les minutes et appuyer sur le MODE ECO : C’est une fonction exclusive du Modèle H Deluxe qui nous permet d’économiser jusqu’à...
  • Página 20 FRANÇAIS FRANÇAIS Indicateur menu turbo Indicateur menu confire Indicateur menu grill Indicateur menu pression Indicateur menu fermenter 14. Indicateur menu faire revenir Indicateur menu vapeur Indicateur menu pain Indicteur menu frire Indicateur menu mijoter 10. Indicateur menu dessert Indicateur menu four Indicateur menu feu lent Indicateur menu riz Indicateur menu pocher...
  • Página 21 FRANÇAIS FRANÇAIS pocher et grill il n’est pas possible de cuisiner avec pression, vous ne pourrez donc pas la sélectionner, mais vous Vous pourrez activer cette fonction toujours lorsque vous le désirez en appuyant sur le bouton GM, à n’importe pourrez configurer la température à...
  • Página 22 FRANÇAIS FRANÇAIS Si vous programmez le robot pour moins de 3 heures après, il commencerait à cuisiner immédiatement et maintiendrait le repas chaud jusqu’à l’heure de manger, en conservant toutes ses propriétés et en préservant ses saveurs. Le Modèle H Deluxe compte avec mémoire EPROM, si pendant que vous cuisinez ou que le robot est en pause, une coupure de courant se produit, le robot se souviendra de sa programmation et lorsque le courant reviendra, il continuera le processus de cuisson.
  • Página 23 Erreur E4 sur l’écran digital - Réviser les états de cuisson du robot (section 6 com- ment cuisiner). de Cecotec au +34 96 321 07 28. - L’interrupteur de pression ne marche pas. Contacter le SAV. Erreurr E3 sur l’écran digital -Surchauffe.
  • Página 24 Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen - Vermeiden Sie beim Druckgaren weitestgehend, den Topf zu bewegen; Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden wenn es notwendig ist, bewegen Sie ihn mit besonderer Sorgfalt.
  • Página 25 DEUTSCH DEUTSCH 5. Schließen Sie den Deckel fest und passen Sie ihn, indem Sie Druck übt (das ist sehr wichtig, da häufig denkt 2. VOR DEM GEBRAUCH man, dass der Deckel vollständig geschlossen ist, aber es stimmt nicht). 6. Bringen Sie das Ventil in geschlossener Stellung. Folgen Sie diese Hinweise, um zu überprüfen, dass das Gerät richtig funktioniert, und die erste Reinigung durchzuführen: 1.
  • Página 26 DEUTSCH DEUTSCH Portugiesisch, Französisch, Italienisch und Deutsch. Die voreingestellte Sprache ist Spanisch; wenn Sie sie wechseln möchte, halten Sie 3 sekunden lang die ECO-Taste gedrückt und wählen Sie die Sprache mit dem Regler aus. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der GM-Taste. Wenn Sie die Sprachsteuerung deaktivieren möchten, halten Sie 5 Sekunden lang die Temperatur-Taste gedrückt und der MUTE Anzeiger wird unten rechts am Bildschirm beleuchten.
  • Página 27 DEUTSCH DEUTSCH 4.2 ÜBEN SIE KEINE GEWALT AUF DEM DECKEL BEIM SCHLIEßEN - Prüfen Sie, dass der Silikonring richtig an der Innenseite des Deckels gestellt ist. - Drehen Sie den Deckel, um ihn zu öffnen bzw. schließen; üben Sie keine Gewalt darauf. Der Deckel sollte mühelos schließen und einrasten.
  • Página 28 DEUTSCH DEUTSCH Wählen Sie danach nach dem Kochbuch die Zubereitungsart aus. Sobald die Zubereitungsart ausgewählt ist, kann man die Kochzeit (auf dem Kochbuch gemäß Kochbuch) einstellen. Daher verwendet man den Regler, der die Minuten in Abständen von 1 im Uhrzeigersinn bzw. im Gegeuhrzeigersinn steigern bzw. verringert. Für die besten Ergebnisse wird es empfohlen, dass Sie die Kohzeit des Kochbuchs folgen;...
  • Página 29 DEUTSCH DEUTSCH beginnen, zuzubereiten, sodass er nährt sich dem voreingestellter Essenzeit. 9. ZUBEHÖR Falls man die Essenzeit für früher als 3 Stunden einstellen, wird der Topf sofort zubereiten und das Essen bis der Messbecher Menge für die Rezepte Wenn das Kochbuch eine Menge angibt, meint es bei dem Essenzeit warmhalten.
  • Página 30 - Verweisen Sie auf den Absatz 6 und überprüfen Sie die Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kochzustände. Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. - Der Druckschalter versagt. Kontaktieren Sie den Kun- dendienst.
  • Página 31 - Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal - Non introdurre alimenti sopra al livello che indica la quantità massima Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo della vaschetta. di pericolo. - Non introdurre la pentola nel forno.
  • Página 32 ITALIANO ITALIANO 5. Chiudere con fermezza il coperchio e posizionarla premendo leggermente (è importante verificare che sia completamente chiusa). 2. PRIMA DI CUCINARE 6. Collocare la valvola centrale in posizione di chiusura. Seguire i seguenti passaggi per verificare il corretto funzionamento ed effettuare la prima pulizia: 1.
  • Página 33 ITALIANO ITALIANO inglese, francese, tedesco, italiano e portoghese. La lingua per difetto è lo spagnolo, se si desidera cambiarlo, premuto per più di un secondo per modificare il tempo di cottura o la programmazione in qualsiasi momento e premere il tasto ECO per circa 3 secondi e selezionare la lingua con il selettore. Confermare premendo il tasto riavviare il processo.
  • Página 34 ITALIANO ITALIANO Indicatore Menù Turbo Indicatore Menù Confit Indicatore Menù Piastra 4.4. PREPARAZIONE DEL MODELLO H DELUXE Indicatore Menù Pressione Indicatore Menù Fermentare 14. Indicatore Menù Soffriggere - Aprire il coperchio girando in senso orario. Indicatore Menù Vapore Indicatore Menù Pane Indicatore Menù...
  • Página 35 ITALIANO ITALIANO per far cominciare il processo di cottura e il robot da cucina Modello H Deluxe inizierà a cucinare. La prima fase è la localizzazione automatica degli alimenti e il preriscaldamento, dato che viene selezionato il tempo reale di cottura.
  • Página 36 ITALIANO ITALIANO facilmente l’anello in silicone. È importante pulirlo ogni volta che si utilizza, al contrario, presenterebbe resti dei precedenti pasti. Non dimenticare di collocare di nuovo in modo adeguato il sottocoperchio con l’anello in Accessori optional silicone. Visitare la nostra web www.storeollasgm.com per acquistare vaschette extra, coperchio-forno, borsa da viaggio o accessori di ricambio.
  • Página 37 ITALIANO ITALIANO Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 321 07 28. Errore E3 nel display digitale - Surriscaldamento. Lasciare raffreddare la pentola senza uso almeno 24 h. - Aggiungere liquido sempre al di sopra dell’indicatore minimo della vaschetta e selezionare un menù.
  • Página 38 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço mantenha-se longe para evitar queimaduras. de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de • Não introduza alimentos por cima da marca de quantidade máxima da tigela.
  • Página 39 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 5. Feche a tampa com firmeza e encaixe pressionando ligeiramente (isto é muito importante já que em muitos 2. ANTES DE COZINHAR casos parece que a tampa está completamente fechada, mas não está). 6. Coloque a válvula na posição fechada. Siga os seguintes passos para verificar o correto funcionamento e fazer a primeira limpeza: 1.
  • Página 40 PORTUGUÊS PORTUGUÊS BOTÃO GM: a principal função deste botão é confirmar cada passo. Além do mais, também servirá para iniciar 3.1. NAVEGAÇÃO as funções de manter quente e aquecer; pressione o botão uma ou duas vezes respetivamente para as ativar. A panela Olla GM Modelo H Deluxe dispõe de mensagens de voz para guiar todos os seus passos.
  • Página 41 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Indicador Menu Turbo Indicador Menu Confitar Indicador Menu Prancha 4.4. PREPARAÇÃO DA MODELO H DELUXE Indicador Menu Pressão Indicador Menu Fermentar 14. Indicador Menu Refogar Abra a tampa girando no sentido horário. Indicador menu Vapor Indicador Menu Pão Indicador Menu Fritar Lave a tampa e o aro de silicone com água quente e sabão e seque posteriormente.
  • Página 42 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Para abrir a tampa, deverá garantir de que não há pressão no interior da panela, deslocando a válvula de pressão na posição aberta mediante o seletor de posição (de outro modo não poderá abrir a tampa). A panela expulsará todo o vapor que tenha no seu interior.
  • Página 43 PORTUGUÊS PORTUGUÊS tampa com o aro de silicone. Acessórios opcionais Visite a nossa web www.storeollasgm.com para adquirir tigelas extra, cabeçal de forno, a bolsa de transporte Para um correto funcionamento da sua Modelo H Deluxe não se esqueça de limpar também com regularidade ou outros acessórios.
  • Página 44 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone : +34 96 321 07 28. Olla GM Modelo H Deluxe...
  • Página 45 - De stoom die de klep verdrijft, bereikt zeer hoge temperaturen; Blijf weg beschadigd, moet deze worden gerepareerd door de officiële Technische om brandwonden te voorkomen. Assistentie van Cecotec om gevaar te voorkomen. - Voer geen voedsel in boven de markering voor de maximale hoeveelheid van de emmer.
  • Página 46 NEDERLANDS NEDERLANDS 5. Sluit het deksel stevig en druk er licht op (dit is erg belangrijk, omdat het in veel gevallen lijkt dat het deksel 2. VOORDAT U VOEDSEL MET DE POT BEREIDT volledig is gesloten, maar dat is niet zo). 6.
  • Página 47 NEDERLANDS NEDERLANDS Spaans, Engels, Frans, Duits, Italiaans en Portugees. De standaardtaal is Spaans, als u deze wilt wijzigen, houdt om de functies warm houden en verwarmen te starten; Druk één of twee keer op de knop om ze te activeren. u de ECO-knop ongeveer 3 seconden ingedrukt en selecteert u de taal met de selector.
  • Página 48 NEDERLANDS NEDERLANDS Turbo-menu-indicator Confite-menu-indicator IJzer-menu-indicator Indicator drukmenu Ferment Menu-indicator 14. Sofirír-menu-indicator Indicator stoommenu Indicator broodmenu Indicator frituurmenu Stoofmenu-indicator 10. Indicator dessertmenu Indicator ovenmenu Indicator langzaam vuurmenu Indicator rijstmenu Aanwijzer Menu-indicator Indicator pastamenu 4. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE DRUK KEUKEN 4.4. VOORBEREIDING VAN MODEL H DELUXE - Open het deksel door met de klok mee te draaien.
  • Página 49 NEDERLANDS NEDERLANDS te passen. De temperatuur kan op elk moment tijdens het kookproces worden aangepast. Als u alleen de druk kon aanpassen, kunt u dit doen door tijdens het koken op de drukknop te drukken. Nadat u het menu, de tijd, de druk en de temperatuur (indien nodig) hebt geselecteerd, drukken we op de GM- knop om het kookproces te starten en begint uw Model H Deluxe-keukenrobot voor u te koken.
  • Página 50 NEDERLANDS NEDERLANDS 7. SCHOONMAKEN 9. ACCESSOIRES De keukenrobot Model H Deluxe heeft een emmer met een van de meest antikleefoppervlakken ter wereld, gemaakt met CERAMIC, die ongelooflijke antikleefeigenschappen genereert, die het schoonmaken MAATBEKER. Meetreferentie voor recepten. Wanneer een recept een maat aangeeft, verwijst dit naar vergemakkelijken zodat het niet nodig is om het gebruik van schuurspons of een ander schuurmiddel.
  • Página 51 - Neem contact op met de klantenservice als de fout officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. verschijnt zodra de machine op het lichtnet is aangesloten. Fout E2 op het digitale display Neem contact op met de klantenservice.
  • Página 52 - Jeśli korzystasz z garnka do gotowania pod ciśnieniem, staraj się go nie niebezpieczeństwa, należy oddać urządzenie do naprawy do Serwisu ruszać lub rób to bardzo ostrożnie. Pomocy Technicznej firmy Cecotec. - Zanim przystąpisz do gotowania pod ciśnieniem, sprawdź czy garnek jest - Zachowaj tą instrukcję na wypadek przyszłych konultacji.
  • Página 53 POLSKI POLSKI 2. PRZED UŻYCIEM 5. Mocno zamknij pokrywę i lekko ją dociśnij (to bardzo ważny krok, gdyż w wielu przypadkach wydaje się, że pokrywa jest szczelnie zamknięta, a nie jest). W celu sprawdzenia prawidłowego działania urządzenia i przeprowadzenia jego pierwszego mycia podejmij 6.
  • Página 54 POLSKI POLSKI Przycisk GM: główną funkcją tego przycisku jest zatwierdzanie wyboru poszczególnych opcji. Oprócz tego służy 3.1. NAWIGACJA on do aktywacji funkcji podtrzymywania ciepła i odgrzewania; naciśnij przycisk odpowiednio 1 raz lub 2 razy, Garnek Ollas GM Model H Deluxe posiada przewodnik głosowy, aby móc pomagać ci w wykonaniu wszystkich aby włączyć...
  • Página 55 POLSKI POLSKI Kontrolka Program Turbo Kontrolka Program Kontrolka Program Makaron Kontrolka Program Ciśnienie Konfitowanie Kontrolka Program Patelnia Kontrolka Program Para Kontrolka Program 14. Kontrolka Program Kontrolka Program Duszenie Fermentowanie Podsmażanie Kontrolka Program Wolny Kontrolka Program Chleb Kontrolka Program Smażenie Ogień 10.
  • Página 56 POLSKI POLSKI Podsmażanie, Fermentowanie, Konfitowanie, Gotowanie i Patelnia, nie można ustawić ciśnienia, a jedynie temperaturę. Podczas korzystania z tych programów zaleca się pozostawienie otwartego zaworu pary, a nawet ściągnięcie pokrywy, dla osiągnięcia lepszych efektów. Następnie, tak jak rekomenduje przewodnik głosowy, naciśnij przycisk Temperatura, aby skonfigurować temperaturę...
  • Página 57 POLSKI POLSKI 7. CZYSZCZENIE System ograniczający ciśnienie Robot kuchenny jest wyposażony w naczynie wewnętrzne z ceramiczną powłoką. Posiada ona wysokie System odblokowujący zawór właściwości nieprzywierające, w związku z tym nie jest konieczne używanie druciaków ani innych środków do Automatyczny odpływ pary regulujący System zabezpieczający otwieranie szorowania powierzchni.
  • Página 58 Przewodnik głosowy nie działa Zobacz rozdział 4.1 i zweryfikuj konfigurację. Jeśli nie da się • Urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez osoby nieautoryzowane przez firmę Cecotec. rozwiązać problemu, skontaktuj się z Serwisem Pomocy technicznej. •...
  • Página 59 Olla GM Modelo H Deluxe...
  • Página 60 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es www.storeollasgm.com LI01190923...

Este manual también es adecuado para:

02033