5
_Pull
out the choke control (if engine is cold).
_)Den
Kaltstarthebel herausziehen (nur bei kaltem Motor).
(_Si
le moteur est froid :Tirer la commande de starter.
(_
Extraer el estrangulador (t_nicamentesi el motor estd fdo).
(_) Estmrre il comando dello choke (in caso di partenza a
freddo).
_)
Trek de choke uit (geldt alleen indien de motor koud is).
_Warm
mo,_r:
Push the gas control half-way to full gass
position "_P.
_Bei
warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung "_
schieben.
(_Si
le moteur est chaud : pousser la commande des_z
i
i
mi-distance de sa position d acceleration maximale, "_".
(_) Moter caliente: Empuje el acelemdor hasta I_L.mitad de su
recorrido hacia la posici6n de plenos gases "_".
O
._ore
caldo: Portare il comanclodel gas sul massimo
(_) Bijeen warme motor: Schuif de gashendel halverwege naar
de volgaspositie "_IY",
38