Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Upper body tanner
With digital control panel and LED display
Oberkörpersolarium
Digitale Bedienung mit LED-Display
Bronzeur pour le haut du corps
Avec panneau de contrôle digital et écran LED
Bronceador para la parte superior
del cuerpo
Con panel de control digital y pantalla LED
Solarium dla górnej części ciała
Z cyfrowym panelem sterowania i wyświetlaczem LED
Bovenlichaambruiner
Met digitale bediening en LED-scherm
SC OKB 920 D
I/B Version
230V~ 50Hz 440W
220412
loading

Resumen de contenidos para EFBE-SCHOTT OKB 920 D

  • Página 1 Bronceador para la parte superior del cuerpo Con panel de control digital y pantalla LED Solarium dla górnej części ciała Z cyfrowym panelem sterowania i wyświetlaczem LED Bovenlichaambruiner Met digitale bediening en LED-scherm SC OKB 920 D I/B Version 230V~ 50Hz 440W 220412...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS – INHALTSVERZEICHNIS – SOMMAIRE TABLA DE CONTENIDO – SPIS TREŚCI – INHOUDSOPGAVE ENGLISH DEUTSCH Parts description ……………………………. 4 Teilbeschreibung ……………...…………… 4 Important safeguards ......…... 6 Wichtige Sicherheitsvorschriften …...….. 15 Skin tanning introduction ......10 Wissenswertes über Hautbräunung ..19 Tanning plan ….........
  • Página 4 PARTS DESCRIPTION – TEILBESCHREIBUNG – DESCRIPTION DES PARTIES DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES – OPIS CZĘŚCI ONDERDELENBESCHRIJVING ENGLISH DEUTSCH Filter screen Filterscheibe On/Off Buttons Ein-/Aus-Taste Display screen Digitaler Bildschirm Carry handle Tragegriff Cable storage compartment Kabelfach « User » button « Benutzer »-Taste «...
  • Página 5 FRANÇAIS ESPAÑOL Ecran filtrant Pantalla de filtro de luz Boutons Marche/Arrêt Interruptor de encendido/apagado Ecran d’affichage iluminado Poignée de transport Temporizador Compartiment de rangement du Asa de transporte câble Compartimento para guardar el Bouton « utilisateur » cable Boutons « haut » et « bas » Botón de «...
  • Página 6 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Keep this manual for future reference. If the article is passed on, this manual must also be included, as it is an essential part of the product.
  • Página 7 Unplug the appliance after use. ❑ Always let the device cool down before storing. (Cooling time: ❑ 15 minutes) Caution: The lamp does not light when hot. Allow a cooling ❑ time of 4 – 5 minutes before using the appliance again. Certain materials that fade when exposed to sunlight (e.g.
  • Página 8 This symbol identifies the product as a Class II ❑ device. Devices with this protection class use reinforced or double ❑ insulation. Devices emitting UV rays must not be used by: persons younger than 18 years; ❑ persons who tend to get freckles; ❑...
  • Página 9 The following precautions must be taken when using the device: Always wear the included safety goggles; contact lenses and ❑ sunglasses are never an equivalent substitute for the safety goggles. Remove any make-up prior to the exposure; do not use ❑...
  • Página 10 UVA tanning devices UVA tanning devices by efbe-Schott feature a more favourable composition of UV radiation compared to natural sunlight. The intensity of UVA radiation is much higher than in natural sunlight, while at the same time, the harmful UVB radiation has been reduced to a fraction of the amount that is present in natural sunlight.
  • Página 11 People with skin type I and children younger than 14 years are not able to tan, neither in natural sunlight nor when using a tanning device. Depending on your skin type, the following tanning-session sequence is recommended when using the tanning device: OKB 920 D - distance from the device: 120 cm TANNING PLAN Skin type Exposure min.
  • Página 12 SCOPE OF DELIVERY AND PACKAGING First, check if the packaging is undamaged and complete. If any parts are missing, do not use the device, but contact your retailer or service centre. Package Contents • The device • Safety goggles • Instruction book Packaging The packaging is made of environmentally friendly raw materials.
  • Página 13 Replacement lamp for the tanning device OKB 920 D: reference of the replacement lamp : HPA 400/30 S IV Like all fluorescent tubes, radiation lamps contain specific admixtures. Defective radiation lamps are classed as hazardous waste and must not be disposed of in the household waste.
  • Página 14 DECLARATION OF CONFORMITY We guarantee the conformity of the product with the legally prescribed standards. The complete declaration of conformity can be requested from our address below: Efbe Elektrogeräte GmbH, Gustav-Töpfer-Str. 6, 07422 Bad Blankenburg, Germany The instruction manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card).
  • Página 15 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, befolgen immer Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und...
  • Página 16 Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf der ❑ Rückseite des Geräts während der Verwendung nicht abgedeckt sind. Immer auf eine intakte Filterscheibe achten! Eine Bestrahlung ❑ mit defekter Filterscheibe kann starke Hautverbrennungen zur Folge haben. Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen (z. B. im ❑...
  • Página 17 Ultraviolette Strahlung der Sonne oder von UV-Geräten kann ❑ irreversible Haut- oder Augenschäden hervorrufen. Diese biologische Wirkung hängt sowohl von der Qualität als auch von der der Quantität der Strahlung wie auch von der individuellen Haut- und Augenempfindlichkeit ab. Die Haut kann nach übermäßiger Bestrahlung mit einem ❑...
  • Página 18 UV-Geräte dürfen nicht benutzt werden von Personen: unter 18 Jahren; ❑ die dazu neigen, Sommersprossen zu bekommen; ❑ mit natürlicher roter Haarfarbe; ❑ mit atypisch entfärbten Hautbereichen; ❑ die mehr als 16 Leberflecken (2 mm oder größer im ❑ Durchmesser) am Körper haben; die atypischen Leberflecken haben (Atypische Leberflecken ❑...
  • Página 19 Sonnenstrahlung verursacht jedoch bei blasser Haut sehr rasch eine übermäßige Reizung, Rötung und schließlich Sonnenbrand. UVA-Bräunungsgeräte Die UVA-Bräunungsgeräte von efbe-Schott zeichnen sich im Gegensatz zu natürlichem Sonnenlicht durch eine günstigere Zusammensetzung der Strahlenanteile UVA zu UVB aus. Die Intensität der bräunenden UVA-Strahlung ist weit höher als im Sonnenschein, und zugleich ist schädliche...
  • Página 20 Menschen vom Hauttyp I und Kinder unter 14 Jahren sind nicht in der Lage, normal zu bräunen. Dies gilt sowohl in der natürlichen Sonne als auch für künstliche Bräunung. OKB 920 D - Bestrahlungsabstand 120 cm PLANUNG VON BRÄUNUNGSSITZUNGEN Hauttyp Bestrahlung min.
  • Página 21 Oder: 3 Bestrahlungen pro Woche jeweils min. max. Max. Anzahl Bestrahlungen pro Jahr Folgende Werte wurden zugrunde gelegt: Hauttyp Anfangsdosis Jahresdosis 15 kJ/m² End Dosis Sollten Sie die empfohlene Bestrahlungsdauer als zu lange empfinden (wenn die Haut zu sehr spannt und sehr empfindlich wird), reduzieren Sie die Bestrahlungszeit, z. B. um 25 % oder mehr.
  • Página 22 • Durch Betätigen der Pfeil-nach-oben-Taste können Sie die Bestrahlungszeit um 1 Min. erhöhen. Es kann eine maximale Bestrahlungszeit von 60 Min. eingestellt werden. • Durch Betätigen der Pfeil-nach-unten-Taste können Sie die Bestrahlungszeit um 1 Min. verringern. Es kann eine minimale Bestrahlungszeit von 1 Min. eingestellt werden. •...
  • Página 23 Ersatzlampe für das Bräunungsgerät Referenz der Ersatzlampe: HPA 400/30 S IV Bestrahlungsröhren enthalten - wie alle Leuchtstoffröhren - spezifische Beimischungen. Sie gehören nicht in den Hausmüll. Defekte Bestrahlungsröhren werden wie Sondermüll entsorgt. UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen.
  • Página 24 GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche. Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, sowie Schäden, welche durch Verschleiß...
  • Página 25 FRANCAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez toujours les consignes de sécurité et d'utilisation. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Si l'article est transmis, ce manuel doit également être inclus, car il fait partie intégrante du produit. Important : Votre appareil peut être utilisé...
  • Página 26 L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans un ❑ environnement potentiellement explosif. Débranchez l'appareil après utilisation. ❑ Laissez toujours refroidir l'appareil avant de le ranger. (Temps ❑ de refroidissement : 15 minutes) Attention : La lampe ne s'allume pas lorsqu'elle est chaude. ❑...
  • Página 27 Une surexposition aux rayons UV peut entraîner une ❑ inflammation de la surface de l'œil non protégé et, dans certaines circonstances, même des lésions de la rétine. L'exposition répétée à la lumière ultraviolette peut contribuer au développement de cataractes. En cas de sensibilité élevée ou de réactions allergiques aux ❑...
  • Página 28 Les précautions suivantes doivent être prises lors de l'utilisation de l'appareil : Portez toujours les lunettes de sécurité incluses ; les lentilles ❑ de contact et les lunettes de soleil ne sont jamais un substitut équivalent aux lunettes de sécurité. Enlevez tout maquillage avant l'exposition ;...
  • Página 29 à la peau pâle. Appareils de bronzage UVA Les appareils de bronzage UVA d'efbe-Schott présentent une composition plus favorable du rayonnement UV par rapport à la lumière naturelle du soleil. L'intensité du rayonnement UVA est beaucoup plus élevée que dans la lumière naturelle du soleil, tandis que dans le...
  • Página 30 Exposition semaine min. Exposition min. Exposition min. Exposition min. Exposition min. OKB 920 D - distance de l'appareil : 120 cm Ensuite : Deux expositions par semaine, 46.5 min. chacune de max. Nombre d’expositions max. par an...
  • Página 31 Trois expositions par semaine, min. chacune de max. Nombre d’expositions max. par an Les valeurs de base suivantes ont été utilisées : Type de peau Dose Dose initiale annuelle : 15 Dose finale kJ/m² Si vous estimez que le temps d'exposition recommandé est trop long (en particulier lorsque votre peau devient très tendue et sensible), veuillez réduire le temps d'exposition, par exemple de 25 % ou plus.
  • Página 32 • En appuyant à nouveau sur le bouton User, l'affichage de l'utilisateur avance d'un utilisateur. Les paramètres autorisent un maximum de 8 utilisateurs différents. Si un utilisateur est à nouveau sélectionné, le temps d'exposition de sa séance de bronzage précédente clignotera. •...
  • Página 33 Remplacement de la lampe OKB 920 D : référence de la lampe de rechange : HPA 400/30 S IV Comme tous les tubes fluorescents, les lampes à rayonnement contiennent des adjuvants spécifiques. Les lampes à rayonnement défectueuses sont classées comme déchets dangereux et ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Página 34 GARANTIE ET CONDITIONS LEGALES Les dispositions légales relatives aux droits de garantie s'appliquent à nos produits. Au cours de cette période de garantie, nous remédierons à tout défaut basé sur des erreurs de matériel ou de fabrication. Sont exclus les dommages aux pièces fragiles, les dommages causés par des contraintes excessives, une manipulation et un entretien inappropriés, le non-respect des instructions d'utilisation et les dommages causés par l'usure ou résultant d'une usure normale.
  • Página 35 ESPANOL CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y siga siempre las indicaciones de seguridad y funcionamiento. Conserve este manual para futuras consultas. En caso de transmisión del artículo, también debe incluirse este manual, ya parte esencial producto.
  • Página 36 Por razones de seguridad técnica, no deje nunca que entre ❑ agua en el aparato y no lo sumerja en agua. No utilice el aparato cerca del agua o de zonas húmedas (por ❑ ejemplo, en el baño, cerca de una ducha o de una piscina). No utilice el aparato si el temporizador está...
  • Página 37 prematuro de la piel y un mayor riesgo de cáncer de piel. Estos riesgos aumentan con cada exposición a la radiación UV. La sobreexposición a la radiación UV puede provocar la ❑ inflamación de la superficie del ojo sin protección y, en determinadas circunstancias, incluso dañar la retina.
  • Página 38 las personas que estén en tratamiento médico por ❑ enfermedades asociadas a la fotosensibilidad; personas que toman medicamentos fotosensibilizantes. ❑ Se deben tomar las siguientes precauciones al utilizar el aparato: Utilice siempre las gafas de seguridad incluidas; las lentes de ❑...
  • Página 39 Aparatos de bronceado UVA Los aparatos de bronceado UVA de efbe-Schott presentan una composición de la radiación UV más favorable que la de la luz solar natural. La intensidad de la radiación UVA es mucho mayor que en la luz solar natural, mientras que al mismo tiempo, la dañina...
  • Página 40 En función del tipo de piel, se recomienda la siguiente secuencia de sesiones de bronceado cuando se utiliza el aparato de bronceado: OKB 920 D - distancia del aparato: 120 cm PLAN DE BRONCEADO Tipo de piel Exposición...
  • Página 41 3 exposiciones por semana, cada min. una como máximo Número máximo de exposiciones por año Se han utilizado los siguientes valores de base: Tipo de piel Dosis inicial Dosis anual 15 kJ/m² Dosis final Si considera que el tiempo de exposición recomendado es demasiado largo (especialmente cuando su piel se vuelve muy tensa y sensible), reduzca el tiempo de exposición, por ejemplo en un 25% o más.
  • Página 42 • Al pulsar de nuevo el botón de usuario, la pantalla de usuario se avanza de un usuario a otro. Los ajustes permiten un máximo de 8 usuarios diferentes. Si se vuelve a seleccionar un usuario, el tiempo de exposición de su anterior sesión de bronceado comenzará...
  • Página 43 Lámpara de recambio para el aparato de bronceado OKB 920 D: referencia de la lámpara de recambio: HPA 400/30 S IV Como todos los tubos fluorescentes, las lámparas de radiación contienen aditivos específicos. Las lámparas de radiación defectuosas están clasificadas como residuos peligrosos y no deben eliminarse en la basura doméstica.
  • Página 44 CONDICIONES DE GARANTÍA A nuestros productos se les aplican las disposiciones legales sobre derechos de garantía. Dentro de este periodo de garantía, subsanaremos cualquier defecto basado en errores de material o de fabricación. Quedan excluidos los daños en las piezas frágiles, los daños causados por un esfuerzo excesivo, la manipulación y el mantenimiento inadecuados, la inobservancia de las instrucciones de uso y los daños causados por el desgaste o como consecuencia del uso normal.
  • Página 45 POLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem urządzenia i przestrzeganie zawsze instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i obsługi. Zachowaj niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Jeśli artykuł jest przekazywany dalej, należy dołączyć również niniejszą instrukcję, ponieważ stanowi ona istotną część produktu. Ważne: Urządzenie może być...
  • Página 46 Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub w wilgotnych ❑ miejscach (np. w łazience, w pobliżu prysznica lub basenu). Nie używaj urządzenia, jeśli zegar jest uszkodzony. ❑ Urządzenie nie nadaje się do użytku w przestrzeniach ❑ zagrożonych wybuchem. Odłączaj urządzenie od sieci po użyciu. ❑...
  • Página 47 a w pewnych okolicznościach nawet uszkodzenia siatkówki. Wielokrotna ekspozycja na światło ultrafioletowe może przyczynić się do rozwoju zaćmy. W przypadku wysokiej wrażliwości lub reakcji alergicznych na ❑ promienie UVA przed użyciem urządzenia należy zasięgnąć porady lekarza. Ten symbol identyfikuje produkt jako urządzenie ❑...
  • Página 48 Podczas korzystania z urządzenia należy zachować następujące środki ostrożności: Zawsze noś dołączone okulary ochronne; soczewki ❑ kontaktowe i okulary przeciwsłoneczne nigdy nie są równorzędnym substytutem okularów ochronnych. Zmyj makijaż przed ekspozycją; nie używaj kremów ❑ przeciwsłonecznych ani produktów przyspieszających opalanie. Niektóre schorzenia lub skutki uboczne leków mogą...
  • Página 49 Urządzenia do opalania UVA Urządzenia opalające UVA marki efbe-Schott charakteryzują się korzystniejszym składem promieniowania UV w porównaniu z naturalnym światłem słonecznym. Natężenie promieniowania UVA jest znacznie większe niż w naturalnym świetle słonecznym, a jednocześnie szkodliwe promieniowanie UVB zostało zredukowane do ułamka ilości...
  • Página 50 Klasyfikacja typów skóry według reakcji skóry, która została wcześniej napromieniowana na naturalne światło słoneczne: Typ skóry Reakcja skóry i pochodzenie etniczne Zawsze szybko ulega poparzeniom słonecznym, wcale lub prawie wcale nie opala się, nawet po wielokrotnym naświetlaniu (typ celtycki) Prawie zawsze oparzenia słoneczne, umiarkowana opalenizna po wielokrotnej ekspozycji (typ o jasnej karnacji) Umiarkowanie często oparzenia słoneczne, postępujące opalanie po wielokrotnych naświetlaniach (typ ciemnoskóry)
  • Página 51 Albo: 3 ekspozycje tygodniowo, każda min. maksymalnie po Maksymalna liczba ekspozycji rocznie Zastosowano następujące wartości podstawowe: Typ skóry Dawka Dawka początkowa roczna 15 Dawka kJ/m² końcowa Jeśli uważasz, że zalecany czas ekspozycji jest zbyt długi (szczególnie, gdy Twoja skóra staje się bardzo napięta i wrażliwa), skróć czas ekspozycji, na przykład o 25% lub więcej. ZAKRES DOSTAWY I ZAWARTOŚĆ...
  • Página 52 • Po ponownym naciśnięciu przycisku użytkownika, ekran użytkownika przesuwa się o jednego użytkownika. Ustawienia pozwalają na maksymalnie 8 różnych użytkowników. Jeśli użytkownik zostanie ponownie wybrany, czas ekspozycji poprzedniej sesji opalania zacznie migać. • Naciskając przycisk Strzałka w górę, możesz zwiększyć czas ekspozycji o 1 minutę. Maksymalny czas ekspozycji to 60 minut .
  • Página 53 Zapasowa lampa do urządzenia do opalania OKB 920 D: numer referencyjny lampy zamiennej: HPA 400/30 S IV Jak wszystkie świetlówki, lampy radiacyjne zawierają specyficzne domieszki. Uszkodzone lampy radiacyjne są klasyfikowane jako odpady niebezpieczne i nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami domowymi.
  • Página 54 WARUNKI GWARANCJI I WARUNKI PRAWNE Nasze produkty podlegają ustawowym przepisom dotyczącym roszczeń gwarancyjnych. W okresie gwarancyjnym usuniemy wszelkie wady wynikające z błędów materiałowych lub produkcyjnych. Wyłączone są z tego uszkodzenia delikatnych części, uszkodzenia spowodowane nadmiernym obciążeniem, niewłaściwą obsługą i konserwacją, nieprzestrzeganiem instrukcji użytkowania oraz uszkodzeniami spowodowanymi używaniem lub normalnym zużyciem.
  • Página 55 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en volg altijd de veiligheids- en bedieningsinstructies. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als het artikel wordt doorgegeven, moet deze handleiding ook worden meegegeven, aangezien ze een essentieel onderdeel van het product is.
  • Página 56 Gebruik het toestel niet in de buurt van water of natte ruimten ❑ (b.v. in de badkamer, bij een douche of een zwembad). Gebruik het toestel niet als de timer defect is. ❑ Het toestel is niet geschikt voor gebruik in omgevingen met ❑...
  • Página 57 op huidkanker. Deze risico's nemen toe bij elke blootstelling aan uv-straling. Overmatige blootstelling aan uv-straling kan leiden tot ❑ ontsteking van het oppervlak van het onbeschermde oog en onder bepaalde omstandigheden zelfs tot beschadiging van het netvlies. Herhaalde blootstelling aan ultraviolet licht kan bijdragen tot de ontwikkeling van cataract.
  • Página 58 personen wier eerstegraads verwanten gediagnosticeerd zijn ❑ met melanoom (maligne melanoom); personen die een medische behandeling ondergaan voor ❑ ziekten die verband houden met lichtgevoeligheid; personen die fotosensibiliserende drugs nemen. ❑ De volgende voorzorgsmaatregelen moeten in acht worden genomen bij het gebruik van het toestel: Draag altijd de bijgeleverde veiligheidsbril;...
  • Página 59 UVA-bruiningstoestellen UVA-bruiningstoestellen van efbe-Schott hebben een gunstigere samenstelling van Uv- straling dan natuurlijk zonlicht. De intensiteit van de UVA-straling is veel hoger dan bij natuurlijk zonlicht, terwijl tegelijkertijd de schadelijke UVB-straling is teruggebracht tot een fractie van de hoeveelheid die in natuurlijk zonlicht aanwezig is.
  • Página 60 Indeling van huidtypes naargelang de reactie van de huid die niet vooraf bestraald is met natuurlijk zonlicht: Huidtype Huidreactie en etniciteit Altijd snel verbrand, wordt nauwelijks of niet bruin, zelfs na herhaalde bestralingen (Keltisch type) Bijna altijd zonnebrand, matige bruining na herhaalde blootstelling (lichte huidtype) Matig vaak zonnebrand, progressieve bruining na herhaalde bestralingen (donkere huidtype)
  • Página 61 3 blootstellingen per week, elk max. min. Max. aantal blootstellingen per jaar De volgende basiswaarden zijn gebruikt: Huidtype Jaarlijkse Initiële dosis dosis 15 Laatste dosis kJ/m² Als u vindt dat de aanbevolen blootstellingstijd te lang is (vooral wanneer uw huid erg trekkerig en gevoelig wordt), kunt u de blootstellingstijd verkorten, bijvoorbeeld met 25% of meer.
  • Página 62 • Door nogmaals op de gebruikerstoets te drukken, gaat de gebruikersweergave met één gebruiker vooruit. De instellingen staan een maximum van 8 verschillende gebruikers toe. Als een gebruiker opnieuw wordt geselecteerd, begint de blootstellingstijd van zijn vorige bruiningssessie te knipperen. •...
  • Página 63 ERP-VERORDENING – EU-RICHTLIJN 1275/2008 Wij, Efbe-Schott, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van Verordening 1275/2008 / EG. Toegegeven, ons product beschikt niet over een functie om het stroomverbruik te minimaliseren, wat volgens verordening 1275/2008 / EG het product in de uitstand of de standby-modus zou moeten zetten na het beëindigen van de...
  • Página 64 GARANTIE- EN WAARBORGVOORWAARDEN Op onze producten zijn de wettelijke bepalingen voor garantieaanspraken van toepassing. Binnen deze garantietermijn verhelpen wij gebreken die berusten op materiaal- of fabricagefouten. Uitgesloten hiervan zijn beschadiging van breekbare onderdelen, beschadiging door overmatige belasting, ondeskundige behandeling en onderhoud, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen en beschadiging door slijtage of ten gevolge van normale slijtage.
  • Página 66 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI NEDERLANDS Efbe-Schott Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia - Germany Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 [email protected] www.efbe-schott.de...

Este manual también es adecuado para:

Sc okb 920